Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 28.649 bytes (27,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:10
64b3e6a87684f9c5282a5855c2ae273f5d413ed7Tamanho: 28.649 bytes (27,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:10
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×21 KILLERS PTBR
1 00:00:01,603 --> 00:00:03,186 Tudo bem, estamos prestes a entrar ao vivo. 2 00:00:03,188 --> 00:00:04,521 Todos ligados seu melhor jogo! 3 00:00:04,523 --> 00:00:06,456 Boa energia! 4 00:00:06,458 --> 00:00:08,174 Olá. 5 00:00:09,978 --> 00:00:11,978 Sou o Dr. Sheldon Cooper. 6 00:00:11,980 --> 00:00:13,980 E eu estou Dra. 7 00:00:13,982 --> 00:00:15,849 E bem-vindo a um retrospectiva especial, 8 00:00:15,851 --> 00:00:17,817 onde faremos um olhe para trás na história 9 00:00:17,819 --> 00:00:21,454 de <i>Diversão com Bandeiras</i> em um episódio que estamos chamando... 10 00:00:21,456 --> 00:00:24,174 "Diversão com bandeiras: Atrás das bandeiras: 11 00:00:24,176 --> 00:00:27,544 Uma retrospectiva." 12 00:00:29,214 --> 00:00:30,847 ♪ Quer saber como tudo começou? 13 00:00:30,849 --> 00:00:32,715 ♪ Você precisará uma boa capacidade de atenção ♪ 14 00:00:32,717 --> 00:00:35,885 ♪ Para informações e entretenimento ♪ 15 00:00:35,887 --> 00:00:38,805 ♪ Isso é igualmente eficaz ♪ 16 00:00:38,807 --> 00:00:40,723 ♪ É divertido com bandeiras ♪ 17 00:00:40,725 --> 00:00:42,559 ♪ Atrás das bandeiras ♪ 18 00:00:42,561 --> 00:00:45,528 ♪ Uma retrospectiva ♪ 19 00:00:45,530 --> 00:00:47,447 ♪ Bandeiras. ♪ 20 00:00:51,069 --> 00:00:53,903 Veja bem, quando dizemos "atrás das bandeiras"" 21 00:00:53,905 --> 00:00:56,239 nós não literalmente significa essas bandeiras. 22 00:00:56,241 --> 00:00:59,275 É exatamente aí nós jantamos. 23 00:00:59,277 --> 00:01:01,578 Agora, tenho certeza que muitos de vocês estão se perguntando 24 00:01:01,580 --> 00:01:03,913 como começou a <i>Fun with Flags</i>. 25 00:01:03,915 --> 00:01:06,049 Então vamos ouvir alguns pessoas que estavam lá 26 00:01:06,051 --> 00:01:07,567 logo no início. 27 00:01:07,569 --> 00:01:09,669 H-Howard. Sons de flashback. 28 00:01:13,975 --> 00:01:15,258 Poderia ter jogado isso na minha harpa. 29 00:01:15,260 --> 00:01:17,660 Just roll the clip. 30 00:01:17,662 --> 00:01:19,846 Então conte-nos com suas próprias palavras 31 00:01:19,848 --> 00:01:23,266 sobre aquele momento mágico quando nasceu <i>Fun with Flags</i>. 32 00:01:23,268 --> 00:01:25,151 Eu honestamente não me lembro. 33 00:01:26,938 --> 00:01:28,271 Claro que sim. 34 00:01:28,273 --> 00:01:29,906 Eu estava contando para vocês dois a história 35 00:01:29,908 --> 00:01:31,608 sobre como o Haiti e Liechtenstein 36 00:01:31,610 --> 00:01:33,409 descobriram que eles tinham a mesma bandeira. 37 00:01:33,411 --> 00:01:35,945 Foi às os Jogos Olímpicos de Verão de 1936, 38 00:01:35,947 --> 00:01:37,280 e duas nações corajosas... 39 00:01:37,282 --> 00:01:38,615 Ah, espere. Eu lembro. 40 00:01:38,617 --> 00:01:40,500 Ah, e você se lembra o que você disse? 41 00:01:40,502 --> 00:01:43,586 Sim. "Por favor, encontre alguém que se importa"" 42 00:01:45,123 --> 00:01:48,424 E foi exatamente isso que eu fiz. 43 00:01:48,426 --> 00:01:51,761 Eu encontrei muito de alguém. 44 00:01:51,763 --> 00:01:54,597 Quase 200. 45 00:01:54,599 --> 00:01:57,767 Muitos deles de propósito. 46 00:01:57,769 --> 00:02:00,803 E agora vamos virar isso é para vocês, espectadores, 47 00:02:00,805 --> 00:02:02,438 para ligar e compartilhar 48 00:02:02,440 --> 00:02:04,691 seu favorito Momentos de <i>Diversão com Bandeiras</i>. 49 00:02:04,693 --> 00:02:07,477 E-e não desanime se as linhas telefônicas estiverem congestionadas. 50 00:02:07,479 --> 00:02:09,646 Continue tentando. 51 00:02:30,802 --> 00:02:32,001 Ah, graças a Deus! 52 00:02:32,003 --> 00:02:33,720 Bem-vindo ao <i>Diversão com Bandeiras!</i> 53 00:02:33,722 --> 00:02:35,054 Olá, Sheldon. 54 00:02:35,056 --> 00:02:36,990 Olá, Amy. É o Bert. 55 00:02:36,992 --> 00:02:38,424 Olá, Bert. 56 00:02:38,426 --> 00:02:41,311 Qual é a sua bandeira relacionada comentar ou perguntar? 57 00:02:41,313 --> 00:02:43,630 Eu tenho uma namorada. 58 00:02:45,467 --> 00:02:48,268 E o que isso tem a ver com bandeiras? 59 00:02:48,270 --> 00:02:51,955 Nada. Eu só queria que todos saber que tenho namorada. 60 00:02:51,957 --> 00:02:54,190 Bert, você é amarrando a linha. 61 00:02:54,192 --> 00:02:56,242 Minhas desculpas para todos vocês 62 00:02:56,244 --> 00:02:58,828 tentando ligar com comentários de sinalização legítimos. 63 00:02:58,830 --> 00:03:00,196 Ah, ah. Tudo bem. 64 00:03:00,198 --> 00:03:01,831 Temos nosso próximo chamador. 65 00:03:01,833 --> 00:03:04,083 Her name's Rebecca. 66 00:03:05,537 --> 00:03:09,505 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 67 00:03:09,507 --> 00:03:12,508 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 68 00:03:12,510 --> 00:03:14,093 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 69 00:03:14,095 --> 00:03:17,030 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 70 00:03:17,032 --> 00:03:18,915 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 71 00:03:18,917 --> 00:03:21,818 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 72 00:03:21,820 --> 00:03:23,820 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 73 00:03:23,822 --> 00:03:24,853 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 74 00:03:24,854 --> 00:03:28,854 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x21 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A agitação da separação</font> Dados aéreos originais 75 00:03:28,855 --> 00:03:31,855 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 76 00:03:31,856 --> 00:03:35,158 Devemos almoçar ou você quer comer no zoológico? 77 00:03:36,861 --> 00:03:38,861 "Oh, Howie, eu não preciso de comida 78 00:03:38,863 --> 00:03:42,382 contanto que eu possa olhe meu telefone". 79 00:03:42,384 --> 00:03:44,701 eu não gosto quando você me imita. 80 00:03:44,703 --> 00:03:46,369 Você quer ouvir meu Stuart? 81 00:03:46,371 --> 00:03:50,039 "Tem sido um desde que saí para um encontro. 82 00:03:50,041 --> 00:03:53,927 Você se importa se assistirmos os macacos estão fazendo isso?" 83 00:03:58,350 --> 00:04:01,217 Eu disse isso para você em confiança. 84 00:04:02,721 --> 00:04:04,971 Isso deveria ser nosso dia de diversão em família. 85 00:04:04,973 --> 00:04:06,723 O que é tão importante no seu telefone? 86 00:04:06,725 --> 00:04:09,058 Estou na creche Site. 87 00:04:09,060 --> 00:04:11,311 Pare de olhar para isso. A creche é ótima. 88 00:04:11,313 --> 00:04:12,562 Está no campus. 89 00:04:12,564 --> 00:04:13,896 Meu escritório é dois minutos de distância. 90 00:04:13,898 --> 00:04:15,348 Não há nada para se preocupar. 91 00:04:15,350 --> 00:04:18,451 E se ela gostar das pessoas quem trabalha lá mais do que nós? 92 00:04:18,453 --> 00:04:21,537 Ela já gosta de bolhas de sabão mais do que nós. 93 00:04:21,539 --> 00:04:23,406 Quando eu voltar ao trabalho, 94 00:04:23,408 --> 00:04:25,074 nós vamos deixá-la com essas pessoas. 95 00:04:25,076 --> 00:04:26,709 Não sabemos de nada sobre eles. 96 00:04:26,711 --> 00:04:30,496 Eles são educadores altamente treinados com verificações de antecedentes. 97 00:04:30,498 --> 00:04:33,967 Eles são até obrigados a ser em dia com todas as vacinas. 98 00:04:35,103 --> 00:04:37,420 Você a deixa comigo, e eu não sou nenhuma dessas coisas. 99 00:04:40,925 --> 00:04:42,258 Onde está Howard? 100 00:04:42,260 --> 00:04:44,427 Ele tirou o dia de folga. 101 00:04:44,429 --> 00:04:46,763 Ah, vamos aproveitar da sua ausência 102 00:04:46,765 --> 00:04:49,098 e contar os tipos de piadas só os físicos conseguem. 103 00:04:49,100 --> 00:04:51,150 Eu irei primeiro. 104 00:04:51,152 --> 00:04:54,737 Ok, aqui. Ah, Heisenberg é parado por um policial. 105 00:04:54,739 --> 00:04:56,239 E o policial diz: 106 00:04:56,241 --> 00:04:58,658 "Você sabia que estava indo 85 milhas por hora?" 107 00:04:58,660 --> 00:05:00,243 E Heisenberg diz: 108 00:05:00,245 --> 00:05:02,945 "Droga, agora eu não sei onde estou." 109 00:05:05,283 --> 00:05:07,116 - Então Howard voltou na segunda-feira? - Sim. 110 00:05:08,953 --> 00
Deixe um comentário