The Big Bang Theory 11×23

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 23º (E23)

Identificador: 1884f73474da76f4118af072b0d02def6988ae12
Tamanho: 31.877 bytes (31,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:00:02
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×23 SVA PTBR
1
00:00:01,603 --> 00:00:03,536
Isso não está certo.

2
00:00:03,538 --> 00:00:05,271
Isso é tão irracional.

3
00:00:05,273 --> 00:00:07,240
Sim, bem, se você estiver indo
ser assim,

4
00:00:07,242 --> 00:00:09,442
então eu não quero falar
para você agora também.

5
00:00:09,444 --> 00:00:12,245
Ok. Eu te amo. Tchau.

6
00:00:12,247 --> 00:00:15,014
Suporte ao cliente Amazon?

7
00:00:15,016 --> 00:00:17,283
Não, minha mãe.

8
00:00:17,285 --> 00:00:20,286
Adivinha quem ela está insistindo
convidamos para o nosso casamento.

9
00:00:20,288 --> 00:00:21,988
Jesus?

10
00:00:21,990 --> 00:00:23,923
Se ao menos.

11
00:00:23,925 --> 00:00:25,925
Meu irmão.

12
00:00:25,927 --> 00:00:28,061
Espere um minuto.
Você não convidou seu irmão

13
00:00:28,063 --> 00:00:29,529
para o seu próprio casamento?

14
00:00:29,531 --> 00:00:31,965
Ele me atormentou
toda a minha infância.

15
00:00:31,967 --> 00:00:33,066
eu não acho
eu deveria recompensar

16
00:00:33,068 --> 00:00:34,400
esse tipo de comportamento

17
00:00:34,402 --> 00:00:35,902
com uma fatia de bolo de casamento
na forma

18
00:00:35,904 --> 00:00:37,670
da Millennium Falcon.

19
00:00:37,672 --> 00:00:39,706
Tente novamente.

20
00:00:39,708 --> 00:00:42,542
Uma fatia de bolo de casamento
em forma de bolo.

21
00:00:44,045 --> 00:00:46,679
Olha, ele pode ter sido mau
para você quando você era criança,

22
00:00:46,681 --> 00:00:48,815
mas vocês dois são homens adultos agora.

23
00:00:48,817 --> 00:00:50,717
Isso mesmo.
Eu sou um adulto,

24
00:00:50,719 --> 00:00:53,253
e se eu não quiser convidar
ele no meu casamento, então não irei.

25
00:00:53,255 --> 00:00:54,888
Ok.

26
00:00:54,890 --> 00:00:55,877
Exceto que eu tenho que porque
minha mãe está me obrigando.

27
00:00:55,878 --> 00:00:59,878
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x23 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">O Realinhamento de Irmãos</font>
Data de transmissão original

28
00:00:59,893 --> 00:01:01,928
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

29
00:01:01,930 --> 00:01:05,298
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

30
00:01:05,300 --> 00:01:06,900
♪ A Terra começou a esfriar ♪

31
00:01:06,902 --> 00:01:09,435
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

32
00:01:09,437 --> 00:01:12,105
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

33
00:01:12,107 --> 00:01:14,774
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

34
00:01:14,776 --> 00:01:16,676
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

35
00:01:16,678 --> 00:01:18,168
♪ <i>Bang!</i> ♪

36
00:01:18,669 --> 00:01:23,069
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

37
00:01:23,070 --> 00:01:25,938
Ok, então cada saco de boas-vindas
recebe uma programação de eventos,

38
00:01:26,014 --> 00:01:28,080
um mapa e
chocolate de mim.

39
00:01:28,082 --> 00:01:31,417
E de Sheldon,
uma garrafa de Purell...

40
00:01:32,520 --> 00:01:34,921
...o número do Veneno
Controle caso alguém

41
00:01:34,923 --> 00:01:36,389
acidentalmente bebe o Purell,

42
00:01:36,391 --> 00:01:38,424
e um laminado

43
00:01:38,426 --> 00:01:41,027
tabela de elementos porque
o sistema escolar americano

44
00:01:41,029 --> 00:01:43,129
é um fracasso.

45
00:01:43,131 --> 00:01:45,832
Quantos convidados de fora da cidade
haverá?

46
00:01:45,834 --> 00:01:47,099
Na verdade, não tenho certeza.

47
00:01:47,101 --> 00:01:49,035
Turns out Sheldon
não convidou seu irmão.

48
00:01:49,037 --> 00:01:52,004
Hum. Agora está começando
soar como um casamento.

49
00:01:52,006 --> 00:01:54,841
E a mãe dele disse que não virá
se seu irmão não estiver lá.

50
00:01:54,843 --> 00:01:57,477
Ooh, agora está começando a soar
como um bom casamento.

51
00:01:58,780 --> 00:02:00,112
Olá, Bernie. Ei.

52
00:02:00,114 --> 00:02:03,049
Como você sabe
se alguém tem olho rosa?

53
00:02:03,051 --> 00:02:06,486
Hum, o olho deles ficaria vermelho,
inchado e provavelmente com secreção.

54
00:02:06,488 --> 00:02:08,421
Ok, obrigado.

55
00:02:08,423 --> 00:02:10,223
Ambas as crianças têm olho rosa.

56
00:02:10,225 --> 00:02:11,324
Ah, não.

57
00:02:11,326 --> 00:02:12,792
Você para aí mesmo.

58
00:02:12,794 --> 00:02:14,360
Vou me casar em uma semana;

59
00:02:14,362 --> 00:02:16,062
você não está me dando um olho rosa.

60
00:02:16,064 --> 00:02:17,330
Eu não tenho olho rosa.

61
00:02:17,332 --> 00:02:19,599
Ei! Ei. Ei.

62
00:02:19,601 --> 00:02:21,267
Afaste-se da noiva.

63
00:02:21,269 --> 00:02:24,403
Ok.
Vou voltar lá para cima.

64
00:02:24,405 --> 00:02:26,172
Get in the shower and then take
essas roupas e queime-as.

65
00:02:26,174 --> 00:02:28,674
Sim, e todo o resto
das suas roupas!

66
00:02:29,711 --> 00:02:32,011
Ah, vale a pena tentar.

67
00:02:34,549 --> 00:02:38,417
Então eu vou ser, tipo, o único
cara solteiro no casamento de Sheldon?

68
00:02:38,419 --> 00:02:39,719
Não.

69
00:02:39,721 --> 00:02:41,254
Haverá muito
de pessoas solteiras lá.

70
00:02:41,256 --> 00:02:44,357
Stuart, a tia-avó da Amy...

71
00:02:44,359 --> 00:02:46,926
Embora Stuart já esteja
fez amizade com ela no Facebook,

72
00:02:46,928 --> 00:02:49,495
então, é melhor agir rápido.

73
00:02:49,497 --> 00:02:51,297
Eu tenho que encontrar um encontro.

74
00:02:51,299 --> 00:02:53,132
Eu não quero ser
aquele triste amigo solteiro

75
00:02:53,134 --> 00:02:54,634
que todo mundo olha
com pena.

76
00:02:54,636 --> 00:02:58,504
Uh, eu estou com medo
aquele navio pode ter navegado.

77
00:03:00,074 --> 00:03:01,340
Leonardo,

78
00:03:01,342 --> 00:03:03,142
você tem um irmão,
certo?

79
00:03:03,144 --> 00:03:04,210
Sim.

80
00:03:04,212 --> 00:03:05,278
Ele é o pior?

81
00:03:05,280 --> 00:03:07,079
Ele é um indescritível
abominação?

82
00:03:07,081 --> 00:03:09,882
Será que o próprio pensamento dele
fazer sua pele arrepiar?

83
00:03:09,884 --> 00:03:12,218
Bem, ele ri
em suas próprias piadas,

84
00:03:12,220 --> 00:03:13,953
mas fora isso ele está bem.

85
00:03:13,955 --> 00:03:15,655
Sheldon, o que está acontecendo?

86
00:03:15,657 --> 00:03:18,457
Estou tentando convidar
meu irmão estúpido para o meu casamento

87
00:03:18,459 --> 00:03:19,959
e ele está evitando minhas ligações.

88
00:03:19,961 --> 00:03:22,161
Você não sabe que ele é
evitando suas ligações.

89
00:03:26,200 --> 00:03:27,967
Ei, você alcançou
Jorge Cooper.

90
00:03:27,969 --> 00:03:30,036
Por favor deixe uma mensagem,
a menos que este seja Sheldon de novo,

91
00:03:30,038 --> 00:03:32,471
nesse caso, por favor, tente-me
no meu outro número,

92
00:03:32,473 --> 00:03:35,875
1-800-chupe.

93
00:03:38,146 --> 00:03:39,211
Veja?

94
00:03:39,213 --> 00:03:41,013
E eu sei que não é
um número real

95
00:03:41,015 --> 00:03:43,015
because why would it be
ligação gratuita?

96
00:03:44,085 --> 00:03:45,685
Sheldon, você tentou.

97
00:03:45,687 --> 00:03:47,019
O que mais você poderia ter feito?

98
00:03:47,021 --> 00:03:48,854
Ei, por que você não convidou
ele em primeiro lugar?

99
00:03:48,856 --> 00:03:51,357
Você não sabe como foi
crescendo com ele.

100
00:03:51,359 --> 00:03:54,427
Eu entendo; eu cresci
com muitos irmãos.

101
00:03:54,429 --> 00:03:56,395
Meu irmão Adoot era
especialmente significa.

102
00:03:56,397 --> 00:03:58,164
Sério? Eu nunca
ouvi você mencionar Adoot.

103
00:03:58,166 --> 00:03:59,799
Sim, claro que tenho.

104
00:03:59,801 --> 00:04:01,934
Foi ele quem saiu pela porta
aberto quando éramos crianças,

105
00:04:01,936 --> 00:04:03,869
e meu mangusto de estimação fugiu.

106
00:04:04,772 --> 00:04:07,974
Estúpido Adoot.

107
00:04:07,976 --> 00:04:10,776
Olha, uh, falta conseguir
em um avião e voando para lá,

108
00:04:10,778 --> 00:04:12,778
what does your mother
espera que você faça?

109
00:04:16,117 --> 00:04:17,416
Eu continuei dizendo não.

110
00:04:17,418 --> 00:04:20,486
H-H-Como estou aqui?

111
00:04:21,656 --> 00:04:22,788
Ei, eu 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *