Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 23º (E23)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 23º (E23)
Identificador:
Tamanho: 31.877 bytes (31,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:02
1884f73474da76f4118af072b0d02def6988ae12Tamanho: 31.877 bytes (31,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:02
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×23 SVA PTBR
1 00:00:01,603 --> 00:00:03,536 Isso não está certo. 2 00:00:03,538 --> 00:00:05,271 Isso é tão irracional. 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,240 Sim, bem, se você estiver indo ser assim, 4 00:00:07,242 --> 00:00:09,442 então eu não quero falar para você agora também. 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,245 Ok. Eu te amo. Tchau. 6 00:00:12,247 --> 00:00:15,014 Suporte ao cliente Amazon? 7 00:00:15,016 --> 00:00:17,283 Não, minha mãe. 8 00:00:17,285 --> 00:00:20,286 Adivinha quem ela está insistindo convidamos para o nosso casamento. 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,988 Jesus? 10 00:00:21,990 --> 00:00:23,923 Se ao menos. 11 00:00:23,925 --> 00:00:25,925 Meu irmão. 12 00:00:25,927 --> 00:00:28,061 Espere um minuto. Você não convidou seu irmão 13 00:00:28,063 --> 00:00:29,529 para o seu próprio casamento? 14 00:00:29,531 --> 00:00:31,965 Ele me atormentou toda a minha infância. 15 00:00:31,967 --> 00:00:33,066 eu não acho eu deveria recompensar 16 00:00:33,068 --> 00:00:34,400 esse tipo de comportamento 17 00:00:34,402 --> 00:00:35,902 com uma fatia de bolo de casamento na forma 18 00:00:35,904 --> 00:00:37,670 da Millennium Falcon. 19 00:00:37,672 --> 00:00:39,706 Tente novamente. 20 00:00:39,708 --> 00:00:42,542 Uma fatia de bolo de casamento em forma de bolo. 21 00:00:44,045 --> 00:00:46,679 Olha, ele pode ter sido mau para você quando você era criança, 22 00:00:46,681 --> 00:00:48,815 mas vocês dois são homens adultos agora. 23 00:00:48,817 --> 00:00:50,717 Isso mesmo. Eu sou um adulto, 24 00:00:50,719 --> 00:00:53,253 e se eu não quiser convidar ele no meu casamento, então não irei. 25 00:00:53,255 --> 00:00:54,888 Ok. 26 00:00:54,890 --> 00:00:55,877 Exceto que eu tenho que porque minha mãe está me obrigando. 27 00:00:55,878 --> 00:00:59,878 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x23 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">O Realinhamento de Irmãos</font> Data de transmissão original 28 00:00:59,893 --> 00:01:01,928 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 29 00:01:01,930 --> 00:01:05,298 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 30 00:01:05,300 --> 00:01:06,900 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 31 00:01:06,902 --> 00:01:09,435 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 32 00:01:09,437 --> 00:01:12,105 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 33 00:01:12,107 --> 00:01:14,774 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 34 00:01:14,776 --> 00:01:16,676 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 35 00:01:16,678 --> 00:01:18,168 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 36 00:01:18,669 --> 00:01:23,069 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 37 00:01:23,070 --> 00:01:25,938 Ok, então cada saco de boas-vindas recebe uma programação de eventos, 38 00:01:26,014 --> 00:01:28,080 um mapa e chocolate de mim. 39 00:01:28,082 --> 00:01:31,417 E de Sheldon, uma garrafa de Purell... 40 00:01:32,520 --> 00:01:34,921 ...o número do Veneno Controle caso alguém 41 00:01:34,923 --> 00:01:36,389 acidentalmente bebe o Purell, 42 00:01:36,391 --> 00:01:38,424 e um laminado 43 00:01:38,426 --> 00:01:41,027 tabela de elementos porque o sistema escolar americano 44 00:01:41,029 --> 00:01:43,129 é um fracasso. 45 00:01:43,131 --> 00:01:45,832 Quantos convidados de fora da cidade haverá? 46 00:01:45,834 --> 00:01:47,099 Na verdade, não tenho certeza. 47 00:01:47,101 --> 00:01:49,035 Turns out Sheldon não convidou seu irmão. 48 00:01:49,037 --> 00:01:52,004 Hum. Agora está começando soar como um casamento. 49 00:01:52,006 --> 00:01:54,841 E a mãe dele disse que não virá se seu irmão não estiver lá. 50 00:01:54,843 --> 00:01:57,477 Ooh, agora está começando a soar como um bom casamento. 51 00:01:58,780 --> 00:02:00,112 Olá, Bernie. Ei. 52 00:02:00,114 --> 00:02:03,049 Como você sabe se alguém tem olho rosa? 53 00:02:03,051 --> 00:02:06,486 Hum, o olho deles ficaria vermelho, inchado e provavelmente com secreção. 54 00:02:06,488 --> 00:02:08,421 Ok, obrigado. 55 00:02:08,423 --> 00:02:10,223 Ambas as crianças têm olho rosa. 56 00:02:10,225 --> 00:02:11,324 Ah, não. 57 00:02:11,326 --> 00:02:12,792 Você para aí mesmo. 58 00:02:12,794 --> 00:02:14,360 Vou me casar em uma semana; 59 00:02:14,362 --> 00:02:16,062 você não está me dando um olho rosa. 60 00:02:16,064 --> 00:02:17,330 Eu não tenho olho rosa. 61 00:02:17,332 --> 00:02:19,599 Ei! Ei. Ei. 62 00:02:19,601 --> 00:02:21,267 Afaste-se da noiva. 63 00:02:21,269 --> 00:02:24,403 Ok. Vou voltar lá para cima. 64 00:02:24,405 --> 00:02:26,172 Get in the shower and then take essas roupas e queime-as. 65 00:02:26,174 --> 00:02:28,674 Sim, e todo o resto das suas roupas! 66 00:02:29,711 --> 00:02:32,011 Ah, vale a pena tentar. 67 00:02:34,549 --> 00:02:38,417 Então eu vou ser, tipo, o único cara solteiro no casamento de Sheldon? 68 00:02:38,419 --> 00:02:39,719 Não. 69 00:02:39,721 --> 00:02:41,254 Haverá muito de pessoas solteiras lá. 70 00:02:41,256 --> 00:02:44,357 Stuart, a tia-avó da Amy... 71 00:02:44,359 --> 00:02:46,926 Embora Stuart já esteja fez amizade com ela no Facebook, 72 00:02:46,928 --> 00:02:49,495 então, é melhor agir rápido. 73 00:02:49,497 --> 00:02:51,297 Eu tenho que encontrar um encontro. 74 00:02:51,299 --> 00:02:53,132 Eu não quero ser aquele triste amigo solteiro 75 00:02:53,134 --> 00:02:54,634 que todo mundo olha com pena. 76 00:02:54,636 --> 00:02:58,504 Uh, eu estou com medo aquele navio pode ter navegado. 77 00:03:00,074 --> 00:03:01,340 Leonardo, 78 00:03:01,342 --> 00:03:03,142 você tem um irmão, certo? 79 00:03:03,144 --> 00:03:04,210 Sim. 80 00:03:04,212 --> 00:03:05,278 Ele é o pior? 81 00:03:05,280 --> 00:03:07,079 Ele é um indescritível abominação? 82 00:03:07,081 --> 00:03:09,882 Será que o próprio pensamento dele fazer sua pele arrepiar? 83 00:03:09,884 --> 00:03:12,218 Bem, ele ri em suas próprias piadas, 84 00:03:12,220 --> 00:03:13,953 mas fora isso ele está bem. 85 00:03:13,955 --> 00:03:15,655 Sheldon, o que está acontecendo? 86 00:03:15,657 --> 00:03:18,457 Estou tentando convidar meu irmão estúpido para o meu casamento 87 00:03:18,459 --> 00:03:19,959 e ele está evitando minhas ligações. 88 00:03:19,961 --> 00:03:22,161 Você não sabe que ele é evitando suas ligações. 89 00:03:26,200 --> 00:03:27,967 Ei, você alcançou Jorge Cooper. 90 00:03:27,969 --> 00:03:30,036 Por favor deixe uma mensagem, a menos que este seja Sheldon de novo, 91 00:03:30,038 --> 00:03:32,471 nesse caso, por favor, tente-me no meu outro número, 92 00:03:32,473 --> 00:03:35,875 1-800-chupe. 93 00:03:38,146 --> 00:03:39,211 Veja? 94 00:03:39,213 --> 00:03:41,013 E eu sei que não é um número real 95 00:03:41,015 --> 00:03:43,015 because why would it be ligação gratuita? 96 00:03:44,085 --> 00:03:45,685 Sheldon, você tentou. 97 00:03:45,687 --> 00:03:47,019 O que mais você poderia ter feito? 98 00:03:47,021 --> 00:03:48,854 Ei, por que você não convidou ele em primeiro lugar? 99 00:03:48,856 --> 00:03:51,357 Você não sabe como foi crescendo com ele. 100 00:03:51,359 --> 00:03:54,427 Eu entendo; eu cresci com muitos irmãos. 101 00:03:54,429 --> 00:03:56,395 Meu irmão Adoot era especialmente significa. 102 00:03:56,397 --> 00:03:58,164 Sério? Eu nunca ouvi você mencionar Adoot. 103 00:03:58,166 --> 00:03:59,799 Sim, claro que tenho. 104 00:03:59,801 --> 00:04:01,934 Foi ele quem saiu pela porta aberto quando éramos crianças, 105 00:04:01,936 --> 00:04:03,869 e meu mangusto de estimação fugiu. 106 00:04:04,772 --> 00:04:07,974 Estúpido Adoot. 107 00:04:07,976 --> 00:04:10,776 Olha, uh, falta conseguir em um avião e voando para lá, 108 00:04:10,778 --> 00:04:12,778 what does your mother espera que você faça? 109 00:04:16,117 --> 00:04:17,416 Eu continuei dizendo não. 110 00:04:17,418 --> 00:04:20,486 H-H-Como estou aqui? 111 00:04:21,656 --> 00:04:22,788 Ei, eu
Deixe um comentário