The Big Bang Theory 10×2

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 62c19d57e71fd7046618e9b1532da9db77828066
Tamanho: 32.563 bytes (31,80 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:02
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×2 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,238 --> 00:00:04,204
<i>Anteriormente,</i>
<i>em</i> A Teoria do Big Bang...

2
00:00:12,024 --> 00:00:13,647
Olá.

3
00:00:13,649 --> 00:00:16,275
Procuro Howard Wolowitz.

4
00:00:16,474 --> 00:00:18,507
Posso perguntar do que se trata?

5
00:00:18,509 --> 00:00:19,909
Não, você não pode.

6
00:00:19,911 --> 00:00:21,944
Muito bem.

7
00:00:24,082 --> 00:00:25,715
Olá... Coronel Williams.

8
00:00:25,717 --> 00:00:27,083
Como posso ajudá-lo?

9
00:00:27,085 --> 00:00:28,351
Ok.

10
00:00:28,353 --> 00:00:31,120
Claro, posso me encontrar com você
na quinta-feira.

11
00:00:31,122 --> 00:00:32,521
Caltech está bem.

12
00:00:32,523 --> 00:00:34,991
Sim, posso perguntar
do que se trata?

13
00:00:36,361 --> 00:00:38,461
Posso não?

14
00:00:38,463 --> 00:00:41,464
Foi o que ele me disse.

15
00:00:42,633 --> 00:00:44,500
Veja isso.

16
00:00:44,502 --> 00:00:47,603
Elon Musk tem uma teoria
que somos todos apenas personagens

17
00:00:47,605 --> 00:00:50,740
em algumas civilizações avançadas
videogame.

18
00:00:50,742 --> 00:00:52,641
Então, algum garoto alienígena passou
o dinheiro dele

19
00:00:52,643 --> 00:00:56,012
na asma e nos óculos
atualizar para mim?

20
00:00:57,248 --> 00:01:01,017
Bem, ele não diz
é um bom jogo.

21
00:01:01,886 --> 00:01:03,853
Tudo bem, temos um problema.

22
00:01:03,855 --> 00:01:04,675
O que houve?

23
00:01:04,699 --> 00:01:07,254
A Força Aérea me contatou
sobre nosso giroscópio quântico.

24
00:01:07,354 --> 00:01:08,184
Eles querem ter
uma reunião.

25
00:01:08,208 --> 00:01:08,792
Sério?

26
00:01:08,793 --> 00:01:10,926
Sim. Esse militar
apareceu na porta de Howard.

27
00:01:10,928 --> 00:01:12,428
Ele era assustador.

28
00:01:12,430 --> 00:01:13,763
Ah, o que ele disse?

29
00:01:13,765 --> 00:01:15,031
Ele me deu seu cartão de visita

30
00:01:15,033 --> 00:01:19,035
e me pediu para por favor
passe-o para Howard.

31
00:01:19,037 --> 00:01:21,470
Isso não parece assustador.

32
00:01:21,472 --> 00:01:24,006
Para um branco nascido aqui, não.

33
00:01:25,910 --> 00:01:27,743
Se você é um cara moreno
cujo nome tem

34
00:01:27,745 --> 00:01:30,713
muitas sílabas nele--
aterrorizante.

35
00:01:31,453 --> 00:01:34,087
Você percebe que se os militares declararem nosso
pesquisa classificada,

36
00:01:34,089 --> 00:01:36,422
eles podem levar tudo
coisa longe de nós.

37
00:01:36,424 --> 00:01:37,757
E se isso acontecer,

38
00:01:37,759 --> 00:01:39,192
nunca seremos capazes
para vendê-lo comercialmente.

39
00:01:39,194 --> 00:01:40,460
Lá se vai o nosso grande dia de pagamento.
eu estava contando

40
00:01:40,462 --> 00:01:42,829
com esse dinheiro... eu preciso
ganhar tanto quanto minha esposa

41
00:01:42,831 --> 00:01:45,431
então eu não tenho
tentar tanto na cama.

42
00:01:45,433 --> 00:01:47,133
Você também faz isso?

43
00:01:47,135 --> 00:01:50,003
Ah, sim. Como você pensa
Eu fico tão magro?

44
00:01:50,005 --> 00:01:53,173
Senhores, acho que estamos
perdendo de vista o verdadeiro problema.

45
00:01:53,175 --> 00:01:56,309
Estamos no precipício
de se tornarem engrenagens sem rosto

46
00:01:56,311 --> 00:01:58,645
no setor militar-industrial
complexo.

47
00:01:58,647 --> 00:02:01,347
Não é emocionante?

48
00:02:01,349 --> 00:02:02,682
Você está brincando, certo?

49
00:02:02,684 --> 00:02:05,652
De jeito nenhum. Em <i>Guerra nas Estrelas,</i>
quando as tropas de choque

50
00:02:05,654 --> 00:02:07,754
iria marchar
em perfeita formação,

51
00:02:07,756 --> 00:02:10,056
assediar civis,
você nunca pensou,

52
00:02:10,058 --> 00:02:12,225
"Ei, poderia ser eu"?

53
00:02:12,227 --> 00:02:13,893
Sheldon,
poderíamos estar contribuindo

54
00:02:13,895 --> 00:02:16,529
para um sistema de armas
que oprime a humanidade

55
00:02:16,531 --> 00:02:19,132
pelos próximos mil anos.

56
00:02:19,134 --> 00:02:21,434
Ok, Howard está a bordo.
O que você acha, Leonardo?

57
00:02:22,504 --> 00:02:26,105
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

58
00:02:26,107 --> 00:02:29,442
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

59
00:02:29,444 --> 00:02:31,077
♪ A Terra começou a esfriar ♪

60
00:02:31,079 --> 00:02:33,613
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

61
00:02:33,615 --> 00:02:36,282
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

62
00:02:36,284 --> 00:02:38,952
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

63
00:02:38,954 --> 00:02:40,854
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

64
00:02:40,856 --> 00:02:41,870
♪ <i>Bang!</i> ♪

65
00:02:41,871 --> 00:02:45,871
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x02 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Miniaturização Militar</font>
Ar Original

66
00:02:45,872 --> 00:02:50,872
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

67
00:02:50,873 --> 00:02:53,507
Estou preocupado com Howard.
Desde que aquele cara

68
00:02:53,508 --> 00:02:55,741
da Força Aérea apareceu,
ele está uma pilha de nervos.

69
00:02:55,743 --> 00:02:57,743
Tudo bem, trabalhamos em
uma gigante empresa farmacêutica.

70
00:02:57,745 --> 00:02:59,478
Dê a ele alguns remédios ansiolíticos.

71
00:02:59,480 --> 00:03:01,347
Ele não vai tomar nenhum comprimido
que não são mastigáveis

72
00:03:01,349 --> 00:03:03,416
e em forma de Flintstone.

73
00:03:03,418 --> 00:03:05,785
Você sabe, quando Leonard está
sentindo-se ansioso

74
00:03:05,787 --> 00:03:07,219
Eu o faço dar uma longa caminhada.

75
00:03:07,221 --> 00:03:08,287
Isso ajuda?

76
00:03:08,289 --> 00:03:11,223
Bem, por um tempo.
Então ele volta.

77
00:03:12,393 --> 00:03:13,866
Eu não acredito nisso.

78
00:03:13,890 --> 00:03:14,561
O que há de errado?

79
00:03:14,562 --> 00:03:16,929
Esse cara do escritório
apenas me parabenizou

80
00:03:16,931 --> 00:03:18,464
sobre estar grávida.

81
00:03:18,466 --> 00:03:20,633
Você já sabia, certo?

82
00:03:21,469 --> 00:03:23,703
Ninguém no escritório fez isso.

83
00:03:23,705 --> 00:03:24,838
Você contou
alguém?

84
00:03:24,862 --> 00:03:26,374
Não.
Você me disse para não fazer isso.

85
00:03:26,375 --> 00:03:28,341
Aposto que foi Barbara Chen
em retrovírus.

86
00:03:28,342 --> 00:03:30,576
Ela pode ter me ouvido
vomitando uma manhã.

87
00:03:30,578 --> 00:03:31,811
Desde que ela conseguiu

88
00:03:31,813 --> 00:03:34,947
o aparelho auditivo,
ela se acha ótima.

89
00:03:35,817 --> 00:03:38,284
Por que você não quer
alguém para saber?

90
00:03:38,286 --> 00:03:40,019
Porque estou pronto para uma especialização
estudo de imunoterapia,

91
00:03:40,021 --> 00:03:41,620
e se eles descobrirem
estou grávida

92
00:03:41,622 --> 00:03:43,322
eles podem dar
para outra pessoa.

93
00:03:43,324 --> 00:03:44,657
Eles realmente fariam isso?

94
00:03:44,659 --> 00:03:46,959
Eu sei que eles fariam - eles conseguiram
para Barbara Chen no ano passado

95
00:03:46,961 --> 00:03:48,661
quando eu contei para todo mundo
ela estava grávida.

96
00:03:52,133 --> 00:03:54,967
Espere até eu usar o Snapchat
meus amigos podem estar trabalhando

97
00:03:54,969 --> 00:03:57,703
em um segredo máximo
projeto do governo.

98
00:03:58,673 --> 00:03:59,872
Você está louco?

99
00:03:59,874 --> 00:04:01,340
Você não pode colocar isso no Snapchat.

100
00:04:01,342 --> 00:04:05,277
Tudo bem, vou colocar no Facebook
como um homem das cavernas.

101
00:04:07,749 --> 00:04:09,181
Você sabe,
talvez antes do nosso encontro

102
00:04:09,183 --> 00:04:10,549
deveríamos falar com um advogado.

103
00:04:10,551 --> 00:04:11,984
Isso não é uma má ideia.

104
00:04:11,986 --> 00:04:14,086
Bem, você deve ter alguém
na sua família isso é advogado.

105
00:04:14,088 --> 00:04:15,688
Por quê? Porque sou judeu?

106
00:04:15,690 --> 00:04:17,723
Isso é como eu dizendo,
"Ei, você é indiano.

107
00:04:17,725 --> 00:04:20,760
Seu primo não trabalha
em uma central de atendimento?"

108
00:04:21,929 --> 00:04:24,964
Meu primo trabalha
em

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *