The Big Bang Theory 10×4

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 2faaf7f16f361b46cc40b0b03bf38ac8e0446cf2
Tamanho: 31.035 bytes (30,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:32
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×4 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,872 --> 00:00:04,529
Havia água por toda parte.

2
00:00:04,530 --> 00:00:05,897
Foi uma bagunça.

3
00:00:05,965 --> 00:00:07,918
Isso fede. Quanto tempo você está
fora do apartamento?

4
00:00:07,919 --> 00:00:08,919
Cerca de cinco semanas.

5
00:00:08,987 --> 00:00:10,231
Ufa! Você perdeu
algo valioso?

6
00:00:10,255 --> 00:00:11,722
Bem, o cano estava
em cima do meu armário,

7
00:00:11,790 --> 00:00:13,190
então todo meu
as roupas sumiram.

8
00:00:13,258 --> 00:00:15,693
Ah, então nada. Ótimo.

9
00:00:16,464 --> 00:00:18,169
Eles sabem por que
o cano estourou?

10
00:00:18,235 --> 00:00:19,435
Eles não disseram.

11
00:00:19,503 --> 00:00:20,937
Edifícios
que tem uma combinação

12
00:00:21,004 --> 00:00:22,205
de cobre e aço galvanizado

13
00:00:22,272 --> 00:00:24,936
são suscetíveis a
furos e corrosão

14
00:00:25,036 --> 00:00:27,371
causado pela mobilidade
de íons na água.

15
00:00:31,267 --> 00:00:34,136
Não posso ter sua cabeça empurrada
no banheiro tanto quanto eu

16
00:00:34,137 --> 00:00:37,940
e não pegar algumas coisas
sobre encanamento.

17
00:00:38,008 --> 00:00:41,210
Bem, se você precisa de um lugar para
acidente, você pode ficar conosco.

18
00:00:41,278 --> 00:00:42,745
- Sério?
- Claro.

19
00:00:42,813 --> 00:00:45,681
Você pode ficar no quarto de Leonard,
e ficaremos na minha casa.

20
00:00:45,749 --> 00:00:47,349
Você tem certeza
isso não é um inconveniente?

21
00:00:47,417 --> 00:00:48,684
Não, de jeito nenhum.

22
00:00:48,752 --> 00:00:50,052
E vivemos com Sheldon,

23
00:00:50,120 --> 00:00:52,421
então a palavra "inconveniente"
realmente perdeu todo o significado.

24
00:00:53,857 --> 00:00:57,393
Então, tecnicamente, eu estaria
ir morar com meu namorado?

25
00:00:57,461 --> 00:00:58,928
Acho que sim.

26
00:00:58,995 --> 00:01:01,444
Eu finalmente conseguiria viver
sozinha com meu marido.

27
00:01:01,921 --> 00:01:04,083
Oh, meu Deus, isso é
um grande passo.

28
00:01:04,084 --> 00:01:04,831
Hum-hmm.

29
00:01:04,832 --> 00:01:06,833
Para nós dois, está em
a direção certa.

30
00:01:12,005 --> 00:01:15,874
Por que vocês estão todos sorrindo
como pessoas loucas?

31
00:01:15,942 --> 00:01:19,378
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

32
00:01:19,445 --> 00:01:22,781
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

33
00:01:22,849 --> 00:01:24,349
♪ A Terra começou a esfriar

34
00:01:24,417 --> 00:01:26,897
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

35
00:01:26,953 --> 00:01:29,588
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

36
00:01:29,656 --> 00:01:32,224
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

37
00:01:32,292 --> 00:01:34,192
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

38
00:01:34,260 --> 00:01:34,684
♪ <i>Bang!</i> ♪

39
00:01:34,685 --> 00:01:38,685
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x04 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Experimentação da Coabitação</font>
Originais

40
00:01:38,686 --> 00:01:44,986
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

41
00:01:45,088 --> 00:01:47,256
Coabitação
com minha namorada?

42
00:01:47,324 --> 00:01:49,057
Isso é um ótimo negócio
para processar.

43
00:01:49,081 --> 00:01:49,525
Hum.

44
00:01:49,526 --> 00:01:50,860
São apenas cinco semanas.

45
00:01:50,927 --> 00:01:52,862
Sim, e estaremos
do outro lado do corredor.

46
00:01:52,929 --> 00:01:54,130
O que você acha?

47
00:01:54,197 --> 00:01:55,631
Eu não sei.

48
00:01:55,699 --> 00:01:59,135
E se morarmos juntos
mata o romance?

49
00:02:00,737 --> 00:02:03,472
Ok, vocês fizeram sexo
um tempo inteiro.

50
00:02:03,540 --> 00:02:05,841
Nada pode apagar
um incêndio desses.

51
00:02:05,909 --> 00:02:08,077
Sim, mas o que acontece

52
00:02:08,145 --> 00:02:10,246
quando cada um de nós dá uma espiada
atrás da cortina?

53
00:02:10,313 --> 00:02:13,082
Quero dizer, ela nunca está
me viu com a barba por fazer.

54
00:02:13,150 --> 00:02:14,950
Você acabou de fazer a barba ontem.

55
00:02:15,018 --> 00:02:16,452
Você está bem por três meses.

56
00:02:16,520 --> 00:02:19,121
Sheldon, eu entendo
sua apreensão,

57
00:02:19,189 --> 00:02:21,290
mas deixe-me apelar
para o cientista que há em você.

58
00:02:21,358 --> 00:02:23,359
Dada a data de término de cinco semanas,

59
00:02:23,427 --> 00:02:26,395
não é a oportunidade perfeita
considerar isso um experimento

60
00:02:26,463 --> 00:02:28,431
e coletar dados
em nossa compatibilidade?

61
00:02:28,498 --> 00:02:31,734
Não tente me atrair
com conversa sexy.

62
00:02:31,802 --> 00:02:33,202
Ok.

63
00:02:33,270 --> 00:02:34,703
<i>Jornada nas Estrelas:
A série original.</i>

64
00:02:34,771 --> 00:02:36,372
A <i>Empresa</i> foi
em uma missão de cinco anos

65
00:02:36,440 --> 00:02:37,573
para explorar novos mundos.

66
00:02:37,641 --> 00:02:38,741
Pense nisso
como seu

67
00:02:38,809 --> 00:02:41,110
missão pessoal de cinco semanas
fazer o mesmo.

68
00:02:41,178 --> 00:02:45,448
Se você quiser me atrair com
conversa sexy, é assim que você faz.

69
00:02:46,917 --> 00:02:49,118
Não se orgulhe disso.

70
00:02:50,320 --> 00:02:52,121
Então, isso é um sim?

71
00:02:52,189 --> 00:02:53,456
Ainda não. eu...

72
00:02:53,523 --> 00:02:56,559
Como vou aprender se
Estou confortável morando com Amy

73
00:02:56,626 --> 00:02:58,794
ou apenas confortável porque
Estou no meu próprio apartamento?

74
00:02:58,862 --> 00:03:01,197
Agora, se este experimento
será válido,

75
00:03:01,264 --> 00:03:03,065
Sugiro um ambiente neutro.

76
00:03:03,133 --> 00:03:04,400
Bem, para onde você iria?

77
00:03:04,468 --> 00:03:05,768
Bem, idealmente, um ambiente fechado,

78
00:03:05,836 --> 00:03:09,738
biodomo autossustentável
no Novo México.

79
00:03:09,806 --> 00:03:14,143
Onde comeríamos colheitas
fertilizados com nossos próprios resíduos.

80
00:03:14,211 --> 00:03:17,379
E você estava preocupado
sobre o romance.

81
00:03:17,447 --> 00:03:18,914
Espere.

82
00:03:18,982 --> 00:03:21,917
Por que vocês não ficam do outro lado
o corredor, e vamos morar aqui?

83
00:03:21,985 --> 00:03:23,652
Interessante.

84
00:03:23,720 --> 00:03:26,121
Se minha residência oficial
estavam do outro lado do corredor,

85
00:03:26,189 --> 00:03:30,359
Eu me pergunto se eu precisaria bater
toda vez que eu vinha aqui.

86
00:03:30,427 --> 00:03:32,027
Essa é uma boa pergunta.

87
00:03:32,095 --> 00:03:34,163
Talvez simplesmente não venha.

88
00:03:36,399 --> 00:03:39,235
Historicamente, eu não
se sair bem com mudanças.

89
00:03:39,302 --> 00:03:40,536
Ok, não vai
ser tão ruim.

90
00:03:40,604 --> 00:03:42,114
Nós nem sentaríamos
seu lugar enquanto você estiver fora.

91
00:03:42,138 --> 00:03:43,706
Você está certo, você não faria isso.

92
00:03:43,773 --> 00:03:46,108
Não importa onde eu esteja,
este será sempre o meu lugar.

93
00:03:46,176 --> 00:03:47,243
Como uma embaixada

94
00:03:47,310 --> 00:03:48,511
num país estrangeiro,

95
00:03:48,578 --> 00:03:51,647
este assento é o soberano
solo do meu traseiro.

96
00:03:51,715 --> 00:03:54,717
Apenas acene com a cabeça e sorria.
Ele está quase morto.

97
00:03:56,386 --> 00:03:58,821
Sheldon, o que você acha?

98
00:04:01,458 --> 00:04:02,992
Muito bem. Estou a bordo.

99
00:04:03,059 --> 00:04:04,426
- Sério?
- Sim.

100
00:04:04,494 --> 00:04:05,861
Eu aceito isso
missão de cinco semanas

101
00:04:05,929 --> 00:04:07,997
compartilhar um espaço de convivência
com minha namorada.

102
00:04:08,064 --> 00:04:09,465
Ah. Isso é tão emocionante.

103
00:04:09,533 --> 00:04:11,700
Bem, agora, não se surpreenda
se, como <i>Star Trek,</i>

104
00:04:11,768 --> 00:04:14,603
é cancelado em três.

105
00:04:15,772 --> 00:04:19,441
Devo dizer que estou feliz
com seu ginecologista.

106
00:04:20,777 --> 00:04:23,879
Legal. Porque ela diz
você está fazendo um ótimo trabalho como

107
00:04:23,947 --> 00:04:27,016
"amigo estranho que não t

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *