Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 31.035 bytes (30,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:32
2faaf7f16f361b46cc40b0b03bf38ac8e0446cf2Tamanho: 31.035 bytes (30,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:32
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×4 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,872 --> 00:00:04,529 Havia água por toda parte. 2 00:00:04,530 --> 00:00:05,897 Foi uma bagunça. 3 00:00:05,965 --> 00:00:07,918 Isso fede. Quanto tempo você está fora do apartamento? 4 00:00:07,919 --> 00:00:08,919 Cerca de cinco semanas. 5 00:00:08,987 --> 00:00:10,231 Ufa! Você perdeu algo valioso? 6 00:00:10,255 --> 00:00:11,722 Bem, o cano estava em cima do meu armário, 7 00:00:11,790 --> 00:00:13,190 então todo meu as roupas sumiram. 8 00:00:13,258 --> 00:00:15,693 Ah, então nada. Ótimo. 9 00:00:16,464 --> 00:00:18,169 Eles sabem por que o cano estourou? 10 00:00:18,235 --> 00:00:19,435 Eles não disseram. 11 00:00:19,503 --> 00:00:20,937 Edifícios que tem uma combinação 12 00:00:21,004 --> 00:00:22,205 de cobre e aço galvanizado 13 00:00:22,272 --> 00:00:24,936 são suscetíveis a furos e corrosão 14 00:00:25,036 --> 00:00:27,371 causado pela mobilidade de íons na água. 15 00:00:31,267 --> 00:00:34,136 Não posso ter sua cabeça empurrada no banheiro tanto quanto eu 16 00:00:34,137 --> 00:00:37,940 e não pegar algumas coisas sobre encanamento. 17 00:00:38,008 --> 00:00:41,210 Bem, se você precisa de um lugar para acidente, você pode ficar conosco. 18 00:00:41,278 --> 00:00:42,745 - Sério? - Claro. 19 00:00:42,813 --> 00:00:45,681 Você pode ficar no quarto de Leonard, e ficaremos na minha casa. 20 00:00:45,749 --> 00:00:47,349 Você tem certeza isso não é um inconveniente? 21 00:00:47,417 --> 00:00:48,684 Não, de jeito nenhum. 22 00:00:48,752 --> 00:00:50,052 E vivemos com Sheldon, 23 00:00:50,120 --> 00:00:52,421 então a palavra "inconveniente" realmente perdeu todo o significado. 24 00:00:53,857 --> 00:00:57,393 Então, tecnicamente, eu estaria ir morar com meu namorado? 25 00:00:57,461 --> 00:00:58,928 Acho que sim. 26 00:00:58,995 --> 00:01:01,444 Eu finalmente conseguiria viver sozinha com meu marido. 27 00:01:01,921 --> 00:01:04,083 Oh, meu Deus, isso é um grande passo. 28 00:01:04,084 --> 00:01:04,831 Hum-hmm. 29 00:01:04,832 --> 00:01:06,833 Para nós dois, está em a direção certa. 30 00:01:12,005 --> 00:01:15,874 Por que vocês estão todos sorrindo como pessoas loucas? 31 00:01:15,942 --> 00:01:19,378 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 32 00:01:19,445 --> 00:01:22,781 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 33 00:01:22,849 --> 00:01:24,349 ♪ A Terra começou a esfriar 34 00:01:24,417 --> 00:01:26,897 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 35 00:01:26,953 --> 00:01:29,588 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 36 00:01:29,656 --> 00:01:32,224 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 37 00:01:32,292 --> 00:01:34,192 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 38 00:01:34,260 --> 00:01:34,684 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 39 00:01:34,685 --> 00:01:38,685 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x04 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Experimentação da Coabitação</font> Originais 40 00:01:38,686 --> 00:01:44,986 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 41 00:01:45,088 --> 00:01:47,256 Coabitação com minha namorada? 42 00:01:47,324 --> 00:01:49,057 Isso é um ótimo negócio para processar. 43 00:01:49,081 --> 00:01:49,525 Hum. 44 00:01:49,526 --> 00:01:50,860 São apenas cinco semanas. 45 00:01:50,927 --> 00:01:52,862 Sim, e estaremos do outro lado do corredor. 46 00:01:52,929 --> 00:01:54,130 O que você acha? 47 00:01:54,197 --> 00:01:55,631 Eu não sei. 48 00:01:55,699 --> 00:01:59,135 E se morarmos juntos mata o romance? 49 00:02:00,737 --> 00:02:03,472 Ok, vocês fizeram sexo um tempo inteiro. 50 00:02:03,540 --> 00:02:05,841 Nada pode apagar um incêndio desses. 51 00:02:05,909 --> 00:02:08,077 Sim, mas o que acontece 52 00:02:08,145 --> 00:02:10,246 quando cada um de nós dá uma espiada atrás da cortina? 53 00:02:10,313 --> 00:02:13,082 Quero dizer, ela nunca está me viu com a barba por fazer. 54 00:02:13,150 --> 00:02:14,950 Você acabou de fazer a barba ontem. 55 00:02:15,018 --> 00:02:16,452 Você está bem por três meses. 56 00:02:16,520 --> 00:02:19,121 Sheldon, eu entendo sua apreensão, 57 00:02:19,189 --> 00:02:21,290 mas deixe-me apelar para o cientista que há em você. 58 00:02:21,358 --> 00:02:23,359 Dada a data de término de cinco semanas, 59 00:02:23,427 --> 00:02:26,395 não é a oportunidade perfeita considerar isso um experimento 60 00:02:26,463 --> 00:02:28,431 e coletar dados em nossa compatibilidade? 61 00:02:28,498 --> 00:02:31,734 Não tente me atrair com conversa sexy. 62 00:02:31,802 --> 00:02:33,202 Ok. 63 00:02:33,270 --> 00:02:34,703 <i>Jornada nas Estrelas: A série original.</i> 64 00:02:34,771 --> 00:02:36,372 A <i>Empresa</i> foi em uma missão de cinco anos 65 00:02:36,440 --> 00:02:37,573 para explorar novos mundos. 66 00:02:37,641 --> 00:02:38,741 Pense nisso como seu 67 00:02:38,809 --> 00:02:41,110 missão pessoal de cinco semanas fazer o mesmo. 68 00:02:41,178 --> 00:02:45,448 Se você quiser me atrair com conversa sexy, é assim que você faz. 69 00:02:46,917 --> 00:02:49,118 Não se orgulhe disso. 70 00:02:50,320 --> 00:02:52,121 Então, isso é um sim? 71 00:02:52,189 --> 00:02:53,456 Ainda não. eu... 72 00:02:53,523 --> 00:02:56,559 Como vou aprender se Estou confortável morando com Amy 73 00:02:56,626 --> 00:02:58,794 ou apenas confortável porque Estou no meu próprio apartamento? 74 00:02:58,862 --> 00:03:01,197 Agora, se este experimento será válido, 75 00:03:01,264 --> 00:03:03,065 Sugiro um ambiente neutro. 76 00:03:03,133 --> 00:03:04,400 Bem, para onde você iria? 77 00:03:04,468 --> 00:03:05,768 Bem, idealmente, um ambiente fechado, 78 00:03:05,836 --> 00:03:09,738 biodomo autossustentável no Novo México. 79 00:03:09,806 --> 00:03:14,143 Onde comeríamos colheitas fertilizados com nossos próprios resíduos. 80 00:03:14,211 --> 00:03:17,379 E você estava preocupado sobre o romance. 81 00:03:17,447 --> 00:03:18,914 Espere. 82 00:03:18,982 --> 00:03:21,917 Por que vocês não ficam do outro lado o corredor, e vamos morar aqui? 83 00:03:21,985 --> 00:03:23,652 Interessante. 84 00:03:23,720 --> 00:03:26,121 Se minha residência oficial estavam do outro lado do corredor, 85 00:03:26,189 --> 00:03:30,359 Eu me pergunto se eu precisaria bater toda vez que eu vinha aqui. 86 00:03:30,427 --> 00:03:32,027 Essa é uma boa pergunta. 87 00:03:32,095 --> 00:03:34,163 Talvez simplesmente não venha. 88 00:03:36,399 --> 00:03:39,235 Historicamente, eu não se sair bem com mudanças. 89 00:03:39,302 --> 00:03:40,536 Ok, não vai ser tão ruim. 90 00:03:40,604 --> 00:03:42,114 Nós nem sentaríamos seu lugar enquanto você estiver fora. 91 00:03:42,138 --> 00:03:43,706 Você está certo, você não faria isso. 92 00:03:43,773 --> 00:03:46,108 Não importa onde eu esteja, este será sempre o meu lugar. 93 00:03:46,176 --> 00:03:47,243 Como uma embaixada 94 00:03:47,310 --> 00:03:48,511 num país estrangeiro, 95 00:03:48,578 --> 00:03:51,647 este assento é o soberano solo do meu traseiro. 96 00:03:51,715 --> 00:03:54,717 Apenas acene com a cabeça e sorria. Ele está quase morto. 97 00:03:56,386 --> 00:03:58,821 Sheldon, o que você acha? 98 00:04:01,458 --> 00:04:02,992 Muito bem. Estou a bordo. 99 00:04:03,059 --> 00:04:04,426 - Sério? - Sim. 100 00:04:04,494 --> 00:04:05,861 Eu aceito isso missão de cinco semanas 101 00:04:05,929 --> 00:04:07,997 compartilhar um espaço de convivência com minha namorada. 102 00:04:08,064 --> 00:04:09,465 Ah. Isso é tão emocionante. 103 00:04:09,533 --> 00:04:11,700 Bem, agora, não se surpreenda se, como <i>Star Trek,</i> 104 00:04:11,768 --> 00:04:14,603 é cancelado em três. 105 00:04:15,772 --> 00:04:19,441 Devo dizer que estou feliz com seu ginecologista. 106 00:04:20,777 --> 00:04:23,879 Legal. Porque ela diz você está fazendo um ótimo trabalho como 107 00:04:23,947 --> 00:04:27,016 "amigo estranho que não t
Deixe um comentário