The Big Bang Theory 10×13

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 20ae3a39aad2138340c4e7f3d7afed0c3bf96681
Tamanho: 27.783 bytes (27,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:32
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×13 LOL PTBR
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,189
Anteriormente em
<i>A Teoria do Big Bang...</i>

2
00:00:03,190 --> 00:00:05,847
Por favor, pare de chorar.

3
00:00:05,848 --> 00:00:08,949
Eu estou te implorando.
Não sei mais o que fazer.

4
00:00:08,950 --> 00:00:10,616
Meus seios estão vazios.

5
00:00:10,618 --> 00:00:12,385
Você quer lasanha?

6
00:00:16,891 --> 00:00:19,058
Está tudo bem, está tudo bem.

7
00:00:19,060 --> 00:00:20,493
Shh...

8
00:00:26,801 --> 00:00:29,969
O que fizemos?

9
00:00:34,676 --> 00:00:36,742
O que... o que é tudo isso?

10
00:00:36,744 --> 00:00:39,178
Bem, parecia
você estava tendo um dia difícil,

11
00:00:39,180 --> 00:00:41,547
então eu queria que você voltasse para casa
para algo legal.

12
00:00:41,549 --> 00:00:44,116
Oh, isso é tão atencioso.

13
00:00:44,118 --> 00:00:45,685
Ei, você se lembra quando
fomos degustar vinhos

14
00:00:45,687 --> 00:00:46,953
em Santa Bárbara
e você disse

15
00:00:46,955 --> 00:00:48,521
isso foi o melhor
rosé que você já comeu?

16
00:00:48,523 --> 00:00:50,957
Sim, eu me lembro
nós dirigindo até lá,

17
00:00:50,959 --> 00:00:53,793
indo para a vinícola e...

18
00:00:53,795 --> 00:00:55,761
é isso.

19
00:00:55,763 --> 00:00:57,163
E este vinho é o porquê.

20
00:00:57,165 --> 00:00:59,265
Ah.

21
00:00:59,267 --> 00:01:01,000
Ei, o que cheira tão bem?

22
00:01:01,002 --> 00:01:03,736
Eu fiz o seu favorito:
bagels de pizza!

23
00:01:04,839 --> 00:01:07,540
Vinho rosa e bagels de pizza?

24
00:01:07,542 --> 00:01:10,176
É como a oitava série
tudo de novo.

25
00:01:10,178 --> 00:01:13,379
Eu tenho muita sorte de ter você.

26
00:01:13,381 --> 00:01:14,580
Bem, agora tenha cuidado,
estes são quentes.

27
00:01:14,582 --> 00:01:16,182
Eu-eu poderia explicar
a termodinâmica

28
00:01:16,184 --> 00:01:18,451
de por que o queijo parece
mais quente que a crosta,

29
00:01:18,453 --> 00:01:20,252
mas em vez disso, eu vou
guarde isso para mim.

30
00:01:20,254 --> 00:01:21,287
Ah.

31
00:01:21,289 --> 00:01:24,223
Você sempre sabe o que não dizer.

32
00:01:24,225 --> 00:01:26,926
Eu só, não posso acreditar
você fez tudo isso.

33
00:01:26,928 --> 00:01:28,227
Bem, você sabe,

34
00:01:28,229 --> 00:01:31,063
é fácil pegar cada um
outro como garantido e

35
00:01:31,065 --> 00:01:33,733
Eu nunca quero fazer
isso para você, porque

36
00:01:33,735 --> 00:01:36,302
seu amor,

37
00:01:36,304 --> 00:01:38,437
é como um rio.

38
00:01:38,439 --> 00:01:41,207
É pacífico e profundo.

39
00:01:41,209 --> 00:01:43,643
Sua alma é,
é como um segredo

40
00:01:43,645 --> 00:01:46,712
que eu nunca consegui manter.

41
00:01:46,714 --> 00:01:49,982
Você não apenas
cite uma música do NSYNC.

42
00:01:51,452 --> 00:01:53,719
Eu citei o seu favorito
Canção NSYNC.

43
00:01:54,822 --> 00:01:56,522
Ah...

44
00:01:57,692 --> 00:01:58,758
Hum.

45
00:02:05,099 --> 00:02:06,966
Droga.

46
00:02:06,968 --> 00:02:09,268
Eu arrotei tanto,
Eu morri no meu jogo.

47
00:02:11,639 --> 00:02:15,274
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

48
00:02:15,276 --> 00:02:18,611
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

49
00:02:18,613 --> 00:02:20,212
♪ A Terra começou a esfriar ♪

50
00:02:20,214 --> 00:02:22,782
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

51
00:02:22,784 --> 00:02:25,451
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

52
00:02:25,453 --> 00:02:28,120
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

53
00:02:28,122 --> 00:02:30,022
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

54
00:02:30,024 --> 00:02:30,524
♪ <i>Bang!</i> ♪

55
00:02:30,525 --> 00:02:34,525
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x13 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A recalibração do romance</font>
Ar Original Da

56
00:02:34,526 --> 00:02:36,061
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

57
00:02:36,062 --> 00:02:38,429
Leonardo, eu estive
querendo perguntar a você:

58
00:02:38,430 --> 00:02:40,497
qual tamanho do sapato
você usa?

59
00:02:40,499 --> 00:02:41,632
Por quê?

60
00:02:41,634 --> 00:02:43,100
Estou tentando pegar
mais um interesse

61
00:02:43,102 --> 00:02:45,035
em outro
a vida das pessoas.

62
00:02:47,373 --> 00:02:48,205
Isso é legal.

63
00:02:48,207 --> 00:02:49,573
Eu uso um tamanho
oito e meio.

64
00:02:49,575 --> 00:02:51,909
Isso é pequeno.

65
00:02:52,945 --> 00:02:57,047
Então, me diga, você tem
algum plano para o fim de semana?

66
00:02:57,049 --> 00:02:58,682
Você vai rir
na resposta?

67
00:02:58,684 --> 00:03:02,552
Somente se a resposta for
"comprar sapatos de bebê."

68
00:03:04,323 --> 00:03:05,455
Se você precisa saber,

69
00:03:05,457 --> 00:03:07,291
Penny ganhou um fim de semana no spa
do trabalho

70
00:03:07,293 --> 00:03:08,692
e ela está me levando.

71
00:03:08,694 --> 00:03:10,627
Ah, bem, você sabe,
isso é interessante.

72
00:03:10,629 --> 00:03:13,530
Eu me pergunto que tipo de infecção
você voltará para casa.

73
00:03:15,367 --> 00:03:17,601
Meu dinheiro está em fungos.

74
00:03:17,603 --> 00:03:22,139
Eles ainda estão tendo uma garota''
noite do outro lado do corredor.

75
00:03:22,141 --> 00:03:24,675
Ah, então, saia comigo
e teremos a noite dos meninos.

76
00:03:24,677 --> 00:03:26,677
Na nossa idade,

77
00:03:26,679 --> 00:03:28,712
por que não chamamos isso
noite do homem?

78
00:03:28,714 --> 00:03:32,516
Porque acabamos de passar o nosso
subsídio em histórias em quadrinhos.

79
00:03:35,220 --> 00:03:38,655
Penny, é estranho isso
estamos tendo uma noite de garotas aqui,

80
00:03:38,657 --> 00:03:39,957
mas você não
moro mais aqui,

81
00:03:39,959 --> 00:03:41,458
então é basicamente
noite das minhas meninas?

82
00:03:41,460 --> 00:03:42,993
eu realmente não tinha
pensei sobre isso.

83
00:03:42,995 --> 00:03:44,928
Mas agora você está pensando sobre isso
e isso te incomoda?

84
00:03:44,930 --> 00:03:46,697
Eu entendo isso.

85
00:03:48,634 --> 00:03:51,635
As coisas estão indo bem com você
e Sheldon morando juntos?

86
00:03:51,637 --> 00:03:52,903
Melhor do que nunca.

87
00:03:52,905 --> 00:03:55,739
Ele pergunta sobre o meu dia,
se interessa pela minha vida.

88
00:03:55,741 --> 00:03:57,341
Ele é como meu namorado
na faculdade,

89
00:03:57,343 --> 00:04:00,243
exceto que ele é real,
para que as pessoas possam vê-lo.

90
00:04:02,247 --> 00:04:03,714
Eu o vejo há anos,

91
00:04:03,716 --> 00:04:05,983
ainda não estou convencido
ele é real.

92
00:04:07,353 --> 00:04:09,353
Ei, posso
te fazer uma pergunta?

93
00:04:09,355 --> 00:04:10,821
Você foi casado
por um tempo.

94
00:04:10,823 --> 00:04:12,255
É normal
para o marido

95
00:04:12,257 --> 00:04:15,559
parar completamente
dando a mínima?

96
00:04:15,561 --> 00:04:18,095
Uh-oh, o que está acontecendo?

97
00:04:18,097 --> 00:04:20,063
Bem, Leonard costumava
fazer todas essas coisas,

98
00:04:20,065 --> 00:04:21,598
como me trazer flores

99
00:04:21,600 --> 00:04:24,201
e use calças.

100
00:04:24,203 --> 00:04:27,270
Está tudo bem,
Howie nunca usa calças.

101
00:04:27,272 --> 00:04:31,008
O cara do Domino's traz
a pizza assim agora.

102
00:04:31,010 --> 00:04:33,243
Bem,
Sheldon sempre está de calça.

103
00:04:33,245 --> 00:04:35,912
Eu não acho que poderia
escolha os joelhos em uma fila.

104
00:04:37,116 --> 00:04:38,248
Bem, não é
apenas as calças.

105
00:04:38,250 --> 00:04:39,616
Apenas, é como desde
nós nos casamos,

106
00:04:39,618 --> 00:04:41,318
ele realmente não
tente mais.

107
00:04:41,320 --> 00:04:42,786
Ué, Penny?

108
00:04:42,788 --> 00:04:44,054
Eu não sei como dizer isso,

109
00:04:44,056 --> 00:04:45,989
mas isso é
minha primeira noite de garotas

110
00:04:45,991 --> 00:04:48,125
e você é meio
chateando todo mundo.

111
00:04:51,997 --> 00:04:54,398
Tudo bem, fiz Halley dormir.

112
00:04:54,400 --> 00:04:56,099
Sim, eu ouvi você
na babá eletrônica.

113
00:04:56,101 --> 00:04:58,368
Não pensei

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *