The Big Bang Theory 11×12

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: a85b5ce305f099ffcd6db05e2c43209f0802ad0a
Tamanho: 31.735 bytes (30,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:11
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×12 SVA PTBR
1
00:00:03,534 --> 00:00:05,067
Ei, você pode me fazer um favor?

2
00:00:05,069 --> 00:00:08,003
Podemos tentar evitar falar
para nossos amigos esta noite

3
00:00:08,005 --> 00:00:09,337
sobre nossos planos de casamento?

4
00:00:09,339 --> 00:00:11,139
Vou fazer melhor para você.

5
00:00:11,141 --> 00:00:13,075
vou evitar falar
para nossos amigos inteiramente

6
00:00:13,077 --> 00:00:15,444
e jogar no meu telefone.

7
00:00:15,446 --> 00:00:18,213
É só que eu não escolhi
uma dama de honra ainda,

8
00:00:18,215 --> 00:00:21,083
e estou tendo problemas para decidir
entre Penny e Bernadette.

9
00:00:21,085 --> 00:00:22,851
Ah, compreensível.

10
00:00:22,853 --> 00:00:24,152
Eles são bastante semelhantes--

11
00:00:24,154 --> 00:00:29,057
ambas ex-garçonetes loiras
que se casou abaixo deles.

12
00:00:29,059 --> 00:00:30,826
Penny é minha melhor amiga,

13
00:00:30,828 --> 00:00:32,594
mas eu era de Bernadette
dama de honra,

14
00:00:32,596 --> 00:00:34,262
e eu acho
ela meio que espera isso.

15
00:00:34,264 --> 00:00:36,465
Então, se alguém trouxer
vai acontecer esta noite,

16
00:00:36,467 --> 00:00:38,633
apenas talvez você possa ajudar
eu mudar de assunto.

17
00:00:38,635 --> 00:00:40,001
Que tal isso?

18
00:00:40,003 --> 00:00:42,003
eu domino
a conversa tão difícil,

19
00:00:42,005 --> 00:00:45,107
ninguém tem chance
para obter uma palavra de ponta a ponta.

20
00:00:46,276 --> 00:00:48,143
Eu não sei.

21
00:00:48,145 --> 00:00:50,045
Eles podem ver isso chegando.

22
00:00:50,047 --> 00:00:51,813
E se tivermos
uma palavra de código?

23
00:00:51,815 --> 00:00:54,583
Ooh, agora você está falando
meu catamarã.

24
00:00:56,019 --> 00:00:57,753
Essa é a minha palavra-código
para "linguagem".

25
00:00:57,755 --> 00:01:00,188
Ok, tudo bem, catamarã.

26
00:01:00,190 --> 00:01:01,556
Essa é a nossa palavra-código.

27
00:01:01,558 --> 00:01:03,692
Não, essa é a <i>minha</i> palavra-código.
Obtenha o seu próprio.

28
00:01:03,694 --> 00:01:07,429
Ok. Ah, pretzels.

29
00:01:07,431 --> 00:01:10,332
Você me ouve dizer pretzels,
você muda de assunto.

30
00:01:10,334 --> 00:01:13,869
Rinocerontes são os que menos gosto
animais no zoológico.

31
00:01:13,871 --> 00:01:15,604
O quê?

32
00:01:15,606 --> 00:01:18,306
Ah, me desculpe.
Achei que tínhamos começado.

33
00:01:20,177 --> 00:01:24,212
Ei, apenas segure o portão
ainda enquanto eu aparafuso.

34
00:01:24,214 --> 00:01:25,480
Você sabe, eu não
sabe como me sinto

35
00:01:25,482 --> 00:01:27,182
sobre tudo isso
à prova de bebês.

36
00:01:27,184 --> 00:01:29,417
Se Halley não consegue aprender sozinha
descer as escadas,

37
00:01:29,419 --> 00:01:31,086
então talvez esse seja o jeito da natureza
de dizer

38
00:01:31,088 --> 00:01:33,688
a linha Wolowitz termina aqui.

39
00:01:34,558 --> 00:01:35,857
Isso é engraçado.
Eu sempre pensei

40
00:01:35,859 --> 00:01:37,392
<i>Howard</i> era o homem da natureza
maneira de dizer

41
00:01:37,394 --> 00:01:39,528
o Wolowitz
a linha termina aqui.

42
00:01:40,731 --> 00:01:44,733
Eu também, mas a vida sim
encontre um caminho!

43
00:01:44,735 --> 00:01:47,803
Ei, Halley não consegue alcançar
o armário de bebidas.

44
00:01:47,805 --> 00:01:48,970
Por que você o tornou à prova de bebês?

45
00:01:48,972 --> 00:01:51,640
Como você sabia que nós fizemos?

46
00:01:52,876 --> 00:01:55,076
Ponto justo.

47
00:01:56,380 --> 00:01:58,647
Bernadete
ainda está ficando louco?

48
00:01:58,649 --> 00:02:00,048
Ah, um pouco.

49
00:02:00,050 --> 00:02:02,150
Dois meses de repouso na cama...
é meio difícil.

50
00:02:02,152 --> 00:02:04,319
Sério? Isso parece ótimo.
Como faço para conseguir isso?

51
00:02:04,321 --> 00:02:08,156
Você teria que quebrar seu
quadril ou deixe Howard te engravidar.

52
00:02:09,426 --> 00:02:12,260
Agora, de qualquer forma, você obterá
flores na manhã seguinte.

53
00:02:12,262 --> 00:02:15,197
Ela realmente esteve
mantendo-se ocupada

54
00:02:15,199 --> 00:02:17,299
fazendo pesquisas de casamento para você.

55
00:02:17,301 --> 00:02:21,136
Oh, ela-ela não
tem que fazer isso.

56
00:02:21,138 --> 00:02:23,839
Ela quer. Afinal,
você foi sua dama de honra.

57
00:02:26,376 --> 00:02:29,110
Sheldon, conte sua história engraçada
sobre pretzels.

58
00:02:30,781 --> 00:02:32,380
Ah, certo. Sim, ah, sim.

59
00:02:32,382 --> 00:02:34,015
Você sabia
que estivemos pensando

60
00:02:34,017 --> 00:02:36,251
de comer pretzels
no nosso casamento? Hum?

61
00:02:36,253 --> 00:02:38,453
Não, não. Não, não, não,
não, não. Desculpe.

62
00:02:38,455 --> 00:02:40,455
Não, rinocerontes. Estamos tendo
rinocerontes em nosso casamento.

63
00:02:40,457 --> 00:02:43,024
Não!
Eu tenho que ir.

64
00:02:47,464 --> 00:02:48,964
Vou precisar de ajuda.

65
00:02:48,966 --> 00:02:51,032
Alguém à prova de bebês
a porta da frente.

66
00:02:52,236 --> 00:02:55,871
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

67
00:02:55,873 --> 00:02:59,207
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

68
00:02:59,209 --> 00:03:00,775
♪ A Terra começou a esfriar ♪

69
00:03:00,777 --> 00:03:03,345
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

70
00:03:03,347 --> 00:03:06,047
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

71
00:03:06,049 --> 00:03:08,683
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

72
00:03:08,685 --> 00:03:10,619
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

73
00:03:10,621 --> 00:03:10,737
♪ <i>Bang!</i> ♪

74
00:03:10,738 --> 00:03:14,738
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x12 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A métrica matrimonial</font>
Data de transmissão original

75
00:03:14,739 --> 00:03:17,739
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

76
00:03:17,788 --> 00:03:20,556
Sheldon, o que eu vou fazer
sobre minha dama de honra?

77
00:03:20,558 --> 00:03:23,258
Quero dizer, Bernadette me deu
todas essas revistas de noivas.

78
00:03:23,260 --> 00:03:25,994
Ela até dobrou as páginas
com os bons vestidos.

79
00:03:25,996 --> 00:03:27,296
Hum. Hum.

80
00:03:27,298 --> 00:03:28,697
Eu entendo.

81
00:03:28,699 --> 00:03:31,433
Você sabe, Leonard uma vez pegou emprestado
meu catálogo da Edmund Scientific

82
00:03:31,435 --> 00:03:32,935
e com orelhas em algumas páginas.

83
00:03:32,937 --> 00:03:35,204
Nunca mais os endireitei.

84
00:03:36,273 --> 00:03:38,440
Bem, isso é
exatamente a mesma coisa.

85
00:03:38,442 --> 00:03:41,643
Você realmente
entenda meu dilema.

86
00:03:41,645 --> 00:03:44,613
Na verdade, eu quero.
Minha mãe

87
00:03:44,615 --> 00:03:47,282
está pressionando pelo meu irmão,
Georgie, para ser meu padrinho,

88
00:03:47,284 --> 00:03:48,984
e eu odeio
para decepcioná-la novamente.

89
00:03:48,986 --> 00:03:51,787
Eu já rejeitei seu salvador
e seu convite no LinkedIn.

90
00:03:53,757 --> 00:03:55,591
Como vamos
tomar essas decisões

91
00:03:55,593 --> 00:03:57,793
sem que ninguém fique chateado?

92
00:03:57,795 --> 00:04:02,064
Bem, e se pegarmos a emoção
fora do processo,

93
00:04:02,066 --> 00:04:04,366
e baseie-o
em métricas empíricas?

94
00:04:04,368 --> 00:04:07,002
Então <i>nós</i> não estamos realmente
tomar a decisão;

95
00:04:07,004 --> 00:04:08,570
os dados são.

96
00:04:08,572 --> 00:04:10,572
Então podemos machucar nossos
sentimentos dos amigos

97
00:04:10,574 --> 00:04:13,175
sem levar nenhum
responsabilidade?

98
00:04:15,813 --> 00:04:18,013
Eu gosto.

99
00:04:19,783 --> 00:04:21,817
Mas como aplicamos
métricas quantitativas

100
00:04:21,819 --> 00:04:24,486
para algo tão subjetivo
como escolher uma festa de casamento?

101
00:04:24,488 --> 00:04:26,922
Essa decisão só
parece subjetivo.

102
00:04:26,924 --> 00:04:28,357
Na realidade,

103
00:04:28,359 --> 00:04:31,193
pessoas em uma festa de casamento
executar funções muito específicas,

104
00:04:31,195 --> 00:04:33,061
e alguns irão realizar aqueles
melhor que o

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *