The Big Bang Theory 10×12

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 7d23ebc645384f169bdf61fe408bc5fd6ad6613b
Tamanho: 28.935 bytes (28,26 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:28
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×12 DIMENSION PTBR
1
00:00:03,473 --> 00:00:05,179
Ei, você pode me ajudar
colocar um pouco da comida fora?

2
00:00:05,180 --> 00:00:07,046
Sim. Deixe-me terminar
empacotando essas coisas.

3
00:00:07,048 --> 00:00:09,315
Você sabe como Sheldon é
se ele vê coisas de Natal

4
00:00:09,317 --> 00:00:10,917
deitado depois do Ano Novo.

5
00:00:10,919 --> 00:00:13,319
Sim, mas ele não
moro mais aqui.

6
00:00:13,321 --> 00:00:15,054
Bem, ele não mora em
Walmart, mas ele ainda jogou

7
00:00:15,056 --> 00:00:19,292
uma birra quando viu
Marshmallow Peeps depois da Páscoa.

8
00:00:19,294 --> 00:00:20,960
E esse é o mesmo homem
quem reclama

9
00:00:20,962 --> 00:00:24,397
você não consegue encontrar Marshmallow Peeps
depois da Páscoa.

10
00:00:25,900 --> 00:00:28,234
Ah. É Bernadete.
Ela diz que eles estão atrasados.

11
00:00:28,236 --> 00:00:29,669
"O bebê vomitou em Howard,

12
00:00:29,671 --> 00:00:32,605
e então Howard vomitou
em Howard."

13
00:00:32,607 --> 00:00:35,741
Bem, ele não vomitou
no bebê. Isso é uma vitória.

14
00:00:36,911 --> 00:00:38,678
- Olá.
- Oi.

15
00:00:38,680 --> 00:00:40,079
Olá! Bem vindo de volta. Como foi o Texas?

16
00:00:40,081 --> 00:00:42,782
Ah, você sabe. O
Estado de Estrela Solitária. Hum.

17
00:00:42,784 --> 00:00:44,517
Essa deveria ser a classificação do Yelp.

18
00:00:44,519 --> 00:00:47,687
Não foi uma ótima viagem.

19
00:00:47,689 --> 00:00:48,788
Bem, você está em casa agora.

20
00:00:48,790 --> 00:00:50,156
Sim. É bom estar em casa.

21
00:00:50,158 --> 00:00:53,226
Eu... Oh, bom Deus!
Isso é visco?

22
00:00:53,228 --> 00:00:55,995
Vocês não são maníacos
possui um calendário?

23
00:00:55,997 --> 00:00:59,198
Eu disse a ele para retirá-lo.
Ele não quis me ouvir.

24
00:01:00,668 --> 00:01:04,237
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

25
00:01:04,239 --> 00:01:07,573
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

26
00:01:07,575 --> 00:01:09,242
♪ A Terra começou a esfriar ♪

27
00:01:09,244 --> 00:01:11,744
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

28
00:01:11,746 --> 00:01:14,213
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

29
00:01:14,215 --> 00:01:17,083
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

30
00:01:17,085 --> 00:01:18,985
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

31
00:01:18,987 --> 00:01:19,953
♪ <i>Bang!</i> ♪

32
00:01:19,954 --> 00:01:23,954
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x12 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Resumo das férias</font>
Data de transmissão original o

33
00:01:23,955 --> 00:01:29,555
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

34
00:01:29,565 --> 00:01:31,799
Você pelo menos teve
um bom voo até lá?

35
00:01:31,801 --> 00:01:33,100
Estava tudo bem.

36
00:01:33,102 --> 00:01:35,302
Além do sabor estranho
suco que Amy me deu.

37
00:01:35,304 --> 00:01:38,005
Dormi o caminho todo.

38
00:01:38,007 --> 00:01:41,142
Então, o que aconteceu no Texas
isso foi tão ruim?

39
00:01:41,144 --> 00:01:42,576
E antes do nosso próximo
dirigir para a Comic-Con,

40
00:01:42,578 --> 00:01:44,712
Preciso do nome desse suco.

41
00:01:44,714 --> 00:01:48,482
Bem, estávamos a caminho
para a casa da minha mãe...

42
00:01:50,653 --> 00:01:54,288
Como entramos no carro?

43
00:01:54,290 --> 00:01:56,057
<i>Espere.</i>

44
00:01:56,826 --> 00:01:58,526
Como <i>você</i> você o pegou
no carro?

45
00:01:58,528 --> 00:02:00,161
Aluguei um desses carrinhos,

46
00:02:00,163 --> 00:02:02,430
empurrou-o para o aberto
porta e deixe a inércia

47
00:02:02,432 --> 00:02:04,965
cuide do resto.

48
00:02:07,770 --> 00:02:09,603
Então, enquanto estamos
a casa de sua mãe,

49
00:02:09,605 --> 00:02:13,407
talvez seja uma boa hora para contar
ela que estamos morando juntos.

50
00:02:13,409 --> 00:02:14,942
Precisamos?

51
00:02:14,944 --> 00:02:18,179
eu realmente não quero
para ouvir a palestra religiosa.

52
00:02:18,181 --> 00:02:20,347
Talvez não haja um.

53
00:02:20,349 --> 00:02:22,683
Sempre há um.

54
00:02:22,685 --> 00:02:25,286
Ela deu para minha irmã
sobre o namorado dela,

55
00:02:25,288 --> 00:02:27,188
meu irmão sobre sua namorada,

56
00:02:27,190 --> 00:02:29,356
meu pai sobre sua namorada.

57
00:02:30,359 --> 00:02:34,095
Aquele tinha algum
palavras não-cristãs nele.

58
00:02:34,097 --> 00:02:36,530
Bem, ela gosta de mim.

59
00:02:36,532 --> 00:02:39,033
Você sabe, há uma chance
ela pode estar bem com isso.

60
00:02:39,035 --> 00:02:41,068
Ei, eu não sei.

61
00:02:41,070 --> 00:02:43,170
Eu sou seu precioso garotinho.

62
00:02:43,172 --> 00:02:46,874
E você <i>levou</i> minha flor.

63
00:02:48,845 --> 00:02:51,746
Os meninos têm flores?

64
00:02:53,807 --> 00:02:55,617
Quem sabe o que ele tem
lá embaixo.

65
00:02:55,641 --> 00:02:56,752
Hum.

66
00:02:56,753 --> 00:02:58,252
Enfim...

67
00:02:58,254 --> 00:03:00,788
Obrigado, Deus, pela comida
estamos prestes a receber

68
00:03:00,790 --> 00:03:02,857
e para a nutrição
dos nossos corpos

69
00:03:02,859 --> 00:03:04,892
e abençoe as mãos
que o preparou.

70
00:03:04,894 --> 00:03:06,927
Amém.

71
00:03:06,929 --> 00:03:09,530
Dado que o seu
mãos prepararam,

72
00:03:09,532 --> 00:03:11,766
isso não é um pouco
egoísta?

73
00:03:11,768 --> 00:03:14,401
Você começa a mudar
as palavras para as orações,

74
00:03:14,403 --> 00:03:18,572
a próxima coisa que você sabe é que você está
em uma igreja com um violão.

75
00:03:19,542 --> 00:03:22,910
Obrigado por cozinhar
parece delicioso.

76
00:03:22,912 --> 00:03:24,678
Ah, é um prazer. Hum.

77
00:03:24,680 --> 00:03:26,313
Estou tão feliz que vocês conseguiram vir.

78
00:03:26,315 --> 00:03:27,748
Então, me diga,
o que está acontecendo em casa?

79
00:03:27,750 --> 00:03:31,318
Bem, hum, Howard e Bernadette
tiveram seu bebê.

80
00:03:31,320 --> 00:03:33,521
Ah, isso é maravilhoso!

81
00:03:33,523 --> 00:03:38,692
Agora, eles decidiram
criá-lo como judeu ou regular?

82
00:03:42,698 --> 00:03:44,965
Bem-vindo ao Texas.

83
00:03:44,967 --> 00:03:48,235
Eles não disseram.

84
00:03:49,338 --> 00:03:50,638
De qualquer forma, nós, uh, também temos

85
00:03:50,640 --> 00:03:52,373
algumas notícias interessantes para compartilhar.

86
00:03:52,375 --> 00:03:54,875
Ah, espere, espere...
Eu... Não deveríamos apenas comer?

87
00:03:54,877 --> 00:03:57,678
Você sabe, quero dizer, Deus levou
tempo fora de sua agenda lotada

88
00:03:57,680 --> 00:03:59,947
para abençoar esses Sloppy Joes.

89
00:03:59,949 --> 00:04:02,149
Vamos, Shelly,
conte-me suas novidades.

90
00:04:02,151 --> 00:04:04,885
Tudo bem. Isso é por sua conta.

91
00:04:04,887 --> 00:04:09,290
Amy e eu estamos morando juntos
no pecado,

92
00:04:09,292 --> 00:04:12,560
como um casal de nova-iorquinos.

93
00:04:12,562 --> 00:04:16,230
Agora, enquanto você nos repreende, eu estou
vou pegar uma faca e um garfo.

94
00:04:16,232 --> 00:04:18,265
Joe pode ser desleixado,
mas Sheldon não.

95
00:04:20,570 --> 00:04:22,570
Bem, obrigado
por me avisar,

96
00:04:22,572 --> 00:04:25,806
e eu, por exemplo, estou emocionado.

97
00:04:27,343 --> 00:04:28,976
O quê?

98
00:04:28,978 --> 00:04:31,846
O que... Onde está o julgamento?

99
00:04:31,848 --> 00:04:34,481
W-Onde está o fogo
e enxofre?

100
00:04:34,483 --> 00:04:36,617
Onde está a parte onde você conta
nós vamos para o inferno

101
00:04:36,619 --> 00:04:38,118
e eu digo, você viu
o tamanho dos insetos lá fora?

102
00:04:38,120 --> 00:04:39,286
Já estamos lá!

103
00:04:40,590 --> 00:04:43,624
Obviamente, eu preferiria que você
não viviam fora do casamento,

104
00:04:43,626 --> 00:04:45,893
mas dado
suas circunstâncias especiais,

105
00:04:45,895 --> 00:04:48,929
Estou muito feliz por você.

106
00:04:50,666 --> 00:04:55,102
E quais "circunstâncias especiais"
são esses?

107
00:04:55,104 --> 00:04:58,005
Oh, cara, eu acho que é
prestes a ficar ruim.

108
00:04:59,208 --> 00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *