The Big Bang Theory 11×18

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 7811430e2e07b17bb22151ce6b608000e4666003
Tamanho: 30.314 bytes (29,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:37
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×18 SVA PTBR
1
00:00:02,056 --> 00:00:04,670
Mas por que eles ainda ligam
Batman usando o Bat-sinal?

2
00:00:04,770 --> 00:00:06,837
Wouldn't it just be, like,
mais fácil enviar uma mensagem para ele?

3
00:00:06,839 --> 00:00:09,073
O Bat-sinal não é
apenas para alertar o Batman,

4
00:00:09,075 --> 00:00:11,342
é também para causar medo
nos corações de seus inimigos

5
00:00:11,344 --> 00:00:12,676
e deixe-os saber
ele está vindo.

6
00:00:12,678 --> 00:00:15,713
Mais ou menos como a batida de Sheldon.

7
00:00:15,715 --> 00:00:19,717
Comparando-me ao Batman?
Eu vou levar.

8
00:00:19,719 --> 00:00:21,585
Se não fizermos nada,

9
00:00:21,587 --> 00:00:23,721
quanto tempo você acha
eles vão falar sobre o Batman?

10
00:00:23,723 --> 00:00:28,359
Bem, eu os conheço
por 11 anos, então... 11 anos.

11
00:00:29,462 --> 00:00:31,395
Eu acredito que eles mandam mensagens para ele.

12
00:00:31,397 --> 00:00:33,864
O Bat-Sinal está vinculado
para seu telefone via Bluetooth.

13
00:00:33,866 --> 00:00:35,399
Isso foi
nos quadrinhos?

14
00:00:35,401 --> 00:00:37,434
Não, é apenas o que eu acredito.

15
00:00:38,471 --> 00:00:40,271
Tudo bem, estou colocando
uma parada para isso.

16
00:00:40,273 --> 00:00:43,474
Se você soubesse como,
por que você esperou 11 anos?

17
00:00:43,476 --> 00:00:45,309
Ei, pessoal, adivinhem?

18
00:00:45,311 --> 00:00:49,313
Hoje no trabalho descobri
Vou conhecer Bill Gates.

19
00:00:51,050 --> 00:00:53,217
Desculpe, Leonardo,
você e Penny tiveram uma boa jornada.

20
00:00:54,086 --> 00:00:56,020
Eu não vou deixá-lo
para Bill Gates.

21
00:00:56,022 --> 00:00:59,456
Você tem certeza? Eu-eu aposto
a Internet dele é muito rápida.

22
00:00:59,458 --> 00:01:01,158
Como isso aconteceu?

23
00:01:01,160 --> 00:01:03,060
Bem, sua fundação
está procurando uma parceria

24
00:01:03,062 --> 00:01:05,829
com uma empresa farmacêutica para
ajudar a desenvolver vacinas acessíveis

25
00:01:05,831 --> 00:01:07,498
então eles me perguntaram
para mostrar-lhe o lugar.

26
00:01:07,500 --> 00:01:09,533
Isso é ótimo.
Quando ele vem?

27
00:01:09,535 --> 00:01:12,202
Uh, ele chega no domingo,
e segunda-feira de manhã,

28
00:01:12,204 --> 00:01:13,837
vou fazer um tour com ele
dos laboratórios e escritórios.

29
00:01:13,839 --> 00:01:17,908
Ah. Ele entra
no domingo, primeiro de abril?

30
00:01:17,910 --> 00:01:20,477
Boa tentativa, Penny.

31
00:01:20,479 --> 00:01:22,880
O que você é
falando?

32
00:01:22,882 --> 00:01:24,248
Dia da Mentira.

33
00:01:24,250 --> 00:01:25,916
Este é outro
de suas pegadinhas clássicas

34
00:01:25,918 --> 00:01:27,551
você tenta me puxar
todos os anos.

35
00:01:27,553 --> 00:01:30,554
Literalmente nunca
pregou uma peça em você.

36
00:01:30,556 --> 00:01:32,089
Ah, é mesmo?
E no ano passado,

37
00:01:32,091 --> 00:01:34,525
quando você me enviou aquele e-mail
com a foto anexada,

38
00:01:34,527 --> 00:01:36,627
mas você não anexou uma foto.

39
00:01:36,629 --> 00:01:38,362
Isso foi um erro.

40
00:01:38,364 --> 00:01:40,431
Mexendo comigo? Sim, foi.

41
00:01:40,433 --> 00:01:42,533
E este ano,

42
00:01:42,535 --> 00:01:43,667
Eu não estou caindo nessa.

43
00:01:43,669 --> 00:01:46,437
Sheldon, eu juro...
Não... o que você está fazendo?

44
00:01:46,439 --> 00:01:49,073
Ah, você está certo. Ele é
não vem. Primeiro de abril.

45
00:01:49,075 --> 00:01:51,108
Você sabe
o que eles dizem,

46
00:01:51,110 --> 00:01:52,610
me engane "N" vezes,

47
00:01:52,612 --> 00:01:54,945
onde "N" é igual à quantidade de
vezes você já me enganou,

48
00:01:54,947 --> 00:01:56,213
vergonha para você.

49
00:01:56,215 --> 00:01:59,783
Engane-me "N" mais uma vez,
vergonha para mim.

50
00:02:01,287 --> 00:02:04,922
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

51
00:02:04,924 --> 00:02:08,258
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

52
00:02:08,260 --> 00:02:09,893
♪ A Terra começou a esfriar ♪

53
00:02:09,895 --> 00:02:12,429
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

54
00:02:12,431 --> 00:02:15,099
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

55
00:02:15,101 --> 00:02:17,768
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

56
00:02:17,770 --> 00:02:19,670
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

57
00:02:19,672 --> 00:02:20,185
♪ <i>Bang!</i> ♪

58
00:02:20,186 --> 00:02:24,186
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x18 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A excitação dos portões</font>
Data de transmissão original em

59
00:02:24,187 --> 00:02:26,187
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

60
00:02:26,188 --> 00:02:27,721
Então você vai
passar um dia

61
00:02:27,723 --> 00:02:29,957
com Bill Gates.
Estou com um pouco de ciúme.

62
00:02:29,959 --> 00:02:31,391
Bem, estou um pouco nervoso.

63
00:02:31,393 --> 00:02:33,527
Você sabe, se eu fizer um bom trabalho,
Espero que eles me considerem

64
00:02:33,529 --> 00:02:35,395
para uma posição de relações públicas
isso está se abrindo.

65
00:02:35,671 --> 00:02:38,405
Bem, se você está nervoso,
Eu-eu sei muito sobre ele.

66
00:02:38,407 --> 00:02:42,109
Eu posso te preencher
ou talvez venha junto, tanto faz.

67
00:02:42,111 --> 00:02:44,678
Acho que vou ficar bem.

68
00:02:44,680 --> 00:02:46,513
Bem, estou apenas dizendo,
o que você vai fazer

69
00:02:46,515 --> 00:02:48,349
quando ele quer falar sobre
intérpretes de idiomas de alto nível

70
00:02:48,351 --> 00:02:49,717
para microcomputadores?

71
00:02:50,038 --> 00:02:53,472
O que são linguagens de alto nível
intérpretes para microcomputadores?

72
00:02:53,474 --> 00:02:55,241
Uma forma de programar computadores

73
00:02:55,243 --> 00:02:57,343
usando palavras e comandos
em vez de código binário.

74
00:02:57,345 --> 00:03:00,012
Ah. Na verdade, isso é meio
interessante. Conte-me mais.

75
00:03:00,014 --> 00:03:01,147
Ah, bem...

76
00:03:01,149 --> 00:03:03,749
Isso, eu farei isso. Hum-hmm.

77
00:03:03,751 --> 00:03:06,385
- Eu nem esperava.
- Sim, bem...

78
00:03:06,387 --> 00:03:09,522
Você nunca faz isso.

79
00:03:09,524 --> 00:03:12,258
Bem, é só,
ele é um ídolo meu

80
00:03:12,260 --> 00:03:14,627
e eu adoraria a chance
para sair com ele.

81
00:03:14,629 --> 00:03:15,995
Olha, eu conheço você
quero conhecê-lo,

82
00:03:15,997 --> 00:03:17,763
mas eu não posso virar isso
em uma coisa social, ok?

83
00:03:17,765 --> 00:03:19,899
Este é o meu trabalho.
Eu realmente preciso que tudo corra bem.

84
00:03:19,901 --> 00:03:22,735
Eu entendo, eu entendo.
Você tem razão.

85
00:03:22,737 --> 00:03:25,004
Na verdade, eu já
o conheci uma vez antes.

86
00:03:25,006 --> 00:03:27,373
Ele deu uma palestra em Princeton
e minha mãe me levou.

87
00:03:27,375 --> 00:03:29,241
Ah, é mesmo?
Ele era legal?

88
00:03:29,243 --> 00:03:30,576
Ele é super legal.

89
00:03:30,578 --> 00:03:34,080
Eu-eu fiquei muito emocionado
e comecei a chorar e...

90
00:03:34,082 --> 00:03:36,782
Ele não tirou sarro
de mim ou algo assim.

91
00:03:36,784 --> 00:03:38,317
Bem, você era uma criança.

92
00:03:43,591 --> 00:03:44,924
Uh-huh.

93
00:03:47,795 --> 00:03:50,763
Tchau, meus bebês,
Eu te amo.

94
00:03:50,765 --> 00:03:53,733
Nós também amamos você, mamãe.

95
00:03:53,735 --> 00:03:55,301
Sim, não faça isso.

96
00:03:55,303 --> 00:03:57,236
Bernadete?

97
00:03:58,406 --> 00:04:01,974
Olá. Para onde você vai?
<i>El parque.</i>

98
00:04:01,976 --> 00:04:03,442
<i>O parque?</i>

99
00:04:03,444 --> 00:04:07,179
Estou aprendendo espanhol para poder
converse com as outras babás.

100
00:04:07,181 --> 00:04:09,448
Como vai isso?

101
00:04:09,450 --> 00:04:11,784
<i>Bom.</i>

102
00:04:11,786 --> 00:04:12,885
Bom?

103
00:04:12,887 --> 00:04:16,389
Ah...

104
00:04:16,391 --> 00:04:18,624
<i>Não, bom.</i>

105
00:04:23,197 --> 00:04:25,264
- Obrigado por ter vindo.
- Sem problemas.

106
00:04:25,266 --> 00:04:26,599
Posso pegar alguma coisa 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *