Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 32.163 bytes (31,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:40
a24106d6c0570aba69210edf24423b4390166664Tamanho: 32.163 bytes (31,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:40
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×15 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,217 --> 00:00:06,986 Ok, estou zerando o taxa de fluxo eletro-osmótico 2 00:00:06,988 --> 00:00:09,255 no canal microfluídico. 3 00:00:09,257 --> 00:00:11,323 Muito bem, Howard. 4 00:00:11,325 --> 00:00:13,893 Bem, minha esposa tem um metro e noventa e sexualmente satisfeito, 5 00:00:13,895 --> 00:00:16,829 tão claramente eu sei o meu caminho em torno de pequenas coisas. 6 00:00:16,831 --> 00:00:19,798 Bom para você, no corte vanguarda da nova tecnologia 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,634 e ainda fazendo comentários inadequados 8 00:00:21,636 --> 00:00:23,969 sobre a mãe do seu filho. 9 00:00:23,971 --> 00:00:27,773 Essas são apenas as coisas Eu digo em voz alta. 10 00:00:27,775 --> 00:00:29,909 Senhores, precisamos parar imediatamente. 11 00:00:29,911 --> 00:00:30,976 O que há de errado? 12 00:00:30,978 --> 00:00:32,111 Estou olhando para a matemática, 13 00:00:32,113 --> 00:00:33,579 e acho que podemos faça o dispositivo 14 00:00:33,581 --> 00:00:36,682 entre oito e dez por cento menor. 15 00:00:36,684 --> 00:00:39,618 Isso é ótimo, mas o A Força Aérea aprovou as especificações. 16 00:00:39,620 --> 00:00:40,686 Estamos prontos para ir. 17 00:00:40,688 --> 00:00:42,288 Sim. Não precisa ser menor. 18 00:00:42,290 --> 00:00:44,056 Que vergonha para você. 19 00:00:45,226 --> 00:00:48,227 Onde estaríamos se o poodle criadores tiveram essa atitude? 20 00:00:48,229 --> 00:00:50,095 Eu vou te contar. 21 00:00:50,097 --> 00:00:52,031 Teríamos o padrão e o poodle miniatura, 22 00:00:52,033 --> 00:00:53,299 mas nenhum brinquedo ou xícara de chá. 23 00:00:53,301 --> 00:00:54,733 Que por falar nisso, 24 00:00:54,735 --> 00:00:56,902 não é oficialmente raça reconhecida, 25 00:00:56,904 --> 00:00:58,671 mas isso é apenas política do poodle. 26 00:00:58,673 --> 00:01:01,573 Podemos, por favor, parar falando sobre poodles? 27 00:01:01,575 --> 00:01:04,109 Tudo bem. Barras de chocolate. 28 00:01:04,111 --> 00:01:06,879 Agora, você curte um tamanho divertido? Eu sei que você quer. 29 00:01:06,881 --> 00:01:09,315 Sheldon, não precisamos para torná-lo menor. 30 00:01:09,317 --> 00:01:10,983 Seu trabalho está feito. Ir para casa. 31 00:01:10,985 --> 00:01:12,851 Eu não quero ir para casa. 32 00:01:12,853 --> 00:01:14,320 Tudo bem, dê uma pequena caminhada. 33 00:01:14,322 --> 00:01:15,487 Então o que? 34 00:01:15,489 --> 00:01:17,323 Apenas continue andando. 35 00:01:18,392 --> 00:01:21,794 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 36 00:01:21,796 --> 00:01:25,164 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 37 00:01:25,166 --> 00:01:26,966 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 38 00:01:26,968 --> 00:01:29,835 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 39 00:01:29,837 --> 00:01:31,704 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 40 00:01:31,706 --> 00:01:34,740 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 41 00:01:34,742 --> 00:01:36,575 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 42 00:01:36,577 --> 00:01:37,352 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 43 00:01:37,353 --> 00:01:41,353 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x15 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A reverberação da locomoção</font> Ar Original 44 00:01:41,354 --> 00:01:47,354 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 45 00:01:47,355 --> 00:01:51,057 Pelo menos está quieto quando ele faz pausas para ir ao banheiro. 46 00:01:51,059 --> 00:01:52,625 Eu sei. 47 00:01:52,627 --> 00:01:56,495 É por isso que continuo reabastecendo sua água quando ele não está olhando. 48 00:01:56,497 --> 00:01:58,564 Você está brincando. 49 00:01:58,566 --> 00:02:00,933 Eu não me importo se estamos dentro uma seca, vale a pena. 50 00:02:02,737 --> 00:02:06,605 Você sabe, eu-eu tenho um jeito para tirá-lo da nossa frente. 51 00:02:06,607 --> 00:02:09,041 Eu estive segurando isso por alguns anos, 52 00:02:09,043 --> 00:02:11,010 mas talvez agora seja a hora. 53 00:02:11,012 --> 00:02:14,980 W-Podemos simplesmente trancar a porta; você não precisa matá-lo. 54 00:02:14,982 --> 00:02:19,151 Você não pode matá-lo; ele vai apenas reaparecer no último ponto de salvamento. 55 00:02:20,288 --> 00:02:24,056 Oh, essa foi minha sexta viagem para o banheiro. 56 00:02:24,058 --> 00:02:26,358 Contanto que isso não seja uma infecção do trato urinário, 57 00:02:26,360 --> 00:02:28,894 isso é um recorde pessoal. 58 00:02:28,896 --> 00:02:31,263 Ei, amigo, Comprei um presentinho para você. 59 00:02:31,265 --> 00:02:32,631 Sério? 60 00:02:32,633 --> 00:02:34,166 Sim. Vá em frente, abra-o. 61 00:02:37,004 --> 00:02:38,904 "Parabéns. 62 00:02:38,906 --> 00:02:41,841 "O portador deste certificado tem direito 63 00:02:41,843 --> 00:02:45,277 "ao máximo experiência de trem 64 00:02:45,279 --> 00:02:47,947 "no Nevada Ferrovia do Norte. 65 00:02:47,949 --> 00:02:49,949 "Você está no acelerador. 66 00:02:49,951 --> 00:02:52,785 "Você é o engenheiro. 67 00:02:52,787 --> 00:02:55,287 Você está correndo a locomotiva." 68 00:02:58,426 --> 00:03:00,693 Isso não acontece com muita frequência, 69 00:03:00,695 --> 00:03:02,561 mas aí vai um abraço. 70 00:03:06,501 --> 00:03:08,968 Ah, querido! eu tenho para tilintar de novo! 71 00:03:14,242 --> 00:03:17,009 Ok. Onde estávamos? 72 00:03:18,279 --> 00:03:20,379 Para a ocupação de Howie, 73 00:03:20,381 --> 00:03:22,548 devo incluir que ele era um astronauta? 74 00:03:22,550 --> 00:03:25,551 Bem, ele mencionou isso em o elogio de sua mãe, então por que não? 75 00:03:26,454 --> 00:03:27,853 Eu não posso acreditar em você tem que preencher 76 00:03:27,855 --> 00:03:29,555 um aplicativo pré-escolar para uma criança. 77 00:03:29,557 --> 00:03:31,790 Uh, aquele da Caltech tem uma lista de espera maluca. 78 00:03:31,792 --> 00:03:33,592 Eu te avisei, muita gente se inscreve 79 00:03:33,594 --> 00:03:35,394 quando ainda estão grávidas. Bem, eu não fiz. 80 00:03:35,396 --> 00:03:39,732 Eu também faltei a uma aula de parto para ver <i>Zootopia,</i> então recue. 81 00:03:39,734 --> 00:03:41,333 Uau. Só estou tentando ajudar. 82 00:03:41,335 --> 00:03:44,570 Desculpe. Howie está de volta ao trabalho e há tanta coisa acontecendo. 83 00:03:44,572 --> 00:03:46,405 Existe alguma coisa podemos fazer? 84 00:03:46,407 --> 00:03:48,240 Claro. Abra um fundo para a faculdade, 85 00:03:48,242 --> 00:03:50,543 comprar seguro de vida, e na lavanderia, 86 00:03:50,545 --> 00:03:52,311 há uma montanha de roupa suja. 87 00:03:52,313 --> 00:03:55,147 Lave ou queime, você escolhe. 88 00:03:56,150 --> 00:03:58,184 Ugh, já volto. 89 00:03:58,186 --> 00:04:00,352 Não, não. eu vou cuide disso. 90 00:04:00,354 --> 00:04:01,520 Ah, obrigado. 91 00:04:01,522 --> 00:04:03,022 Enquanto eu estiver fora, você pode pensar 92 00:04:03,024 --> 00:04:04,623 quão mau você foi comigo. 93 00:04:04,625 --> 00:04:06,592 Tudo bem, você sabe o que precisa? 94 00:04:06,594 --> 00:04:08,127 Uma noite longe de tudo isso. 95 00:04:08,129 --> 00:04:10,329 Você sabe, onde você pode simplesmente meio que relaxa e... 96 00:04:11,799 --> 00:04:14,433 Eu só vou... desligar isso. 97 00:04:18,372 --> 00:04:20,839 Muito melhor. 98 00:04:21,742 --> 00:04:22,808 Sério, vamos planejar uma noite, 99 00:04:22,810 --> 00:04:24,076 você sabe, dar um tempo. 100 00:04:24,078 --> 00:04:25,177 Poderíamos ir dançar. 101 00:04:25,179 --> 00:04:27,613 - Isso parece muito bom. - Oh. 102 00:04:27,615 --> 00:04:30,282 Durante toda esta semana, o Early Sociedade Musical de Pasadena 103 00:04:30,284 --> 00:04:31,684 está fazendo um show conjunto 104 00:04:31,686 --> 00:04:34,653 com o São Gabriel Coro Renascentista. 105 00:04:35,623 --> 00:04:37,823 Ok, isso é aquele a vencer. 106 00:04:37,825 --> 00:04:39,692 Boa sorte. 107 00:04:39,694 --> 00:04:42,761 As pessoas têm dito isso por 600 anos. 108 00:04:47,335 --> 00:04:48,534
Deixe um comentário