The Big Bang Theory 10×20

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: b0d7466cd8955933238c0c34e0b3b7fb58aab47e
Tamanho: 30.233 bytes (29,52 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:06
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×20 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,244 --> 00:00:03,844
Ei, Leonard, se você estiver
não ocupado amanhã,

2
00:00:03,846 --> 00:00:06,246
eu tenho que fazer um pouco
recepção depois do trabalho.

3
00:00:06,248 --> 00:00:09,082
Ah, eu faria isso, mas precisamos fazer
um impulso ao projeto da Força Aérea.

4
00:00:09,084 --> 00:00:10,317
Ah, você tem certeza?

5
00:00:10,319 --> 00:00:12,119
Estamos comemorando
nosso novo A.D.D. droga,

6
00:00:12,121 --> 00:00:14,888
e provavelmente acabará
em, tipo, seis minutos.

7
00:00:16,025 --> 00:00:17,224
Você disse que vocês
estão trabalhando

8
00:00:17,226 --> 00:00:19,393
- o sistema de orientação amanhã?
- Sim, por quê?

9
00:00:19,395 --> 00:00:21,195
Bem, Sheldon disse isso
ele ia trabalhar comigo

10
00:00:21,197 --> 00:00:22,796
em nosso quantum
projeto de percepção.

11
00:00:22,798 --> 00:00:24,898
Nós tivemos isso planejado
por uma semana.

12
00:00:24,900 --> 00:00:26,867
Bem, ele reconfirmou
comigo esta manhã.

13
00:00:26,869 --> 00:00:28,669
Pessoal, antes disso
fica feio, lembre-se,

14
00:00:28,671 --> 00:00:30,637
o vencedor fica com Sheldon.

15
00:00:31,974 --> 00:00:34,074
Ei, Raj, você quer
ir comigo amanhã?

16
00:00:34,076 --> 00:00:36,577
Você está perguntando porque você
me quer lá ou por pena?

17
00:00:36,579 --> 00:00:38,111
Na verdade, não importa,
não responda.

18
00:00:38,113 --> 00:00:39,279
Eu adoraria.

19
00:00:41,116 --> 00:00:42,983
Olá.

20
00:00:42,985 --> 00:00:44,318
Por que você contou ao Leonard
você está trabalhando

21
00:00:44,320 --> 00:00:46,253
- o giroscópio amanhã?
- Porque eu sou.

22
00:00:46,255 --> 00:00:47,698
Mas você disse que estava
trabalhando comigo.

23
00:00:47,722 --> 00:00:48,556
Ah, ah.

24
00:00:48,557 --> 00:00:52,626
Alguém tem dois encontros
para o baile de nerds.

25
00:00:53,295 --> 00:00:54,294
Eu tenho um plano

26
00:00:54,296 --> 00:00:56,830
para trabalhar em ambos
projetos simultaneamente.

27
00:00:56,832 --> 00:00:59,466
E para sua informação,
a conferência de verão

28
00:00:59,468 --> 00:01:02,636
na topologia algébrica
na Caltech é baile de formatura nerd.

29
00:01:04,039 --> 00:01:05,873
Me desculpe, o que é
esse plano você tem?

30
00:01:05,875 --> 00:01:08,742
Bem, eu não sou necessário em
ambos os lugares ao mesmo tempo.

31
00:01:08,744 --> 00:01:11,712
E também posso liberar recursos extras
horas com truques simples,

32
00:01:11,714 --> 00:01:14,815
como usar uma quantidade mínima
de palavras para transmitir meu ponto de vista.

33
00:01:14,817 --> 00:01:17,184
Quando é que
que começo?

34
00:01:18,287 --> 00:01:19,353
Em breve.

35
00:01:19,355 --> 00:01:20,721
Veja, eu poderia ter dito

36
00:01:20,723 --> 00:01:22,456
"num futuro próximo", mas eu
não disse "em um futuro próximo",

37
00:01:22,458 --> 00:01:25,525
porque "num futuro próximo" é
três palavras a mais do que "em breve".

38
00:01:25,527 --> 00:01:28,328
"Em" um, "nos" dois, "próximo"
três, "futuro" quatro.

39
00:01:28,330 --> 00:01:30,264
Veja "em um futuro próximo"
é quatro, "em breve" é apenas um,

40
00:01:30,266 --> 00:01:33,233
quatro é mais que um;
já economizando tempo.

41
00:01:34,637 --> 00:01:35,936
Gênio.

42
00:01:35,938 --> 00:01:37,137
Eu ia dizer,

43
00:01:37,139 --> 00:01:39,606
"Por que alguém pensa
Sheldon é um gênio?"

44
00:01:39,608 --> 00:01:41,608
Mas não o fiz.

45
00:01:42,678 --> 00:01:46,280
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

46
00:01:46,282 --> 00:01:49,616
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

47
00:01:49,618 --> 00:01:51,251
♪ A Terra começou a esfriar ♪

48
00:01:51,253 --> 00:01:53,787
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

49
00:01:53,789 --> 00:01:56,456
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

50
00:01:56,458 --> 00:01:59,126
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

51
00:01:59,128 --> 00:02:01,028
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

52
00:02:01,030 --> 00:02:01,607
♪ <i>Bang!</i> ♪

53
00:02:01,608 --> 00:02:05,608
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x20 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Dissipação da Lembrança</font>
Ar Original

54
00:02:05,609 --> 00:02:12,109
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

55
00:02:12,110 --> 00:02:15,411
Senhores, eu tenho
Amy pronta e funcionando.

56
00:02:15,413 --> 00:02:16,546
Vamos trabalhar?

57
00:02:16,548 --> 00:02:19,215
Uh, antes de fazermos isso,
o que você está vestindo,

58
00:02:19,217 --> 00:02:22,051
ah, amigo que
fingimos que é normal?

59
00:02:22,053 --> 00:02:24,754
Estas são mochilas de hidratação.

60
00:02:24,756 --> 00:02:27,157
Eh, para eficiência,
sempre que estou com sede,

61
00:02:27,159 --> 00:02:28,625
Tenho acesso à água.

62
00:02:28,627 --> 00:02:31,494
Eh, quando estou com fome,
Eu tenho sopa de lentilha.

63
00:02:33,298 --> 00:02:35,265
Está ficando mais difícil fingir.

64
00:02:35,267 --> 00:02:37,367
De qualquer forma, Sheldon, estamos
em um ponto de decisão

65
00:02:37,369 --> 00:02:39,235
para executar o fluxo de xenônio
através do criocooler

66
00:02:39,237 --> 00:02:40,904
ou através do
filtro de vácuo.

67
00:02:40,906 --> 00:02:42,806
Analise os prós e os contras
de cada um para mim.

68
00:02:42,808 --> 00:02:44,908
Bem, se executarmos o fluxo de xenônio
através do criocooler,

69
00:02:44,910 --> 00:02:45,875
será resfriado imediatamente

70
00:02:45,877 --> 00:02:47,510
antes de reagir
com a condução.

71
00:02:51,750 --> 00:02:55,318
Oh, desculpe, uh, pedaço de cenoura.

72
00:02:56,454 --> 00:02:59,155
Você pode apenas sentir
o tempo sendo economizado.

73
00:03:01,126 --> 00:03:04,427
Ah, estou de volta, você me pegou
por oito minutos.

74
00:03:04,429 --> 00:03:05,461
Sheldon,
isso é bobagem.

75
00:03:05,463 --> 00:03:07,030
Você não pode nos esperar
fazer um trabalho de qualidade

76
00:03:07,032 --> 00:03:09,833
com você estourando
entra e sai assim.

77
00:03:09,835 --> 00:03:11,467
O coeficiente não é lambda,
é lambda sub um.

78
00:03:11,469 --> 00:03:12,502
E aqui,

79
00:03:12,504 --> 00:03:13,903
você deve considerar
a possibilidade

80
00:03:13,905 --> 00:03:16,673
que o próprio cérebro está em
dois estados quânticos diferentes.

81
00:03:16,675 --> 00:03:19,542
E por último, você tem
algum biscoito de sopa?

82
00:03:20,612 --> 00:03:22,946
A taxa de rotação para
a centrífuga de eixo central

83
00:03:22,948 --> 00:03:25,248
tem que ser quatro
revoluções por segundo.

84
00:03:25,250 --> 00:03:27,684
Não podem ser quatro revoluções,
tem que ser sete.

85
00:03:27,686 --> 00:03:28,551
Sete?!

86
00:03:28,553 --> 00:03:30,053
Olhe para o quadro,
são quatro.

87
00:03:30,055 --> 00:03:31,087
Oh, meu Deus, são sete!

88
00:03:31,089 --> 00:03:32,155
Quatro!
Sete!

89
00:03:32,157 --> 00:03:33,456
São cinco e meia.

90
00:03:34,359 --> 00:03:36,259
Filho da puta,
são cinco e meio.

91
00:03:37,395 --> 00:03:39,929
BRB, isso é curto
para "Já volto."

92
00:03:39,931 --> 00:03:41,931
Estou economizando muito tempo!

93
00:03:43,201 --> 00:03:45,535
Os dois sinais se encontram
no corpo caloso

94
00:03:45,537 --> 00:03:48,171
e T é igual a zero.

95
00:03:48,173 --> 00:03:51,574
E eu conheço um garoto que simplesmente
ganhou um gole de sopa.

96
00:03:51,576 --> 00:03:53,142
Incrível.

97
00:03:53,144 --> 00:03:56,212
Sheldon, eu não esperava por isso
você poderia trabalhar em ambos os projetos,

98
00:03:56,214 --> 00:03:58,514
mas eu, eu estava errado.

99
00:03:58,516 --> 00:04:00,250
Você sabe, eu me senti da mesma maneira
sobre o garfo.

100
00:04:00,252 --> 00:04:02,552
Ah, sólidos e líquidos
manuseado por um utensílio?

101
00:04:02,554 --> 00:04:04,153
Isso nunca vai funcionar.

102
00:04:04,155 --> 00:04:05,655
Spoiler: funciona.

103
00:04:06,858 --> 00:04:08,224
Eu tenho que admitir,

104
00:04:08,226 --> 00:04:10,159
não achamos que você seria capaz
fazer duas coisas ao mesmo tempo.

105
00:04:10,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *