Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 27.783 bytes (27,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:32
20ae3a39aad2138340c4e7f3d7afed0c3bf96681Tamanho: 27.783 bytes (27,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:32
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×13 LOL PTBR
1 00:00:01,375 --> 00:00:03,189 Anteriormente em <i>A Teoria do Big Bang...</i> 2 00:00:03,190 --> 00:00:05,847 Por favor, pare de chorar. 3 00:00:05,848 --> 00:00:08,949 Eu estou te implorando. Não sei mais o que fazer. 4 00:00:08,950 --> 00:00:10,616 Meus seios estão vazios. 5 00:00:10,618 --> 00:00:12,385 Você quer lasanha? 6 00:00:16,891 --> 00:00:19,058 Está tudo bem, está tudo bem. 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,493 Shh... 8 00:00:26,801 --> 00:00:29,969 O que fizemos? 9 00:00:34,676 --> 00:00:36,742 O que... o que é tudo isso? 10 00:00:36,744 --> 00:00:39,178 Bem, parecia você estava tendo um dia difícil, 11 00:00:39,180 --> 00:00:41,547 então eu queria que você voltasse para casa para algo legal. 12 00:00:41,549 --> 00:00:44,116 Oh, isso é tão atencioso. 13 00:00:44,118 --> 00:00:45,685 Ei, você se lembra quando fomos degustar vinhos 14 00:00:45,687 --> 00:00:46,953 em Santa Bárbara e você disse 15 00:00:46,955 --> 00:00:48,521 isso foi o melhor rosé que você já comeu? 16 00:00:48,523 --> 00:00:50,957 Sim, eu me lembro nós dirigindo até lá, 17 00:00:50,959 --> 00:00:53,793 indo para a vinícola e... 18 00:00:53,795 --> 00:00:55,761 é isso. 19 00:00:55,763 --> 00:00:57,163 E este vinho é o porquê. 20 00:00:57,165 --> 00:00:59,265 Ah. 21 00:00:59,267 --> 00:01:01,000 Ei, o que cheira tão bem? 22 00:01:01,002 --> 00:01:03,736 Eu fiz o seu favorito: bagels de pizza! 23 00:01:04,839 --> 00:01:07,540 Vinho rosa e bagels de pizza? 24 00:01:07,542 --> 00:01:10,176 É como a oitava série tudo de novo. 25 00:01:10,178 --> 00:01:13,379 Eu tenho muita sorte de ter você. 26 00:01:13,381 --> 00:01:14,580 Bem, agora tenha cuidado, estes são quentes. 27 00:01:14,582 --> 00:01:16,182 Eu-eu poderia explicar a termodinâmica 28 00:01:16,184 --> 00:01:18,451 de por que o queijo parece mais quente que a crosta, 29 00:01:18,453 --> 00:01:20,252 mas em vez disso, eu vou guarde isso para mim. 30 00:01:20,254 --> 00:01:21,287 Ah. 31 00:01:21,289 --> 00:01:24,223 Você sempre sabe o que não dizer. 32 00:01:24,225 --> 00:01:26,926 Eu só, não posso acreditar você fez tudo isso. 33 00:01:26,928 --> 00:01:28,227 Bem, você sabe, 34 00:01:28,229 --> 00:01:31,063 é fácil pegar cada um outro como garantido e 35 00:01:31,065 --> 00:01:33,733 Eu nunca quero fazer isso para você, porque 36 00:01:33,735 --> 00:01:36,302 seu amor, 37 00:01:36,304 --> 00:01:38,437 é como um rio. 38 00:01:38,439 --> 00:01:41,207 É pacífico e profundo. 39 00:01:41,209 --> 00:01:43,643 Sua alma é, é como um segredo 40 00:01:43,645 --> 00:01:46,712 que eu nunca consegui manter. 41 00:01:46,714 --> 00:01:49,982 Você não apenas cite uma música do NSYNC. 42 00:01:51,452 --> 00:01:53,719 Eu citei o seu favorito Canção NSYNC. 43 00:01:54,822 --> 00:01:56,522 Ah... 44 00:01:57,692 --> 00:01:58,758 Hum. 45 00:02:05,099 --> 00:02:06,966 Droga. 46 00:02:06,968 --> 00:02:09,268 Eu arrotei tanto, Eu morri no meu jogo. 47 00:02:11,639 --> 00:02:15,274 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 48 00:02:15,276 --> 00:02:18,611 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 49 00:02:18,613 --> 00:02:20,212 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 50 00:02:20,214 --> 00:02:22,782 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 51 00:02:22,784 --> 00:02:25,451 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 52 00:02:25,453 --> 00:02:28,120 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 53 00:02:28,122 --> 00:02:30,022 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 54 00:02:30,024 --> 00:02:30,524 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 55 00:02:30,525 --> 00:02:34,525 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x13 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A recalibração do romance</font> Ar Original Da 56 00:02:34,526 --> 00:02:36,061 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 57 00:02:36,062 --> 00:02:38,429 Leonardo, eu estive querendo perguntar a você: 58 00:02:38,430 --> 00:02:40,497 qual tamanho do sapato você usa? 59 00:02:40,499 --> 00:02:41,632 Por quê? 60 00:02:41,634 --> 00:02:43,100 Estou tentando pegar mais um interesse 61 00:02:43,102 --> 00:02:45,035 em outro a vida das pessoas. 62 00:02:47,373 --> 00:02:48,205 Isso é legal. 63 00:02:48,207 --> 00:02:49,573 Eu uso um tamanho oito e meio. 64 00:02:49,575 --> 00:02:51,909 Isso é pequeno. 65 00:02:52,945 --> 00:02:57,047 Então, me diga, você tem algum plano para o fim de semana? 66 00:02:57,049 --> 00:02:58,682 Você vai rir na resposta? 67 00:02:58,684 --> 00:03:02,552 Somente se a resposta for "comprar sapatos de bebê." 68 00:03:04,323 --> 00:03:05,455 Se você precisa saber, 69 00:03:05,457 --> 00:03:07,291 Penny ganhou um fim de semana no spa do trabalho 70 00:03:07,293 --> 00:03:08,692 e ela está me levando. 71 00:03:08,694 --> 00:03:10,627 Ah, bem, você sabe, isso é interessante. 72 00:03:10,629 --> 00:03:13,530 Eu me pergunto que tipo de infecção você voltará para casa. 73 00:03:15,367 --> 00:03:17,601 Meu dinheiro está em fungos. 74 00:03:17,603 --> 00:03:22,139 Eles ainda estão tendo uma garota'' noite do outro lado do corredor. 75 00:03:22,141 --> 00:03:24,675 Ah, então, saia comigo e teremos a noite dos meninos. 76 00:03:24,677 --> 00:03:26,677 Na nossa idade, 77 00:03:26,679 --> 00:03:28,712 por que não chamamos isso noite do homem? 78 00:03:28,714 --> 00:03:32,516 Porque acabamos de passar o nosso subsídio em histórias em quadrinhos. 79 00:03:35,220 --> 00:03:38,655 Penny, é estranho isso estamos tendo uma noite de garotas aqui, 80 00:03:38,657 --> 00:03:39,957 mas você não moro mais aqui, 81 00:03:39,959 --> 00:03:41,458 então é basicamente noite das minhas meninas? 82 00:03:41,460 --> 00:03:42,993 eu realmente não tinha pensei sobre isso. 83 00:03:42,995 --> 00:03:44,928 Mas agora você está pensando sobre isso e isso te incomoda? 84 00:03:44,930 --> 00:03:46,697 Eu entendo isso. 85 00:03:48,634 --> 00:03:51,635 As coisas estão indo bem com você e Sheldon morando juntos? 86 00:03:51,637 --> 00:03:52,903 Melhor do que nunca. 87 00:03:52,905 --> 00:03:55,739 Ele pergunta sobre o meu dia, se interessa pela minha vida. 88 00:03:55,741 --> 00:03:57,341 Ele é como meu namorado na faculdade, 89 00:03:57,343 --> 00:04:00,243 exceto que ele é real, para que as pessoas possam vê-lo. 90 00:04:02,247 --> 00:04:03,714 Eu o vejo há anos, 91 00:04:03,716 --> 00:04:05,983 ainda não estou convencido ele é real. 92 00:04:07,353 --> 00:04:09,353 Ei, posso te fazer uma pergunta? 93 00:04:09,355 --> 00:04:10,821 Você foi casado por um tempo. 94 00:04:10,823 --> 00:04:12,255 É normal para o marido 95 00:04:12,257 --> 00:04:15,559 parar completamente dando a mínima? 96 00:04:15,561 --> 00:04:18,095 Uh-oh, o que está acontecendo? 97 00:04:18,097 --> 00:04:20,063 Bem, Leonard costumava fazer todas essas coisas, 98 00:04:20,065 --> 00:04:21,598 como me trazer flores 99 00:04:21,600 --> 00:04:24,201 e use calças. 100 00:04:24,203 --> 00:04:27,270 Está tudo bem, Howie nunca usa calças. 101 00:04:27,272 --> 00:04:31,008 O cara do Domino's traz a pizza assim agora. 102 00:04:31,010 --> 00:04:33,243 Bem, Sheldon sempre está de calça. 103 00:04:33,245 --> 00:04:35,912 Eu não acho que poderia escolha os joelhos em uma fila. 104 00:04:37,116 --> 00:04:38,248 Bem, não é apenas as calças. 105 00:04:38,250 --> 00:04:39,616 Apenas, é como desde nós nos casamos, 106 00:04:39,618 --> 00:04:41,318 ele realmente não tente mais. 107 00:04:41,320 --> 00:04:42,786 Ué, Penny? 108 00:04:42,788 --> 00:04:44,054 Eu não sei como dizer isso, 109 00:04:44,056 --> 00:04:45,989 mas isso é minha primeira noite de garotas 110 00:04:45,991 --> 00:04:48,125 e você é meio chateando todo mundo. 111 00:04:51,997 --> 00:04:54,398 Tudo bem, fiz Halley dormir. 112 00:04:54,400 --> 00:04:56,099 Sim, eu ouvi você na babá eletrônica. 113 00:04:56,101 --> 00:04:58,368 Não pensei
Deixe um comentário