Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 30.208 bytes (29,50 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:23
b56fd202d57305b42695fd3389ceb94fa6c24ff5Tamanho: 30.208 bytes (29,50 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:23
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×11 DIMENSION PTBR
1 00:00:01,501 --> 00:00:03,179 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,114 Olá, Stuart. 3 00:00:04,115 --> 00:00:04,877 O que você está fazendo aqui? 4 00:00:04,901 --> 00:00:06,583 Ah, estou morando aqui de novo. 5 00:00:06,584 --> 00:00:09,885 Faça, uh, Howard e Bernadete sabem? 6 00:00:09,887 --> 00:00:13,422 Ou é como um gambá nas paredes, tipo de coisa? 7 00:00:14,258 --> 00:00:17,059 Não. Eu precisava um lugar para ficar, 8 00:00:17,061 --> 00:00:18,293 e com o bebê chegando, 9 00:00:18,295 --> 00:00:20,262 Eu imaginei que eles poderiam use alguma ajuda extra. 10 00:00:20,264 --> 00:00:22,598 Ei, amanhã, quem quer pintar o berçário? 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,628 Eu farei isso. 12 00:00:23,629 --> 00:00:25,433 Por que você consegue fazer isso? Eu sou o artista. 13 00:00:25,703 --> 00:00:28,704 Só porque você está morrendo de fome não faz de você um artista. 14 00:00:28,706 --> 00:00:32,040 Só porque pareço doente não significa que estou morrendo de fome. 15 00:00:32,042 --> 00:00:34,176 Howard? 16 00:00:34,178 --> 00:00:36,345 Acho que estou em trabalho de parto. 17 00:00:36,347 --> 00:00:38,313 Ah. Oh, tudo bem. OK. 18 00:00:38,315 --> 00:00:40,215 Uh, uh, uh, Eu posso fazer isso. 19 00:00:40,217 --> 00:00:41,650 Nós temos um plano. 20 00:00:41,652 --> 00:00:43,518 Alguém por favor me conte o plano! 21 00:00:43,520 --> 00:00:45,053 Eu vou pegar o bolsa hospitalar. 22 00:00:45,055 --> 00:00:45,765 Vou parar a van. 23 00:00:45,789 --> 00:00:46,890 Encontro você lá fora em dois minutos. 24 00:00:46,891 --> 00:00:49,358 Equipe Baby, vá! 25 00:00:52,263 --> 00:00:53,829 <i>Ah, cara.</i> 26 00:00:53,831 --> 00:00:55,297 Isso é realmente acontecendo. 27 00:00:55,299 --> 00:00:56,999 Você está bem? 28 00:00:57,001 --> 00:00:58,600 Aí vem outra contração. 29 00:00:58,602 --> 00:00:59,968 Vamos pegá-lo! 30 00:00:59,970 --> 00:01:01,436 Tudo bem, espere. 31 00:01:01,438 --> 00:01:03,272 eu vou dirigir como fazemos na Índia. 32 00:01:03,274 --> 00:01:07,943 Saia do meu caminho, seus cães sifilíticos! 33 00:01:09,313 --> 00:01:11,040 Pare com isso! Isto não é a Índia. 34 00:01:11,064 --> 00:01:11,981 Tudo bem. 35 00:01:11,982 --> 00:01:16,885 O que um vírgula três bilhões as pessoas sabem sobre ter bebês? 36 00:01:16,887 --> 00:01:19,388 Desculpe. Eu sei que você estava apenas tentando ajudar. 37 00:01:20,090 --> 00:01:21,356 Eu te amo. 38 00:01:21,358 --> 00:01:23,992 Eu também te amo. Estamos bem. 39 00:01:23,994 --> 00:01:27,629 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 40 00:01:27,631 --> 00:01:30,966 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 41 00:01:30,968 --> 00:01:32,601 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 42 00:01:32,603 --> 00:01:35,170 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 43 00:01:35,172 --> 00:01:37,806 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 44 00:01:37,808 --> 00:01:40,475 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 45 00:01:40,477 --> 00:01:42,377 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 46 00:01:42,379 --> 00:01:43,633 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 47 00:01:43,634 --> 00:01:47,634 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x11 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Sincronicidade do Aniversário</font> Ar Original D 48 00:01:47,635 --> 00:01:54,435 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 49 00:01:54,936 --> 00:01:56,896 Amém? 50 00:01:56,897 --> 00:01:58,797 Acorde. 51 00:01:58,799 --> 00:02:01,499 O que... O que há de errado? 52 00:02:01,501 --> 00:02:03,268 É meia-noite. 53 00:02:03,270 --> 00:02:04,769 Feliz aniversário. 54 00:02:04,771 --> 00:02:07,972 Sheldon. 55 00:02:12,279 --> 00:02:17,182 Ok, você pode ter isso de manhã. 56 00:02:17,184 --> 00:02:20,151 Isto é para você. 57 00:02:20,153 --> 00:02:21,519 eu ia embrulhar, 58 00:02:21,521 --> 00:02:24,389 mas tocando fita adesiva me dá arrepios. 59 00:02:24,391 --> 00:02:27,859 vou colocar na lista com pêssegos e feltro. 60 00:02:29,529 --> 00:02:31,596 O que é isso? 61 00:02:31,598 --> 00:02:35,066 Uma ressonância magnética funcional do meu cérebro. 62 00:02:35,068 --> 00:02:39,137 Eu fiz Sudoku antes deles peguei para que eu fosse rasgado. 63 00:02:39,139 --> 00:02:42,173 Eu adoro isso. Obrigado. 64 00:02:42,175 --> 00:02:43,475 E não é apenas uma ressonância magnética. 65 00:02:43,477 --> 00:02:45,043 O orbitofrontal córtex está iluminado 66 00:02:45,045 --> 00:02:47,245 porque eu estava pensando em você. 67 00:02:47,247 --> 00:02:49,681 Sheldon! 68 00:02:53,253 --> 00:02:56,387 Parece que estamos seguindo em frente para a porção anual do coito 69 00:02:56,389 --> 00:02:57,989 do seu aniversário festividades. 70 00:02:57,991 --> 00:03:00,191 Tudo bem? 71 00:03:00,193 --> 00:03:03,027 Eu não coloquei meu venha cá Pijamas xadrez por nada. 72 00:03:05,031 --> 00:03:07,398 Você odeia fita adesiva, mas você adora xadrez escocês. 73 00:03:07,400 --> 00:03:09,767 Você é um mistério. 74 00:03:17,210 --> 00:03:18,776 Pessoal, acordem! 75 00:03:18,778 --> 00:03:20,545 Bernadete tendo seu bebê! 76 00:03:20,547 --> 00:03:22,413 Vamos, vamos para o hospital! 77 00:03:22,415 --> 00:03:24,449 Eu acho... eu acho deveríamos parar. 78 00:03:24,451 --> 00:03:26,384 Sim. Receio que sim. 79 00:03:28,155 --> 00:03:30,555 Parto, coito iminente? 80 00:03:30,557 --> 00:03:33,224 Esta é uma noite de banner para órgãos genitais femininos. 81 00:03:35,896 --> 00:03:37,862 Agora eu vejo três de vocês. 82 00:03:37,864 --> 00:03:41,599 Conhecemos o pai ou é isso é alguma bobagem de <i>Mamma Mia</i>? 83 00:03:41,601 --> 00:03:44,102 Eu sou o pai. 84 00:03:44,104 --> 00:03:46,905 Ok, pai, a que distância são as contrações? 85 00:03:46,907 --> 00:03:49,774 Não faço ideia. Pergunte a ele. 86 00:03:49,776 --> 00:03:51,476 12 minutos. 87 00:03:51,478 --> 00:03:53,711 12 minutos? Por que você está aqui? 88 00:03:53,713 --> 00:03:56,114 Não deveríamos chegar aqui uma hora e meia mais cedo? 89 00:03:56,116 --> 00:03:59,250 Isto é um hospital, não o aeroporto. 90 00:04:00,187 --> 00:04:02,387 Sinto muito. É a nossa primeira vez. 91 00:04:02,389 --> 00:04:03,521 Está tudo bem. 92 00:04:03,523 --> 00:04:05,723 Este pequeno será aqui antes que você perceba. 93 00:04:05,725 --> 00:04:07,592 Nós sabemos o que estamos tendo? 94 00:04:07,594 --> 00:04:09,160 Não, vamos mantê-lo uma surpresa. 95 00:04:09,162 --> 00:04:11,262 Velha escola. Legal. 96 00:04:11,264 --> 00:04:14,265 Não <i>aquela</i> velha escola. Ele sabe. 97 00:04:14,267 --> 00:04:18,136 Você vê, eu estava no consultório médico, 98 00:04:18,138 --> 00:04:21,306 a pasta estava ali, então eu dei uma olhada. 99 00:04:21,308 --> 00:04:23,541 E falando assim 100 00:04:23,543 --> 00:04:26,678 não o torna menos assustador. 101 00:04:26,680 --> 00:04:27,946 Querida, vá para casa. 102 00:04:27,948 --> 00:04:29,414 Volte quando as contrações 103 00:04:29,416 --> 00:04:31,115 são cinco minutos separados por uma hora. 104 00:04:31,117 --> 00:04:32,317 Sinto muito. 105 00:04:32,319 --> 00:04:33,551 Isso é ambíguo. 106 00:04:33,553 --> 00:04:35,987 São cinco minutos de intervalo começando no início da hora, 107 00:04:35,989 --> 00:04:37,288 ou cinco minutos de intervalo começando 108 00:04:37,290 --> 00:04:41,392 com a primeira contração, então essencialmente, tipo, 65 minutos? 109 00:04:41,394 --> 00:04:44,329 Estou apenas jogando isso aí, 110 00:04:44,331 --> 00:04:47,732 mas os partos domiciliares são muito popular hoje em dia. 111 00:04:50,637 --> 00:04:52,804 Sheldon, por que você demorou tanto? 112 00:04:52,806 --> 00:04:54,405 Wolowitz pode distribuir charutos. 113 00:04:54,407 --> 00:04:56,074 Eu tive que encontrar meu chiclete 114 00:04:56,076 --> 00:04:59,544 charuto para que eu pudesse participar sem parecer tolo. 115 00:04:59,5
Deixe um comentário