Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 31.606 bytes (30,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:28
0a9ec035b1b57938127404b5fb11b163def3bd08Tamanho: 31.606 bytes (30,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:28
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×7 AVS PTBR
1 00:00:02,166 --> 00:00:03,932 Ei, quem é livre esta noite? 2 00:00:03,934 --> 00:00:05,667 - Ah, acho que estou... - Espere. 3 00:00:05,669 --> 00:00:06,935 Nós fizemos isso erro antes. 4 00:00:06,937 --> 00:00:08,470 É como nós acabou em 5 00:00:08,472 --> 00:00:12,040 seu primo Deepak Festa Tupperware. 6 00:00:12,042 --> 00:00:13,942 Ei, você usa isso tigela dobrável o tempo todo, 7 00:00:13,944 --> 00:00:15,010 e você sabe disso. 8 00:00:15,012 --> 00:00:16,478 E não é assim. 9 00:00:16,480 --> 00:00:19,815 Eu apenas pensei que poderíamos, você sabe, sair e ir a um bar. 10 00:00:19,817 --> 00:00:21,082 - Claro. - Muito bem. - Parece divertido. 11 00:00:21,084 --> 00:00:22,818 E assista ao críquete. 12 00:00:23,754 --> 00:00:27,389 Esse som que você ouve, ironicamente, grilos. 13 00:00:28,859 --> 00:00:30,292 Ei, pessoal. 14 00:00:30,294 --> 00:00:31,493 - Olá, Bert. - Como você está? 15 00:00:31,495 --> 00:00:32,994 Bem, você sabe, nós geólogos 16 00:00:32,996 --> 00:00:35,964 sempre fico um pouco triste quando o Rocktober acabar. 17 00:00:36,700 --> 00:00:38,900 - Jogo de palavras? - Sim. 18 00:00:38,902 --> 00:00:39,868 Jogo de palavras engraçado? 19 00:00:39,870 --> 00:00:41,436 - O que você acha? - Ah. 20 00:00:41,438 --> 00:00:44,706 Confie no seu instinto. 21 00:00:44,708 --> 00:00:45,841 Sheldon, eu tenho isso 22 00:00:45,843 --> 00:00:47,442 quatro bilhões de anos meteoritos. 23 00:00:47,444 --> 00:00:51,046 Eu pensei que talvez eles mostrassem sinais de interações de neutrinos. 24 00:00:51,048 --> 00:00:53,782 Eu realmente poderia usar alguém como você para me ajudar com a matemática. 25 00:00:53,784 --> 00:00:58,553 Ah, então eles agiriam como detectores naturais de matéria escura. 26 00:00:58,555 --> 00:00:59,654 Isso parece interessante. 27 00:00:59,656 --> 00:01:02,457 Sim, mas ainda é geologia. 28 00:01:03,927 --> 00:01:06,595 Desculpe, Bert, não tenho tempo para jogar pedras com você. 29 00:01:06,597 --> 00:01:08,129 Eu não estou perguntando a você para jogar pedras. 30 00:01:08,131 --> 00:01:10,499 Estou pedindo que você colabore em um projeto de pesquisa. 31 00:01:10,501 --> 00:01:11,466 Embora, se há tempo, 32 00:01:11,468 --> 00:01:13,134 Acho que poderíamos jogar uma partida 33 00:01:13,136 --> 00:01:15,537 de zinco, zinco, pedaço de quartzo. 34 00:01:16,673 --> 00:01:18,807 Soa melhor do que o críquete. 35 00:01:20,444 --> 00:01:21,543 Obrigado por perguntar. 36 00:01:21,545 --> 00:01:23,645 Infelizmente, eu tenho ciência real para fazer. 37 00:01:23,647 --> 00:01:25,514 Mas você se sente livre para balançar. 38 00:01:25,516 --> 00:01:27,782 É assim que você faz. 39 00:01:27,784 --> 00:01:29,651 Tudo bem. 40 00:01:29,653 --> 00:01:30,685 Sheldon, o que você está fazendo? 41 00:01:30,687 --> 00:01:32,420 Bert é um dos os melhores caras em sua área. 42 00:01:32,422 --> 00:01:36,691 E em algum lugar há um mímico quem é o melhor em sua área, 43 00:01:36,693 --> 00:01:38,994 mas você não me vê correndo colaborar com ele 44 00:01:38,996 --> 00:01:42,397 em novas maneiras de ser preso em uma caixa. 45 00:01:42,399 --> 00:01:46,568 Também algo que eu faria assistir em vez de críquete. 46 00:01:57,214 --> 00:01:58,213 Ah. 47 00:01:58,215 --> 00:01:59,514 Olá. 48 00:01:59,516 --> 00:02:01,216 Olá, Sheldon. 49 00:02:01,218 --> 00:02:04,286 Eu estive pensando sobre isso, e suponho 50 00:02:04,288 --> 00:02:07,355 E-eu poderia te ajudar com sua pesquisa. 51 00:02:07,357 --> 00:02:08,557 O que mudou sua mente? 52 00:02:08,559 --> 00:02:10,191 Bert, sou um cavalo de presente. 53 00:02:10,193 --> 00:02:12,260 Não me olhe na boca. 54 00:02:12,262 --> 00:02:14,262 Desculpe. estou feliz você quer ajudar. 55 00:02:14,264 --> 00:02:16,932 Se for mais fácil para você, poderíamos apenas trabalhe em seu escritório. 56 00:02:16,934 --> 00:02:19,034 Não, não, não, não é meu escritório, não. 57 00:02:19,036 --> 00:02:20,869 Uh, vamos, vamos faça isso aqui, 58 00:02:20,871 --> 00:02:24,839 à noite, depois que todos forem para casa. 59 00:02:24,841 --> 00:02:27,542 Eu só tenho que ver se minhas noites forem livres. 60 00:02:27,544 --> 00:02:29,844 Isso é uma piada. Eles são. 61 00:02:29,846 --> 00:02:31,046 Ok. 62 00:02:31,048 --> 00:02:32,847 Bem, então eu vou vejo você esta noite. 63 00:02:36,019 --> 00:02:37,953 Bem, quer saber? 64 00:02:37,955 --> 00:02:40,655 Feche as persianas. Podemos começar agora. 65 00:02:42,125 --> 00:02:45,660 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 66 00:02:45,662 --> 00:02:49,097 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 67 00:02:49,099 --> 00:02:50,732 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 68 00:02:50,734 --> 00:02:53,268 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 69 00:02:53,270 --> 00:02:55,937 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 70 00:02:55,939 --> 00:02:58,607 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 71 00:02:58,609 --> 00:03:00,508 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 72 00:03:00,510 --> 00:03:00,685 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 73 00:03:00,686 --> 00:03:04,686 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x07 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Metodologia Geológica</font> Data de transmissão original 74 00:03:04,687 --> 00:03:06,687 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 75 00:03:10,591 --> 00:03:12,992 Eu não entendo como você pode aproveite o críquete. 76 00:03:12,994 --> 00:03:14,427 Não faz sentido. 77 00:03:14,429 --> 00:03:16,462 Você acabou de chegar aqui para reclamar? 78 00:03:16,464 --> 00:03:19,231 Sim. Esse é o esporte do meu povo. 79 00:03:19,233 --> 00:03:23,536 Ah, esse é Ravichandran Ashwin. Ele é incrível. 80 00:03:23,538 --> 00:03:27,573 Ele faz Hardik Pandya parecer como Bhuvneshwar Kumar. 81 00:03:27,575 --> 00:03:31,477 Oh, ei, ei, ei, salve um pouco sílabas para o resto de nós. 82 00:03:31,479 --> 00:03:34,647 Ei, acho que é isso A amiga da Bernadette ali. 83 00:03:34,649 --> 00:03:36,615 Ah, sim. 84 00:03:36,617 --> 00:03:38,117 Olá, Ruchi! 85 00:03:39,487 --> 00:03:41,420 Eu-eu espero que isso não é estranho. 86 00:03:41,422 --> 00:03:43,622 A última vez que nos encontramos, eu meio que me envergonhei. 87 00:03:43,624 --> 00:03:45,558 Vamos ver se você consegue vá dois por dois. 88 00:03:45,560 --> 00:03:48,094 Ei, pessoal. Ei. 89 00:03:48,096 --> 00:03:50,529 - Olá. - Você está aqui sozinho? 90 00:03:50,531 --> 00:03:52,798 Sim, eu não consegui convencer ninguém para vir assistir críquete comigo. 91 00:03:52,800 --> 00:03:55,167 Conte-me sobre isso. Eu tive que arrastar esse cara. 92 00:03:56,504 --> 00:03:59,071 Você é mais que bem-vindo para se juntar a nós se quiser. 93 00:03:59,073 --> 00:04:00,006 Obrigado. 94 00:04:02,010 --> 00:04:04,710 <i>Arre uske taang</i> <i>pague bola kar!</i> 95 00:04:04,712 --> 00:04:05,878 O que ela disse? 96 00:04:05,880 --> 00:04:10,016 <i>Uske taang</i> <i>pagar bola kar.</i> 97 00:04:10,018 --> 00:04:12,451 Ah, isso esclarece tudo. 98 00:04:12,453 --> 00:04:15,021 Bem, não, ela está dizendo ao lançador para lançar um yorker. 99 00:04:15,023 --> 00:04:17,423 É o mais brutal bola no críquete. 100 00:04:17,425 --> 00:04:20,626 Eu estava na partida quando Shoaib arremessou yorkers consecutivos. 101 00:04:20,628 --> 00:04:22,561 Bem, eu também estava lá! Que coincidência! 102 00:04:22,563 --> 00:04:26,499 Bem, havia 120.000 pessoas naquela partida, então... 103 00:04:26,501 --> 00:04:28,134 Sim, Índia, certo? Onde quer que você vá, 104 00:04:28,136 --> 00:04:30,669 há, tipo, 120.000 pessoas. 105 00:04:31,539 --> 00:04:32,705 Então o que fazer você pensa em 106 00:04:32,707 --> 00:04:33,939 nossas chances de a Copa do Mundo? 107 00:04:33,941 --> 00:04:35,207 Ah, Copa do Mundo. 108 00:04:35,209 --> 00:04:36,475 Você sabe, tudo vai depender 109 00:04:36,477 --> 0
Deixe um comentário