Série: The Bear
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 40.285 bytes (39,34 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:57:27
787a68faa3889f2afad4bd734fdf97be9709da26Tamanho: 40.285 bytes (39,34 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:57:27
Ver trecho da legenda: The Bear 2×8 EDITH PTBR
1 00:00:51,948 --> 00:00:53,251 Você está bem? 2 00:00:53,276 --> 00:00:54,713 Sim. 3 00:00:54,738 --> 00:00:56,174 Estou bem. 4 00:00:56,199 --> 00:00:57,468 Está tudo bem. 5 00:01:00,590 --> 00:01:01,993 Então, o que é hoje? 6 00:01:03,011 --> 00:01:07,520 Hum, exame NICET. Nível 2. 7 00:01:07,553 --> 00:01:09,490 Isso parece muito sério. 8 00:01:09,523 --> 00:01:10,793 Sim, é nível de chefe. 9 00:01:13,101 --> 00:01:14,236 Ei. 10 00:01:15,637 --> 00:01:16,706 Olá. 11 00:01:16,731 --> 00:01:18,644 O que é NICET Nível 2? 12 00:01:19,477 --> 00:01:22,582 Uh, NICET Nível 2, é um exame de supressão de incêndio. 13 00:01:22,950 --> 00:01:27,526 Hum, basicamente, tem para ir logo acima do... fogão. 14 00:01:31,702 --> 00:01:32,737 O quê? 15 00:01:37,613 --> 00:01:39,650 Eu realmente sinto muito. Eu só, tipo, hum... 16 00:01:39,684 --> 00:01:41,620 Nunca peça desculpas. 17 00:01:43,091 --> 00:01:45,062 Eu só quero que você saiba... 18 00:01:45,095 --> 00:01:46,865 que isso é muito legal. 19 00:01:51,140 --> 00:01:53,779 Que bom que, eu, uh... 20 00:01:53,812 --> 00:01:55,749 Você está esperando pelo outro sapato. 21 00:01:57,653 --> 00:01:59,090 É isso. 22 00:01:59,123 --> 00:02:00,993 - Quer saber um segredo? - Sim. 23 00:02:02,129 --> 00:02:04,032 Ninguém está monitorando os sapatos. 24 00:02:08,575 --> 00:02:09,978 Uau. 25 00:02:10,011 --> 00:02:11,313 Eu sei! 26 00:02:12,215 --> 00:02:16,357 Ok, então o... sistema está acima do fogão? 27 00:02:16,390 --> 00:02:18,028 - O sistema está acima do fogão. - Hum-hmm. 28 00:02:18,061 --> 00:02:20,098 E, hum, você sabe, tem que disparar 29 00:02:20,131 --> 00:02:22,938 se algo pegar fogo, isso pode ficar fora de controle. 30 00:02:22,971 --> 00:02:24,942 - Então, acima de Richie? Hmmm? - Sim. 31 00:02:24,975 --> 00:02:26,712 Então Fak estaria segurando 32 00:02:26,745 --> 00:02:29,450 e Richie entra em combustão espontânea, 33 00:02:29,483 --> 00:02:30,652 há fogo por toda parte, 34 00:02:30,686 --> 00:02:32,991 o sistema de supressão desliga a linha de gás, 35 00:02:33,024 --> 00:02:34,427 e isso iria borrifá-lo 36 00:02:34,460 --> 00:02:37,065 com sódio potássio solução de bicarbonato. 37 00:02:37,901 --> 00:02:40,606 E então nós colocamos isso, uh, balão na linha 38 00:02:40,639 --> 00:02:43,078 e se o balão encher... 39 00:02:43,111 --> 00:02:44,614 Se vazar, você falha. 40 00:02:44,647 --> 00:02:47,988 Se vazar, falhamos, e se isso não acontecer... 41 00:02:48,021 --> 00:02:49,725 Você alcançou o nível 2. 42 00:02:49,758 --> 00:02:51,762 - Uau. Você conseguiu. - Conseguimos. 43 00:02:51,795 --> 00:02:52,964 Sim. 44 00:02:54,433 --> 00:02:55,535 Hum... 45 00:02:57,439 --> 00:02:59,043 Posso te fazer uma pergunta? 46 00:02:59,076 --> 00:03:00,144 Hum-hmm. 47 00:03:01,013 --> 00:03:04,821 Isso é apenas o mais chato merda que você já ouviu? 48 00:03:04,854 --> 00:03:06,578 - Não, é tão interessante. - É? 49 00:03:06,603 --> 00:03:08,136 Com que frequência você fala sobre 50 00:03:08,161 --> 00:03:09,898 bicarbonato de sódio e potássio? 51 00:03:09,931 --> 00:03:11,936 Hum, provavelmente com a mesma frequência 52 00:03:11,969 --> 00:03:14,439 como você espera que um balão não exploda. 53 00:03:17,981 --> 00:03:19,684 Mais alguma coisa que você está pensando? 54 00:03:24,660 --> 00:03:26,597 estou pensando você é muito, muito linda. 55 00:03:34,179 --> 00:03:37,485 Bem... quebre uma perna, Bear. 56 00:04:56,143 --> 00:04:58,147 Ainda não abri, senhora. 57 00:05:00,986 --> 00:05:02,155 Obrigado, senhor. 58 00:05:04,093 --> 00:05:08,000 Eu estava procurando por algum velho, significa fulana chamada Tina. 59 00:05:09,269 --> 00:05:10,940 Eu sou Tina. 60 00:05:10,973 --> 00:05:12,676 Como posso ajudá-lo? 61 00:05:13,377 --> 00:05:15,682 Este costumava ser um bom restaurante aqui. 62 00:05:17,352 --> 00:05:18,789 O que aconteceu com isso? 63 00:05:18,822 --> 00:05:20,258 Bem, eles tiveram que fechar. 64 00:05:20,291 --> 00:05:23,565 Ouvi dizer que eram muitos velhas vadias trabalhando aqui 65 00:05:23,598 --> 00:05:25,135 não consegui hackear. 66 00:05:25,168 --> 00:05:30,090 Talvez algumas... velhas vadias como seus modos de vadia. 67 00:05:30,311 --> 00:05:33,284 Talvez eles estejam felizes onde estão. 68 00:05:34,120 --> 00:05:36,523 Talvez eles não queiram mudar muito. 69 00:05:40,365 --> 00:05:42,136 Talvez eles fiquem com medo. 70 00:05:42,169 --> 00:05:43,571 Com medo. 71 00:05:43,604 --> 00:05:45,943 Sim. Faz sentido. 72 00:05:45,976 --> 00:05:49,016 É assim que uma velha vadia pensaria. 73 00:05:49,049 --> 00:05:51,789 Mas é por isso que eles se cercam 74 00:05:51,822 --> 00:05:54,894 com filhos da puta ruins quem cuida deles. 75 00:05:55,963 --> 00:05:57,198 Empurre a bunda deles. 76 00:06:01,140 --> 00:06:02,710 Isto é um drive-thru agora? 77 00:06:02,743 --> 00:06:05,917 Sim, bem, eles queriam para vender OG por aqui, 78 00:06:05,950 --> 00:06:08,955 mas eles estão tendo é muito difícil contratar. 79 00:06:09,456 --> 00:06:11,895 Muitas mudanças. 80 00:06:11,928 --> 00:06:13,766 Não, muitos traficantes. 81 00:06:13,799 --> 00:06:16,070 Todos eles querem ser o Top Jeff. 82 00:06:16,103 --> 00:06:17,931 Mas o que eles realmente procuram 83 00:06:17,956 --> 00:06:21,689 é teimoso, infantil, 84 00:06:21,714 --> 00:06:26,556 imaturo, chato... com artrite 85 00:06:27,459 --> 00:06:29,329 para executar essa coisa durante o dia. 86 00:06:32,235 --> 00:06:33,705 Talvez eu conheça um cara. 87 00:06:38,147 --> 00:06:39,684 Envie-me as informações dele. 88 00:06:55,248 --> 00:06:56,919 No que você está pensando? 89 00:06:56,952 --> 00:06:58,822 Teste de supressão de incêndio. Você? 90 00:06:58,855 --> 00:07:00,693 Controlando a zona, 91 00:07:00,726 --> 00:07:03,664 mantendo a calma, criando espaço, confiança. 92 00:07:04,266 --> 00:07:05,770 Como fazemos isso? 93 00:07:05,803 --> 00:07:07,941 Eu não sei. É difícil ficar sem gasoduto. 94 00:07:07,974 --> 00:07:09,343 Certo. 95 00:07:09,376 --> 00:07:11,038 Quando aquele cara vai chegar? N... Não importa. 96 00:07:11,063 --> 00:07:13,084 Essa é uma pergunta estúpida. 97 00:07:13,117 --> 00:07:14,688 As entregas chegam em cinco minutos, 98 00:07:14,721 --> 00:07:16,190 temos novas contratações em uma hora, 99 00:07:16,223 --> 00:07:17,961 e faltam duas semanas para abrirmos. 100 00:07:17,994 --> 00:07:19,396 Se falharmos neste próximo teste, 101 00:07:19,429 --> 00:07:20,733 - estamos fodidos. - Estamos fodidos. 102 00:07:20,766 --> 00:07:22,236 - Exatamente. - Exatamente. 103 00:07:22,269 --> 00:07:25,242 As melhores ofensas tem a capacidade de redefinir 104 00:07:25,275 --> 00:07:27,078 e-e adaptar-se rapidamente. 105 00:07:28,381 --> 00:07:29,885 Livro? 106 00:07:29,918 --> 00:07:31,287 Livro, sim. 107 00:07:31,320 --> 00:07:32,957 Podemos fazer isso, no entanto. 108 00:07:34,794 --> 00:07:35,863 Nós temos que fazer isso. 109 00:07:50,478 --> 00:07:53,275 Ok, deixe-me dizer uma coisa antes que você comece a rir de mim. 110 00:07:53,631 --> 00:07:55,334 Não ouço ninguém rindo, G. 111 00:07:58,578 --> 00:07:59,680 Eu entendo. 112 00:08:03,043 --> 00:08:05,882 Onze Madison Idiota. 113 00:08:05,907 --> 00:08:06,976 Tudo bem. 114 00:08:07,694 --> 00:08:09,864 Cento e seis milhas até Chicago. 115 00:08:10,933 --> 00:08:12,336 Tanque cheio de gasolina. 116 00:08:12,369 --> 00:08:13,973 Meio maço de cigarros. 117 00:08:14,006 --> 00:08:16,143 Está escuro. Estamos usando óculos escuros. 118 00:08:16,176 --> 00:08:17,245 Acerte. 119 00:08:42,041 --> 00:08:43,612 Eu realmente pensei isso isso ia funcionar. 120 00:08:43,637 --> 00:08:44,712 Realmente não. 121 00:08:44,737 --> 00:08:46,445 Sim, bem, o a supressão de incêndio está funcionando, 122 00:08:46,470 --> 00:08:47,900 mas o gás simplesmente não desliga. 123 00:08:47,925 --> 00:08:49,796 Bem, não foi isso que você acabou de fazer. 124 00:08:49,821 --> 00:08:50,856 Atrás. 125 00:08:53,936 --> 00:08
Deixe um comentário