The Beauty 1×3

1
00:00:06,006 --> 00:00:07,382
NOVA YORK

2
00:00:07,466 --> 00:00:10,677
O quê? Ariana Grande também?
Ela tem uns 29 anos.

3
00:00:11,220 --> 00:00:13,388
- Tem 32 anos.
- Deus me livre.

4
00:00:13,472 --> 00:00:16,433
Aniston, Naomi.
Todas as famosas fizeram lifting.

5
00:00:16,517 --> 00:00:19,520
- Quanto antes, melhor.
- Não, todos são loucos.

6
00:00:20,812 --> 00:00:22,147
Eu sou?

7
00:00:22,231 --> 00:00:24,107
Nem vem. Não acredito.

8
00:00:24,191 --> 00:00:25,776
Duas semanas. É tão sutil,

9
00:00:25,859 --> 00:00:28,195
que só achou
que eu estava hidratado.

10
00:00:28,278 --> 00:00:31,073
Achei que fosse
por perder 9kg com Ozempic.

11
00:00:31,156 --> 00:00:32,282
O rosto está fininho.

12
00:00:32,950 --> 00:00:34,493
- Obrigado por notar.
- Te amo.

13
00:00:34,576 --> 00:00:36,286
Chega de fatiar e picar, tá?

14
00:00:36,370 --> 00:00:39,623
É só um puxãozinho,
um cutucãozinho, de vez em quando.

15
00:00:39,706 --> 00:00:41,166
É o futuro da beleza.

16
00:00:41,250 --> 00:00:43,460
Aprendi a lição
com preenchimento labial.

17
00:00:43,544 --> 00:00:45,879
Parecem duas salsichas. Veja.

18
00:00:45,963 --> 00:00:48,966
Britt, escute.
Vai fazer 32 anos semana que vem.

19
00:00:49,049 --> 00:00:52,094
Ouço seus óvulos murchando
enquanto conversamos.

20
00:00:52,177 --> 00:00:53,804
Precisa arrumar essa cara,

21
00:00:53,887 --> 00:00:55,806
e vai ter tantos paus novos

22
00:00:55,889 --> 00:00:59,142
que o merda do Richie
vai virar lembrança. Prometo.

23
00:00:59,226 --> 00:01:00,477
- Estou mal.
- Eu sei.

24
00:01:00,560 --> 00:01:02,813
A puta da Clara é
mais bonita que eu?

25
00:01:02,896 --> 00:01:05,440
- É. Ela é linda.
- Vadia.

26
00:01:06,817 --> 00:01:08,652
- Olha só essa vadia.
- Você.

27
00:01:08,735 --> 00:01:09,861
Harper Rose,

28
00:01:10,654 --> 00:01:13,365
levante a bunda daí
antes que a Anna te veja.

29
00:01:13,448 --> 00:01:15,951
Sabe que ela
não suporta gente fraca.

30
00:01:16,034 --> 00:01:18,370
Não mesmo.
Usei as folgas no Coachella.

31
00:01:18,453 --> 00:01:22,332
Não entendo. Uma ressaca
de matar, e ela continua perfeita.

32
00:01:23,500 --> 00:01:25,127
- Belíssima.
- Não é ressaca.

33
00:01:25,752 --> 00:01:29,923
É melhor não estar, ou dê adeus
ao trabalho de editora de acessórios.

34
00:01:30,591 --> 00:01:33,135
Para de tomar xarope pra tosse
sem receita médica.

35
00:01:33,218 --> 00:01:36,096
- Não faça isso.
- Precisa de amaro ou digestivo.

36
00:01:36,179 --> 00:01:39,224
- Meu Deus, é covid?
- Não é covid.

37
00:01:39,308 --> 00:01:41,435
- Não tussa na minha salada.
- Estou bem.

38
00:01:41,518 --> 00:01:44,438
Só estou meio derrubada.
Peguei uma virose.

39
00:01:46,356 --> 00:01:48,650
A boa notícia é
que perdi mais 2kg.

40
00:01:49,234 --> 00:01:51,153
- Claro.
- Inveja! Tussa em mim.

41
00:01:51,653 --> 00:01:53,322
Todo mundo está emagrecendo.

42
00:01:54,781 --> 00:01:55,991
Querida…

43
00:01:56,742 --> 00:01:58,076
- O que é?
- Não gostei.

44
00:01:58,160 --> 00:01:59,870
- Você está bem?
- O que foi?

45
00:01:59,953 --> 00:02:01,621
Por que isso? Pare.

46
00:02:09,379 --> 00:02:12,341
Certo.
É, acho melhor beber água ou…

47
00:02:13,091 --> 00:02:14,676
Podemos…

48
00:02:15,927 --> 00:02:17,012
Caralho!

49
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
- Água!
- Meu Deus! Não tem como…

50
00:02:28,231 --> 00:02:30,233
- Água!
- Que porra é essa?

51
00:02:31,693 --> 00:02:35,572
Água!

52
00:02:40,452 --> 00:02:42,829
- Não!
- Brittany!

53
00:03:19,199 --> 00:03:22,953
Meu Deus! Entrou no meu olho!
Alguém me ajude!

54
00:04:09,207 --> 00:04:14,212
The Beauty: Lindos de Morrer

55
00:04:27,726 --> 00:04:30,395
VENEZA

56
00:04:31,104 --> 00:04:34,649
Então, explique mais uma vez.
Adoraríamos concluir isso.

57
00:04:35,942 --> 00:04:39,321
O prefeito está no pé por causa
dos roubos em edifícios.

58
00:04:39,488 --> 00:04:42,449
Eu já disse que não foi um roubo.

59
00:04:43,325 --> 00:04:44,618
Perdão. Uma agressão.

60
00:04:44,701 --> 00:04:47,412
Tentaram me matar.

61
00:04:47,579 --> 00:04:50,207
E por quê?

62
00:04:50,373 --> 00:04:53,168
Por favor, ligue para o DGSI.

63
00:04:53,251 --> 00:04:56,463
Vincent Seraphine
pode explicar tudo.

64
00:04:56,546 --> 00:04:57,589
Temos alguém no caso.

65
00:04:57,672 --> 00:04:59,424
Estamos aqui há quatro horas.

66
00:04:59,591 --> 00:05:00,759
Já chega.

67
00:05:00,967 --> 00:05:02,093
Cadê o comissário?

68
00:05:02,177 --> 00:05:04,387
É, faz quatro horas,
mas colabore.

69
00:05:04,471 --> 00:05:05,764
Já temos dois corpos.

70
00:05:07,516 --> 00:05:11,311
Se não pararem
com esses joguinhos de merda,

71
00:05:11,478 --> 00:05:13,063
terão muitos outros.

72
00:05:14,147 --> 00:05:15,148
É uma ameaça?

73
00:05:15,816 --> 00:05:18,568
Se me atacaram assim,

74
00:05:18,735 --> 00:05:21,947
então, seu pessoal,
minha parceira,

75
00:05:22,113 --> 00:05:24,449
todos estão em perigo.

76
00:05:24,616 --> 00:05:27,369
Não fazem ideia
do que está acontecendo.

77
00:05:27,452 --> 00:05:29,538
Não identificamos os culpados.

78
00:05:31,081 --> 00:05:32,541
Seja lá no que se meteu…

79
00:05:32,624 --> 00:05:36,127
Máfia, sexo…

80
00:05:36,294 --> 00:05:37,504
É melhor nos contar.

81
00:05:37,671 --> 00:05:40,340
Escute, esse é o seu trabalho.

82
00:05:40,507 --> 00:05:41,967
Eu entendo.

83
00:05:42,133 --> 00:05:43,050
Mas…

84
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
você está interferindo…

85
00:05:45,136 --> 00:05:46,680
Em uma investigação
internacional.

86
00:05:46,763 --> 00:05:48,890
Sim. <i>Missão Impossível.</i>

87
00:05:48,974 --> 00:05:51,226
Ei! Alguém me tire daqui!

88
00:05:51,852 --> 00:05:53,562
Os americanos são arrogantes.

89
00:05:53,645 --> 00:05:55,063
Pare com esse patriotismo.

90
00:06:05,907 --> 00:06:07,907
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

91
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
Chega.

92
00:06:10,203 --> 00:06:11,413
Vamos.

93
00:06:38,064 --> 00:06:41,943
Nunca fica mais fácil.
É como escolher o filho favorito.

94
00:06:42,027 --> 00:06:44,279
Todos são inteligentes e bonitos.

95
00:06:45,488 --> 00:06:48,533
Mas entendo por que chefs gostam
do aço japonês.

96
00:06:49,284 --> 00:06:52,454
O alto teor de carbono
cria um fio bem forte,

97
00:06:52,537 --> 00:06:57,626
o que permite cortes mais elegantes
e muito mais precisos. É rapidinho.

98
00:06:59,169 --> 00:07:00,170
Ideias?

99
00:07:01,880 --> 00:07:03,298
Vamos. Fale logo, cara.

100
00:07:03,381 --> 00:07:05,967
Não vou curtir
se você agir como um coitado.

101
00:07:06,801 --> 00:07:07,969
O quê?

102
00:07:08,553 --> 00:07:12,057
Pensou em algo mais teatral,
certo? Como <i>Coração Valente.</i>

103
00:07:13,350 --> 00:07:15,060
Entendi. Não se preocupe.

104
00:07:16,853 --> 00:07:17,854
É isso.

105
00:07:26,404 --> 00:07:28,782
Não obedeceu às regras, não é?

106
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
Não entendo jovens.

107
00:07:33,787 --> 00:07:37,248
Se acham especiais
por trabalhar em casa de moletom,

108
00:07:37,916 --> 00:07:40,126
curtir relações
abertas e anarquia sexual.

109
00:07:41,336 --> 00:07:43,213
Nada mais é sagrado. É nojento.

110
00:07:44,381 --> 00:07:45,632
Você assinou um acordo.

111
00:07:46,383 --> 00:07:49,260
Recebeu um dom sagrado
e demonstrou sua gratidão

112
00:07:50,428 --> 00:07:55,350
enfiando seu pau em estranhos
e infectando as pessoas.

113
00:07:56,768 --> 00:07:57,852
Pois é.

114
00:08:05,026 --> 00:08:06,361
Aprendeu a lição, né?

115
00:08:10,073

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *