Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 29.597 bytes (28,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:50
7da4948057167aa160c13eeb054f0a0d3187d2faTamanho: 29.597 bytes (28,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:50
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×8 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,414 --> 00:00:05,614 Quanto vai doer? 2 00:00:06,417 --> 00:00:07,683 É só uma pequena amostra de pele. 3 00:00:07,685 --> 00:00:09,484 Você me viu faça isso comigo mesmo. 4 00:00:09,486 --> 00:00:12,421 Numa escala de um a dez, onde um é uma pedra 5 00:00:12,423 --> 00:00:15,324 no seu sapato e dez é o macaco 6 00:00:15,326 --> 00:00:18,126 você pensou que era seu animal de estimação mordendo seu rosto. 7 00:00:18,128 --> 00:00:19,828 Um dois. 8 00:00:19,830 --> 00:00:22,331 Comendo um Altoid inteiro? 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,266 Sheldon, 10 00:00:24,268 --> 00:00:25,968 se eu vou sintetizar uma rede neural 11 00:00:25,970 --> 00:00:27,903 das células da nossa pele, Eu preciso colhê-los. 12 00:00:27,905 --> 00:00:30,472 Agora, eu fiz isso dezenas muitas vezes, mas se você estiver 13 00:00:30,474 --> 00:00:32,007 muito assustado você não precisa. 14 00:00:32,009 --> 00:00:33,875 Não, isso é para a ciência. 15 00:00:33,877 --> 00:00:36,011 Eu posso ser corajoso para a ciência. 16 00:00:37,348 --> 00:00:39,314 Obrigado. 17 00:00:39,316 --> 00:00:41,583 Oh, Jiminy, isso é frio! 18 00:00:41,585 --> 00:00:43,452 Pense em quão feliz você estará em algumas semanas 19 00:00:43,454 --> 00:00:44,820 quando eu tiver convertido nossas células da pele 20 00:00:44,822 --> 00:00:46,355 em funcional células cerebrais. 21 00:00:46,357 --> 00:00:50,058 Tudo bem, apenas me avise antes de fazer isso. 22 00:00:50,060 --> 00:00:52,494 Ok. 23 00:00:52,496 --> 00:00:54,129 Três... 24 00:00:54,131 --> 00:00:55,797 dois... e terminamos. 25 00:00:58,469 --> 00:01:00,302 Você me enganou. 26 00:01:00,304 --> 00:01:01,903 Você não disse nada. 27 00:01:01,905 --> 00:01:03,839 Não doeu, não é? Não... 28 00:01:03,841 --> 00:01:06,074 mas "três, dois e terminamos" está incompleto. 29 00:01:06,076 --> 00:01:08,010 Você conhece aqueles as coisas me incomodam. 30 00:01:08,012 --> 00:01:09,611 É como ouvir "da-da-da-da-da-dah" 31 00:01:09,613 --> 00:01:10,646 sem gritar... 32 00:01:10,648 --> 00:01:12,314 Ok, tudo bem, um. 33 00:01:12,316 --> 00:01:13,982 Obrigado. 34 00:01:13,984 --> 00:01:16,918 Agora grite "Charge" e podemos sair daqui. 35 00:01:17,207 --> 00:01:20,609 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 36 00:01:20,611 --> 00:01:24,279 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 37 00:01:24,281 --> 00:01:25,814 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 38 00:01:25,816 --> 00:01:28,717 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 39 00:01:28,719 --> 00:01:30,552 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 40 00:01:30,554 --> 00:01:33,588 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 41 00:01:33,590 --> 00:01:35,524 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 42 00:01:35,526 --> 00:01:37,259 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 43 00:01:37,261 --> 00:01:41,261 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x08 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Incubação Brain Bowl</font> Ar Original Da 44 00:01:41,285 --> 00:01:48,085 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 45 00:01:48,388 --> 00:01:51,089 Oh, meu Deus, acabei de entender. 46 00:01:51,091 --> 00:01:53,725 Cebolas divertidas... 47 00:01:53,727 --> 00:01:55,059 Funyuns. 48 00:01:58,965 --> 00:02:00,698 Espere. 49 00:02:00,700 --> 00:02:01,733 Isso é uma oscilação? 50 00:02:01,735 --> 00:02:03,267 Sim. 51 00:02:03,269 --> 00:02:05,837 Isso é definitivamente uma oscilação gravitacional. 52 00:02:05,839 --> 00:02:08,272 Uh, desculpe, Eu poderia voltar. 53 00:02:08,274 --> 00:02:09,307 Ah, não, está tudo bem. 54 00:02:09,309 --> 00:02:10,374 Acabei de encontrar uma oscilação. 55 00:02:10,376 --> 00:02:12,777 Ah, eu preciso de um esfregão? 56 00:02:13,580 --> 00:02:15,546 É uma oscilação gravitacional. 57 00:02:15,548 --> 00:02:17,715 Poderia ser um sinal de um planeta extrassolar 58 00:02:17,717 --> 00:02:20,184 que pode conter vida e algum dia terá o meu nome. 59 00:02:20,186 --> 00:02:22,520 Oh... bem, se tem vida, 60 00:02:22,522 --> 00:02:24,555 talvez já tenha um nome, hein? 61 00:02:24,557 --> 00:02:26,190 Sim, mas provavelmente é difícil de pronunciar. 62 00:02:26,192 --> 00:02:27,458 Qual é o seu nome? 63 00:02:27,460 --> 00:02:29,894 Rajesh Ramayan Koothrappali. 64 00:02:30,697 --> 00:02:32,063 Você acha que seria 65 00:02:32,065 --> 00:02:34,132 mais difícil que isso? 66 00:02:34,134 --> 00:02:36,000 Bom ponto. 67 00:02:36,002 --> 00:02:37,001 E você é? 68 00:02:37,003 --> 00:02:39,604 Ah, ah, Isabella Maria Conceição. 69 00:02:39,606 --> 00:02:41,239 Ah, bem, prazer em conhecê-lo. 70 00:02:41,241 --> 00:02:42,440 Prazer em conhecê-lo também. 71 00:02:42,442 --> 00:02:44,041 Você sabe, eu tenho que dizer, 72 00:02:44,043 --> 00:02:45,510 com base nas embalagens de doces 73 00:02:45,512 --> 00:02:46,911 e as malas de junk food eu vejo 74 00:02:46,913 --> 00:02:48,379 neste lixo, Eu pensei que a pessoa 75 00:02:48,381 --> 00:02:51,115 trabalhar aqui tinha dez anos. 76 00:02:51,117 --> 00:02:53,084 Ah, por favor, me mostre uma criança de dez anos que sabe 77 00:02:53,086 --> 00:02:55,586 para mergulhar Tootsie Rolls em Nutella. 78 00:02:56,356 --> 00:02:57,889 <i>Bueno,</i> hum, só estou indo 79 00:02:57,891 --> 00:02:58,956 para esvaziar sua cesta de lixo 80 00:02:58,958 --> 00:03:00,158 e então eu vou conseguir fora do seu caminho. 81 00:03:00,160 --> 00:03:01,826 Ah, por favor, permita-me. 82 00:03:04,097 --> 00:03:07,498 São muitas calorias vazias. 83 00:03:07,500 --> 00:03:08,733 Obrigado. 84 00:03:08,735 --> 00:03:10,067 De nada. 85 00:03:13,306 --> 00:03:15,506 Ok, ok, ok, 86 00:03:15,508 --> 00:03:16,874 Eu-eu-eu tenho que ir. 87 00:03:16,876 --> 00:03:17,842 - Ok. - Boa sorte 88 00:03:17,844 --> 00:03:20,678 com o seu, hum, exploração espacial. 89 00:03:20,680 --> 00:03:21,679 Obrigado. 90 00:03:21,681 --> 00:03:23,281 Boa sorte com o seu... 91 00:03:23,283 --> 00:03:26,450 empreendimentos futuros. 92 00:03:29,122 --> 00:03:30,188 Funcionou? 93 00:03:30,190 --> 00:03:32,023 Eles já são células cerebrais? 94 00:03:32,025 --> 00:03:33,624 Se você me der um minuto, Eu vou te contar. 95 00:03:33,626 --> 00:03:35,760 Ah, deixe-me ver. 96 00:03:36,796 --> 00:03:38,196 Oh, meu Deus! 97 00:03:38,198 --> 00:03:40,598 Vejo linhas pretas trêmulas. 98 00:03:40,600 --> 00:03:42,133 Devem ser neurônios. 99 00:03:42,135 --> 00:03:44,535 Oh, eles são tão grossos e lindo. 100 00:03:44,537 --> 00:03:46,437 Esses são seus cílios, mova-se. 101 00:03:50,243 --> 00:03:51,943 Bem, Sheldon... 102 00:03:51,945 --> 00:03:54,278 Eu vejo astrócitos. 103 00:03:54,981 --> 00:03:56,830 Nossas células da pele combinadas são agora 104 00:03:56,831 --> 00:03:58,263 uma rede neural primitiva. 105 00:04:00,434 --> 00:04:03,368 Eu tenho um sentimento tão profundo 106 00:04:03,370 --> 00:04:04,770 sentido de criação. 107 00:04:04,772 --> 00:04:05,838 Eu ju... é como 108 00:04:05,840 --> 00:04:07,172 quando eu choquei Sea-Monkeys, 109 00:04:07,174 --> 00:04:09,575 exceto que isso vem do meu DNA, 110 00:04:09,577 --> 00:04:10,742 então é assim... 111 00:04:10,744 --> 00:04:12,644 Eu-Macacos. 112 00:04:14,115 --> 00:04:15,881 Essas células vêm de nós dois. 113 00:04:15,883 --> 00:04:18,117 Sim, mas nós-macacos não aparece. 114 00:04:18,119 --> 00:04:19,718 Ah, ah, ah, ah, espere! 115 00:04:19,720 --> 00:04:21,587 Nós-Macacos, aí está. 116 00:04:21,589 --> 00:04:22,921 Ei. 117 00:04:22,923 --> 00:04:24,256 Quando podemos começar executando testes nele? 118 00:04:24,258 --> 00:04:26,325 Não há razão para não podermos comece agora mesmo. 119 00:04:26,327 --> 00:04:28,694 Que estímulo devemos apresentá-lo primeiro? 120 00:04:28,696 --> 00:04:30,529 L-Luz, som, temperatura... 121 00:04:30,531 --> 00:04:32,231 Ah! Oh! Vamos expô-lo a imagens 122 00:04:32,233 --> 00:04:35,334 de
Deixe um comentário