The Americas 1×6

1
00:00:04,200 --> 00:00:06,400
Esta é <i> as Américas </i>,

2
00:00:07,640 --> 00:00:11,880
uma jornada extraordinária
across Earth's great supercontinent.

3
00:00:13,360 --> 00:00:16,480
The widest variety of life on the planet.

4
00:00:18,240 --> 00:00:19,760
The untold story

5
00:00:21,200 --> 00:00:22,720
of our home.

6
00:00:23,000 --> 00:00:26,360
Subtitles: <b><font color="#039af9">FΛSSTΞCH</font></b>
<b> <font color = "#ffd700">  </font> </b>

7
00:00:26,360 --> 00:00:28,760
Hoje à noite nas Américas ... </i>

8
00:00:33,680 --> 00:00:35,760
A Costa do Golfo.

9
00:00:41,880 --> 00:00:44,080
Um mundo deslumbrante da água

10
00:00:46,240 --> 00:00:48,160
com profundidades ocultas

11
00:00:50,600 --> 00:00:54,280
Situado na costa mais dinâmica da América.

12
00:00:57,520 --> 00:01:00,600
Dominar um mundo preso entre a água

13
00:01:01,400 --> 00:01:02,840
e terra

14
00:01:03,520 --> 00:01:05,480
toma determinação

15
00:01:06,880 --> 00:01:08,400
e coragem.

16
00:01:10,360 --> 00:01:13,080
Do rio mais largo da América

17
00:01:13,080 --> 00:01:15,880
para pântanos insondáveis.

18
00:01:20,040 --> 00:01:21,560
Aqui,

19
00:01:22,440 --> 00:01:24,920
survival is truly...

20
00:01:24,920 --> 00:01:26,240
sink...

21
00:01:27,200 --> 00:01:28,400
ou nadar.

22
00:01:37,960 --> 00:01:42,480
A Costa do Golfo é onde
the American South meets the sea.

23
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
It's defined by water.

24
00:01:47,040 --> 00:01:52,120
{an8}Florida is home to the greatest
pântano subtropical nos EUA

25
00:01:53,840 --> 00:01:58,760
{an8} e a costa de 1.200 milhas
runs all the way to Texas.

26
00:02:01,080 --> 00:02:04,320
At its heart
é o maior pântano da América,

27
00:02:05,600 --> 00:02:07,680
o Atchafalaya.

28
00:02:15,520 --> 00:02:19,480
Mais de um milhão de acres
of Southern Louisiana.

29
00:02:30,240 --> 00:02:32,360
It's spectacular.

30
00:02:33,320 --> 00:02:37,480
The labyrinth
de inúmeros rabos e bayous

31
00:02:38,280 --> 00:02:42,039
onde as histórias mágicas se desenrolam.

32
00:02:49,880 --> 00:02:51,760
This old split oak tree hides one of the

33
00:02:51,760 --> 00:02:56,760
swamp's habitantes mais surpreendentes.

34
00:02:58,120 --> 00:03:01,080
A Louisiana black bear.

35
00:03:04,680 --> 00:03:06,800
Os cientistas a acompanham e sabem

36
00:03:07,360 --> 00:03:09,719
que ela passou o inverno neste covil.

37
00:03:11,440 --> 00:03:15,720
Now, the seasonal flood means Ela está cercada

38
00:03:16,320 --> 00:03:18,120
por água com até um metro e meio de profundidade.

39
00:03:23,600 --> 00:03:27,200
She hasn't eaten
 por mais de três meses.

40
00:03:31,000 --> 00:03:35,840
With all this water, Encontrar
comida significará se molhar.

41
00:03:38,960 --> 00:03:41,160
But that's...

42
00:03:41,480 --> 00:03:43,360
... a menor de suas preocupações.

43
00:03:53,840 --> 00:03:58,840
Three-month-old twins,
Ainda é muito instável.

44
00:04:02,680 --> 00:04:04,520
She wants them to stay put...

45
00:04:07,640 --> 00:04:10,600
... enquanto ela vai encontrar comida.

46
00:04:21,080 --> 00:04:23,200
E a mãe sabe melhor.

47
00:04:26,520 --> 00:04:30,120
The closest dry land
 Onde ela pode encontrar

48
00:04:30,120 --> 00:04:32,600
comida suficiente pode estar a mais de uma

49
00:04:33,440 --> 00:04:36,320
milha de distância através deste labirinto inundado.

50
00:04:39,280 --> 00:04:43,040
Over the winter, Ela perdeu um terço do peso corporal,

51
00:04:43,040 --> 00:04:46,279
produzindo leite rico em gordura para alimentar seus filhotes.

52
00:04:47,680 --> 00:04:50,120
And they're still hungry.

53
00:04:55,520 --> 00:04:59,560
Ela terá que comer
rápido e correr para casa.

54
00:05:03,320 --> 00:05:06,200
Born in the sanctuary of the tree house, the little

55
00:05:06,200 --> 00:05:10,519
cubs have only ever glimpsed o mundo exterior.

56
00:05:20,720 --> 00:05:24,280
Playing out on the
porch por si mesmo é ...

57
00:05:25,480 --> 00:05:26,680
risky.

58
00:05:3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *