Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 30.314 bytes (29,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:37
7811430e2e07b17bb22151ce6b608000e4666003Tamanho: 30.314 bytes (29,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:37
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×18 SVA PTBR
1 00:00:02,056 --> 00:00:04,670 Mas por que eles ainda ligam Batman usando o Bat-sinal? 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,837 Wouldn't it just be, like, mais fácil enviar uma mensagem para ele? 3 00:00:06,839 --> 00:00:09,073 O Bat-sinal não é apenas para alertar o Batman, 4 00:00:09,075 --> 00:00:11,342 é também para causar medo nos corações de seus inimigos 5 00:00:11,344 --> 00:00:12,676 e deixe-os saber ele está vindo. 6 00:00:12,678 --> 00:00:15,713 Mais ou menos como a batida de Sheldon. 7 00:00:15,715 --> 00:00:19,717 Comparando-me ao Batman? Eu vou levar. 8 00:00:19,719 --> 00:00:21,585 Se não fizermos nada, 9 00:00:21,587 --> 00:00:23,721 quanto tempo você acha eles vão falar sobre o Batman? 10 00:00:23,723 --> 00:00:28,359 Bem, eu os conheço por 11 anos, então... 11 anos. 11 00:00:29,462 --> 00:00:31,395 Eu acredito que eles mandam mensagens para ele. 12 00:00:31,397 --> 00:00:33,864 O Bat-Sinal está vinculado para seu telefone via Bluetooth. 13 00:00:33,866 --> 00:00:35,399 Isso foi nos quadrinhos? 14 00:00:35,401 --> 00:00:37,434 Não, é apenas o que eu acredito. 15 00:00:38,471 --> 00:00:40,271 Tudo bem, estou colocando uma parada para isso. 16 00:00:40,273 --> 00:00:43,474 Se você soubesse como, por que você esperou 11 anos? 17 00:00:43,476 --> 00:00:45,309 Ei, pessoal, adivinhem? 18 00:00:45,311 --> 00:00:49,313 Hoje no trabalho descobri Vou conhecer Bill Gates. 19 00:00:51,050 --> 00:00:53,217 Desculpe, Leonardo, você e Penny tiveram uma boa jornada. 20 00:00:54,086 --> 00:00:56,020 Eu não vou deixá-lo para Bill Gates. 21 00:00:56,022 --> 00:00:59,456 Você tem certeza? Eu-eu aposto a Internet dele é muito rápida. 22 00:00:59,458 --> 00:01:01,158 Como isso aconteceu? 23 00:01:01,160 --> 00:01:03,060 Bem, sua fundação está procurando uma parceria 24 00:01:03,062 --> 00:01:05,829 com uma empresa farmacêutica para ajudar a desenvolver vacinas acessíveis 25 00:01:05,831 --> 00:01:07,498 então eles me perguntaram para mostrar-lhe o lugar. 26 00:01:07,500 --> 00:01:09,533 Isso é ótimo. Quando ele vem? 27 00:01:09,535 --> 00:01:12,202 Uh, ele chega no domingo, e segunda-feira de manhã, 28 00:01:12,204 --> 00:01:13,837 vou fazer um tour com ele dos laboratórios e escritórios. 29 00:01:13,839 --> 00:01:17,908 Ah. Ele entra no domingo, primeiro de abril? 30 00:01:17,910 --> 00:01:20,477 Boa tentativa, Penny. 31 00:01:20,479 --> 00:01:22,880 O que você é falando? 32 00:01:22,882 --> 00:01:24,248 Dia da Mentira. 33 00:01:24,250 --> 00:01:25,916 Este é outro de suas pegadinhas clássicas 34 00:01:25,918 --> 00:01:27,551 você tenta me puxar todos os anos. 35 00:01:27,553 --> 00:01:30,554 Literalmente nunca pregou uma peça em você. 36 00:01:30,556 --> 00:01:32,089 Ah, é mesmo? E no ano passado, 37 00:01:32,091 --> 00:01:34,525 quando você me enviou aquele e-mail com a foto anexada, 38 00:01:34,527 --> 00:01:36,627 mas você não anexou uma foto. 39 00:01:36,629 --> 00:01:38,362 Isso foi um erro. 40 00:01:38,364 --> 00:01:40,431 Mexendo comigo? Sim, foi. 41 00:01:40,433 --> 00:01:42,533 E este ano, 42 00:01:42,535 --> 00:01:43,667 Eu não estou caindo nessa. 43 00:01:43,669 --> 00:01:46,437 Sheldon, eu juro... Não... o que você está fazendo? 44 00:01:46,439 --> 00:01:49,073 Ah, você está certo. Ele é não vem. Primeiro de abril. 45 00:01:49,075 --> 00:01:51,108 Você sabe o que eles dizem, 46 00:01:51,110 --> 00:01:52,610 me engane "N" vezes, 47 00:01:52,612 --> 00:01:54,945 onde "N" é igual à quantidade de vezes você já me enganou, 48 00:01:54,947 --> 00:01:56,213 vergonha para você. 49 00:01:56,215 --> 00:01:59,783 Engane-me "N" mais uma vez, vergonha para mim. 50 00:02:01,287 --> 00:02:04,922 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 51 00:02:04,924 --> 00:02:08,258 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 52 00:02:08,260 --> 00:02:09,893 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 53 00:02:09,895 --> 00:02:12,429 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 54 00:02:12,431 --> 00:02:15,099 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 55 00:02:15,101 --> 00:02:17,768 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 56 00:02:17,770 --> 00:02:19,670 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 57 00:02:19,672 --> 00:02:20,185 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 58 00:02:20,186 --> 00:02:24,186 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x18 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A excitação dos portões</font> Data de transmissão original em 59 00:02:24,187 --> 00:02:26,187 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 60 00:02:26,188 --> 00:02:27,721 Então você vai passar um dia 61 00:02:27,723 --> 00:02:29,957 com Bill Gates. Estou com um pouco de ciúme. 62 00:02:29,959 --> 00:02:31,391 Bem, estou um pouco nervoso. 63 00:02:31,393 --> 00:02:33,527 Você sabe, se eu fizer um bom trabalho, Espero que eles me considerem 64 00:02:33,529 --> 00:02:35,395 para uma posição de relações públicas isso está se abrindo. 65 00:02:35,671 --> 00:02:38,405 Bem, se você está nervoso, Eu-eu sei muito sobre ele. 66 00:02:38,407 --> 00:02:42,109 Eu posso te preencher ou talvez venha junto, tanto faz. 67 00:02:42,111 --> 00:02:44,678 Acho que vou ficar bem. 68 00:02:44,680 --> 00:02:46,513 Bem, estou apenas dizendo, o que você vai fazer 69 00:02:46,515 --> 00:02:48,349 quando ele quer falar sobre intérpretes de idiomas de alto nível 70 00:02:48,351 --> 00:02:49,717 para microcomputadores? 71 00:02:50,038 --> 00:02:53,472 O que são linguagens de alto nível intérpretes para microcomputadores? 72 00:02:53,474 --> 00:02:55,241 Uma forma de programar computadores 73 00:02:55,243 --> 00:02:57,343 usando palavras e comandos em vez de código binário. 74 00:02:57,345 --> 00:03:00,012 Ah. Na verdade, isso é meio interessante. Conte-me mais. 75 00:03:00,014 --> 00:03:01,147 Ah, bem... 76 00:03:01,149 --> 00:03:03,749 Isso, eu farei isso. Hum-hmm. 77 00:03:03,751 --> 00:03:06,385 - Eu nem esperava. - Sim, bem... 78 00:03:06,387 --> 00:03:09,522 Você nunca faz isso. 79 00:03:09,524 --> 00:03:12,258 Bem, é só, ele é um ídolo meu 80 00:03:12,260 --> 00:03:14,627 e eu adoraria a chance para sair com ele. 81 00:03:14,629 --> 00:03:15,995 Olha, eu conheço você quero conhecê-lo, 82 00:03:15,997 --> 00:03:17,763 mas eu não posso virar isso em uma coisa social, ok? 83 00:03:17,765 --> 00:03:19,899 Este é o meu trabalho. Eu realmente preciso que tudo corra bem. 84 00:03:19,901 --> 00:03:22,735 Eu entendo, eu entendo. Você tem razão. 85 00:03:22,737 --> 00:03:25,004 Na verdade, eu já o conheci uma vez antes. 86 00:03:25,006 --> 00:03:27,373 Ele deu uma palestra em Princeton e minha mãe me levou. 87 00:03:27,375 --> 00:03:29,241 Ah, é mesmo? Ele era legal? 88 00:03:29,243 --> 00:03:30,576 Ele é super legal. 89 00:03:30,578 --> 00:03:34,080 Eu-eu fiquei muito emocionado e comecei a chorar e... 90 00:03:34,082 --> 00:03:36,782 Ele não tirou sarro de mim ou algo assim. 91 00:03:36,784 --> 00:03:38,317 Bem, você era uma criança. 92 00:03:43,591 --> 00:03:44,924 Uh-huh. 93 00:03:47,795 --> 00:03:50,763 Tchau, meus bebês, Eu te amo. 94 00:03:50,765 --> 00:03:53,733 Nós também amamos você, mamãe. 95 00:03:53,735 --> 00:03:55,301 Sim, não faça isso. 96 00:03:55,303 --> 00:03:57,236 Bernadete? 97 00:03:58,406 --> 00:04:01,974 Olá. Para onde você vai? <i>El parque.</i> 98 00:04:01,976 --> 00:04:03,442 <i>O parque?</i> 99 00:04:03,444 --> 00:04:07,179 Estou aprendendo espanhol para poder converse com as outras babás. 100 00:04:07,181 --> 00:04:09,448 Como vai isso? 101 00:04:09,450 --> 00:04:11,784 <i>Bom.</i> 102 00:04:11,786 --> 00:04:12,885 Bom? 103 00:04:12,887 --> 00:04:16,389 Ah... 104 00:04:16,391 --> 00:04:18,624 <i>Não, bom.</i> 105 00:04:23,197 --> 00:04:25,264 - Obrigado por ter vindo. - Sem problemas. 106 00:04:25,266 --> 00:04:26,599 Posso pegar alguma coisa
Deixe um comentário