The Big Bang Theory 10×1

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 1dd8f08f5850bf100c930367c34dbd5595d92a88
Tamanho: 34.407 bytes (33,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:15
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×1 DIMENSION PTBR
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,169
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:02,270 --> 00:00:04,082
Pai,
esta é a mãe de Sheldon, Mary.

3
00:00:04,268 --> 00:00:04,964
Como você está?

4
00:00:04,965 --> 00:00:06,181
Prazer em conhecê-lo.

5
00:00:06,183 --> 00:00:07,215
E, claro, mãe.

6
00:00:07,217 --> 00:00:09,384
Olá, minha odiosa megera.

7
00:00:09,386 --> 00:00:12,971
Olá para você,
seu velho bastardo enrugado.

8
00:00:15,142 --> 00:00:16,307
Ei.

9
00:00:16,309 --> 00:00:19,110
Acabei de receber um e-mail
da Força Aérea dos EUA.

10
00:00:19,112 --> 00:00:23,198
Só estou com medo se eu responder,
então eles saberão que eu consegui.

11
00:00:23,200 --> 00:00:25,700
Cara, no minuto em que você abriu isso
e-mail, eles sabiam que você tinha conseguido.

12
00:00:25,702 --> 00:00:26,618
Quero dizer, eles provavelmente estão
olhando para você

13
00:00:26,620 --> 00:00:29,571
através da câmera
agora mesmo.

14
00:00:29,573 --> 00:00:31,322
Ah, Deus.

15
00:00:31,324 --> 00:00:33,541
Eu acho que alguém
nos seguindo.

16
00:00:34,911 --> 00:00:37,212
Uh, vire à esquerda aqui
e veja se ele se vira conosco.

17
00:00:37,214 --> 00:00:39,247
Por que ele está virando aqui?
O restaurante fica do outro lado.

18
00:00:39,249 --> 00:00:41,416
Eu não sei.
Ele usa aquele aplicativo de trânsito.

19
00:00:41,418 --> 00:00:42,750
Talvez haja um acidente.

20
00:00:42,752 --> 00:00:44,335
Ah, então siga-o.

21
00:00:44,337 --> 00:00:47,222
Ah, não!

22
00:00:48,058 --> 00:00:49,140
Leonard, se você não se importa,

23
00:00:49,142 --> 00:00:50,391
Acho que estou um pouco cansado.

24
00:00:50,393 --> 00:00:51,476
Vou encerrar a noite.

25
00:00:51,478 --> 00:00:52,677
Claro, pai.

26
00:00:52,679 --> 00:00:54,429
estou um pouco
me esgotei.

27
00:00:54,431 --> 00:00:57,649
Bem, eu vou te ver
tudo pela manhã.

28
00:00:57,651 --> 00:00:59,100
Você gostaria de compartilhar um táxi?

29
00:00:59,102 --> 00:01:00,185
Isso seria bom.

30
00:01:00,187 --> 00:01:01,936
Onde você está hospedado?
Estou no Westin.

31
00:01:01,938 --> 00:01:03,021
Bem, eu também.

32
00:01:03,023 --> 00:01:04,405
Eu poderia me interessar
você está em uma bebida antes de dormir?

33
00:01:04,407 --> 00:01:06,274
Eu acho que você poderia.

34
00:01:10,947 --> 00:01:14,282
Leonardo?

35
00:01:14,284 --> 00:01:16,618
Leonardo?

36
00:01:16,620 --> 00:01:17,835
O quê?

37
00:01:17,837 --> 00:01:21,172
Você percebe que você e eu
poderiam se tornar irmãos.

38
00:01:22,042 --> 00:01:23,958
Não seremos irmãos.

39
00:01:23,960 --> 00:01:25,426
Não seremos meio-irmãos.

40
00:01:25,428 --> 00:01:26,961
Vá dormir.

41
00:01:26,963 --> 00:01:28,963
Espero que você esteja certo.

42
00:01:28,965 --> 00:01:30,798
Porque um homem adulto
morando com seu irmão

43
00:01:30,800 --> 00:01:34,052
e a esposa de seu irmão é estranha.

44
00:01:34,054 --> 00:01:36,387
Vá dormir.

45
00:01:36,389 --> 00:01:38,556
Ok.

46
00:01:41,311 --> 00:01:43,228
Você acha que seu pai
fazendo coisas indescritíveis

47
00:01:43,230 --> 00:01:45,980
para minha mãe?

48
00:01:45,982 --> 00:01:47,148
Não.

49
00:01:47,150 --> 00:01:48,483
Você está dizendo isso

50
00:01:48,485 --> 00:01:50,702
porque as coisas
são indizíveis?

51
00:01:50,704 --> 00:01:51,903
Seus pais estão velhos.

52
00:01:51,905 --> 00:01:53,905
Qualquer coisa indizível
terminou às 9h30.

53
00:01:53,907 --> 00:01:55,123
Vá dormir.

54
00:01:55,959 --> 00:01:58,159
Muito bem.

55
00:01:59,996 --> 00:02:03,715
Sinto muito se essas coisas vão
tornar a cerimônia estranha.

56
00:02:03,717 --> 00:02:05,466
Deus, pensei que meu irmão
recém-saído da prisão

57
00:02:05,468 --> 00:02:07,228
ia fazer todo mundo
desconfortável, mas agora isso...

58
00:02:07,252 --> 00:02:07,920
Ei, se você quer que eu durma

59
00:02:07,921 --> 00:02:10,722
você vai
tem que parar de falar.

60
00:02:10,724 --> 00:02:14,092
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

61
00:02:14,094 --> 00:02:17,762
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

62
00:02:17,764 --> 00:02:19,297
♪ A Terra começou a esfriar ♪

63
00:02:19,299 --> 00:02:21,899
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

64
00:02:21,901 --> 00:02:24,469
♪ Construímos o Muro ♪
♪ Construímos as pirâmides ♪

65
00:02:24,471 --> 00:02:27,238
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

66
00:02:27,240 --> 00:02:29,107
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

67
00:02:29,109 --> 00:02:30,775
♪ Bang! ♪

68
00:02:30,777 --> 00:02:34,777
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x01 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Conjectura Conjugal</font>
Data de transmissão original

69
00:02:34,801 --> 00:02:39,501
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

70
00:02:39,692 --> 00:02:41,275
Ok, vou atender
minha família.

71
00:02:41,277 --> 00:02:43,694
Tipo uma hora e meia,
duas horas, dependendo do trânsito.

72
00:02:43,696 --> 00:02:44,862
Sim, dirija com cuidado.
Ah, ei,

73
00:02:44,864 --> 00:02:46,130
e faça um favor a si mesmo,
tudo bem?

74
00:02:46,132 --> 00:02:49,266
Quando Beverly chegar aqui,
não mencione ontem à noite.

75
00:02:49,268 --> 00:02:50,367
Tudo bem?
No que lhe diz respeito,

76
00:02:50,369 --> 00:02:52,569
você não sabe de nada,

77
00:02:52,571 --> 00:02:53,587
você não viu nada.

78
00:02:53,589 --> 00:02:58,042
Eu quero que você apenas se faça de bobo.

79
00:02:58,044 --> 00:03:01,095
Foi legal da parte dela nos mostrar
bancando o bobo com um exemplo.

80
00:03:01,097 --> 00:03:02,513
O quê?

81
00:03:02,515 --> 00:03:04,214
Ah.

82
00:03:04,216 --> 00:03:06,383
Olá. Ok, ei, eu tenho--
Sinto muito, tenho que ir agora.

83
00:03:06,385 --> 00:03:09,303
Penny, espere.
Por que?

84
00:03:09,305 --> 00:03:12,189
Eu queria te agradecer por
passando por todos os problemas

85
00:03:12,191 --> 00:03:15,442
de planejar um segundo casamento
cerimônia para mim,

86
00:03:15,444 --> 00:03:17,611
mas infelizmente
Eu não posso comparecer.

87
00:03:17,613 --> 00:03:19,730
Bem, por quê?
O que está errado?

88
00:03:19,732 --> 00:03:21,365
O que ainda estamos fazendo
a coisa idiota?

89
00:03:21,367 --> 00:03:23,450
Ok, por que, o que há de errado?

90
00:03:23,452 --> 00:03:25,619
Eu simplesmente não posso ficar aqui
enquanto seu pai

91
00:03:25,621 --> 00:03:27,821
sai do seu caminho
para me humilhar.

92
00:03:27,823 --> 00:03:30,958
Oh, caramba, no entanto
ele te humilhou?

93
00:03:30,960 --> 00:03:32,576
Pare com isso, Sheldon.

94
00:03:32,578 --> 00:03:36,080
Eu digo "Parar o quê?"
ou simplesmente jogar a toalha?

95
00:03:36,082 --> 00:03:38,298
Eu não vejo por que eu deveria
tem que cuidar do seu pai

96
00:03:38,300 --> 00:03:41,502
desfilar com alguns
Caipira que bate na Bíblia.

97
00:03:41,504 --> 00:03:43,887
Oh, com licença, essa é minha mãe
você está falando,

98
00:03:43,889 --> 00:03:46,090
porém com precisão.

99
00:03:46,092 --> 00:03:47,591
Ok, Beverly,

100
00:03:47,593 --> 00:03:48,759
você não está exagerando
um pouco?

101
00:03:48,761 --> 00:03:50,928
Tudo o que sabemos é que eles compartilharam
um táxi e tomei uma bebida antes de dormir.

102
00:03:50,930 --> 00:03:52,146
E desligaram seus telefones.

103
00:03:52,148 --> 00:03:55,432
Não estou ajudando, amigo.

104
00:03:55,434 --> 00:03:57,901
Mãe, Penny e eu realmente queremos
você faça parte disso.

105
00:03:57,903 --> 00:03:59,019
Por favor, fique.

106
00:03:59,021 --> 00:03:59,987
Sim, além disso, se você sair,

107
00:03:59,989 --> 00:04:01,939
Alfredo saberá
ele te irritou.

108
00:04:05,411 --> 00:04:07,444
Bem, não podemos permitir isso.

109
00:04:08,831 --> 00:04:10,330
Você sabe, também,
se eles tivessem coito,

110
00:04:10,332 --> 00:04:12,533
todos nós estaremos precisando
um psiquiatra qualificado.

111
00:04:15,838 --> 00:04:18,288
É engraçado
quando você pensa sobre isso.

112
00:04:18,290 --> 00:04:19,339
Talvez para voc

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *