The Big Bang Theory 10×6

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 2614d5b0b483f331267315123e0e22708864543a
Tamanho: 29.263 bytes (28,58 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:41
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×6 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,936 --> 00:00:05,086
Ei, você já ouviu falar
a Van Nuys Comic-Con?

2
00:00:05,110 --> 00:00:05,938
Sim.

3
00:00:05,939 --> 00:00:08,473
É uma pequena convenção
onde eles vendem itens colecionáveis

4
00:00:08,475 --> 00:00:11,560
e ficar tristes com celebridades da lista D
aparecer. Por que?

5
00:00:11,562 --> 00:00:13,562
Eu fui questionado
para dar autógrafos lá.

6
00:00:13,564 --> 00:00:15,981
Isso é incrível!

7
00:00:17,117 --> 00:00:18,533
Isso é para
Macaco em série?

8
00:00:18,535 --> 00:00:20,152
Bem, poderia ser
para o filme do macaco.

9
00:00:20,154 --> 00:00:21,820
Poderia ser
meu comercial de hemorróidas.

10
00:00:21,822 --> 00:00:23,121
A lista não continua.

11
00:00:23,903 --> 00:00:25,373
- Quando é?
- Não importa.

12
00:00:25,375 --> 00:00:25,985
Eu não estou fazendo isso.

13
00:00:26,009 --> 00:00:27,376
O quê? Por que não?

14
00:00:27,377 --> 00:00:28,877
Você acabou de dizer você mesmo,
é triste.

15
00:00:28,879 --> 00:00:30,212
Sim, mas é
não é patético.

16
00:00:30,214 --> 00:00:32,080
É onde
Eu traço a linha.

17
00:00:33,333 --> 00:00:34,716
Vamos! Vamos nos divertir.

18
00:00:34,718 --> 00:00:35,884
Eu não sei.

19
00:00:35,886 --> 00:00:37,969
Você terá nerds
bajulando você.

20
00:00:37,971 --> 00:00:40,672
Se você não ama isso,
este casamento está em apuros.

21
00:00:40,674 --> 00:00:42,924
Eu acho que não faria mal
conhecer alguns fãs

22
00:00:42,926 --> 00:00:44,426
e ganhar um pouco de dinheiro extra.

23
00:00:44,428 --> 00:00:45,894
Sim.

24
00:00:45,896 --> 00:00:48,980
Uau! Uma aparição
por Jorge Lucas...

25
00:00:48,982 --> 00:00:51,149
... é dermatologista.

26
00:00:52,486 --> 00:00:55,020
- Ah, eu quero aquele autógrafo.
- Oh sim.

27
00:00:55,022 --> 00:00:58,657
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

28
00:00:58,659 --> 00:01:01,993
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

29
00:01:01,995 --> 00:01:03,612
♪ A Terra começou a esfriar ♪

30
00:01:03,614 --> 00:01:06,214
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

31
00:01:06,216 --> 00:01:08,884
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

32
00:01:08,886 --> 00:01:11,586
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

33
00:01:11,588 --> 00:01:13,421
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

34
00:01:13,423 --> 00:01:13,923
♪ <i>Bang!</i> ♪

35
00:01:13,924 --> 00:01:17,924
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x06 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">O catalisador do chute fetal</font>
Data de transmissão original

36
00:01:17,925 --> 00:01:24,325
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

37
00:01:24,358 --> 00:01:26,308
Você sabe, conosco vivendo
juntos, talvez pudéssemos

38
00:01:26,310 --> 00:01:28,477
pense em receber pessoas.

39
00:01:28,479 --> 00:01:30,863
Nós temos pessoas
durante todo o tempo.

40
00:01:30,865 --> 00:01:33,532
Temos o pessoal da manutenção,
o entregador de pizza...

41
00:01:34,952 --> 00:01:37,152
... aquele motorista da UPS
quem sente necessidade de perguntar

42
00:01:37,154 --> 00:01:39,321
como partes de mim estão penduradas.

43
00:01:39,323 --> 00:01:41,490
Você sabe o que eu quis dizer.

44
00:01:41,492 --> 00:01:43,125
Tudo bem, tudo bem.

45
00:01:43,127 --> 00:01:44,293
Digamos que

46
00:01:44,295 --> 00:01:45,411
devíamos entreter as pessoas.

47
00:01:45,413 --> 00:01:47,379
Que tipo de reunião
você tinha em mente?

48
00:01:47,381 --> 00:01:48,664
Hein? Uma refeição? Almoço?

49
00:01:48,666 --> 00:01:49,582
Almoço? Jantar?

50
00:01:49,584 --> 00:01:50,833
Chá da tarde?
Um chá formal? Hum?

51
00:01:50,835 --> 00:01:53,302
É uma festa?
E se sim, que tipo de festa?

52
00:01:53,304 --> 00:01:55,087
É um coquetel?

53
00:01:55,089 --> 00:01:56,639
Uma festa Tupperware?

54
00:01:56,641 --> 00:01:59,808
Ah, sim--
é uma festa surpresa?

55
00:01:59,810 --> 00:02:01,010
Ah, espero que não seja

56
00:02:01,012 --> 00:02:02,678
uma festa na Costa Oeste,
porque de acordo com

57
00:02:02,680 --> 00:02:06,315
o homem no rádio,
uma festa na Costa Oeste não para.

58
00:02:06,317 --> 00:02:08,234
Me desculpe por ter mencionado isso.

59
00:02:08,236 --> 00:02:09,852
Ah, não fique.
Você tem muitas esperanças,

60
00:02:09,854 --> 00:02:12,488
Eu os derrubo.
Isso se chama trabalho em equipe.

61
00:02:21,866 --> 00:02:23,365
Isso é um chute.

62
00:02:23,367 --> 00:02:25,034
Isso é um verdadeiro chute.

63
00:02:30,341 --> 00:02:32,708
O que você está fazendo?

64
00:02:32,710 --> 00:02:34,843
Eu senti um chute.

65
00:02:34,845 --> 00:02:37,880
Tem um bebê aí.

66
00:02:37,882 --> 00:02:41,183
Ah, sim, foi aí que eu coloquei.

67
00:02:41,185 --> 00:02:44,270
Ah, quero dizer, eu sei
você está grávida.

68
00:02:44,272 --> 00:02:45,521
Eu só...

69
00:02:45,523 --> 00:02:48,390
nunca conectado
a ideia de gravidez

70
00:02:48,392 --> 00:02:51,977
e você realmente tendo um bebê.

71
00:02:51,979 --> 00:02:55,781
Para qual MIT você estudou?

72
00:02:59,203 --> 00:03:02,488
Oh, Deus, não estamos prontos
ter um bebê nesta casa!

73
00:03:02,490 --> 00:03:04,740
Não temos berço,
não temos fraldas.

74
00:03:04,742 --> 00:03:06,241
Não somos à prova de bebês.

75
00:03:06,243 --> 00:03:10,079
Qualquer um pode simplesmente entrar
rua e levantemos as tampas dos vasos sanitários!

76
00:03:10,081 --> 00:03:12,498
Howie, temos tempo
para fazer todas essas coisas.

77
00:03:12,500 --> 00:03:13,916
Nós?

78
00:03:13,918 --> 00:03:15,084
Olhe para você.

79
00:03:15,086 --> 00:03:18,003
Willy Wonka rolaria você
para a sala de sucos.

80
00:03:19,757 --> 00:03:22,391
A próxima pessoa chutando você
serei eu.

81
00:03:22,393 --> 00:03:23,342
Boa noite.

82
00:03:29,817 --> 00:03:31,817
Estamos mesmo
em uma boa escola...?

83
00:03:31,819 --> 00:03:33,018
Ai!

84
00:03:34,105 --> 00:03:37,606
Eu te avisei,
e eu fiz isso.

85
00:03:41,912 --> 00:03:43,112
O que é tudo isso?

86
00:03:43,114 --> 00:03:45,698
Ah, tudo que precisamos
para sua sessão de autógrafos--

87
00:03:45,700 --> 00:03:47,333
tiros na cabeça, marcadores.
OK.

88
00:03:47,335 --> 00:03:49,034
Leonard, é fofo
você está animado com isso,

89
00:03:49,036 --> 00:03:52,171
mas será um milagre se alguém
pessoa pede meu autógrafo.

90
00:03:52,173 --> 00:03:53,339
Você está brincando?

91
00:03:53,341 --> 00:03:55,624
Uma vez paguei $20
para a assinatura de Theo Sassler.

92
00:03:55,626 --> 00:03:56,875
- Quem é esse?
- Ah, eu nem sei.

93
00:03:56,877 --> 00:03:59,678
Eu simplesmente gostei do nome dele.
Theo Sassler!

94
00:04:00,631 --> 00:04:02,514
Ah, e olhe para isso.

95
00:04:02,516 --> 00:04:04,717
Eu até tenho um agente de mudanças.

96
00:04:08,472 --> 00:04:10,773
Quanta mudança você quer,
mocinha?

97
00:04:12,059 --> 00:04:15,394
Ah, há tanta coisa
Eu quero mudar.

98
00:04:15,396 --> 00:04:19,114
Sim, bem, se for um dólar,
você está com sorte.

99
00:04:23,487 --> 00:04:25,821
O que está acontecendo aqui?

100
00:04:25,823 --> 00:04:28,540
Você manifestou interesse
em receber pessoas,

101
00:04:28,542 --> 00:04:31,043
e eu sinto
Eu descartei isso muito rapidamente.

102
00:04:31,045 --> 00:04:32,411
Então, eu levei o assunto

103
00:04:32,413 --> 00:04:35,164
em minhas próprias mãos,
e organizei um brunch.

104
00:04:35,166 --> 00:04:36,999
Bem, isso é tão legal.

105
00:04:37,001 --> 00:04:38,500
Quem vem?

106
00:04:38,502 --> 00:04:41,637
Ah, Stuart,
Bert do laboratório de geologia,

107
00:04:41,639 --> 00:04:43,972
e Sra.
lá de baixo.

108
00:04:43,974 --> 00:04:45,674
Você quer dizer a senhora romena
no segundo andar?

109
00:04:45,676 --> 00:04:46,675
Sim.

110
00:04:46,677 --> 00:04:48,010
Ah, história divertida:

111
00:04:48,012 --> 00:04:50,345
ela cresceu com dez irmãos.

112
00:04:50,347 --> 00:04:53,098
Ou possivelmente pinguins.
O inglês dela é atroz.

113
00:04:54,602 --> 00:04:56,151
É uma mistura estranha de pessoas.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *