1 00:00:01,018 --> 00:00:03,471 <i>Anteriormente em The Amazing Race...</i> 2 00:00:03,472 --> 00:00:06,839 <i>Dez times correram para Bali, Indonésia.</i> 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,941 <i>No primeiro "Condutor" da história,</i> 4 00:00:08,942 --> 00:00:11,577 <i>Jonathan e Ana decidiram quanto trabalho</i> 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,479 <i>cada time teria no Bloqueio.</i> 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,196 <i>Depois de se darem a menor carga de trabalho,</i> 7 00:00:16,197 --> 00:00:17,951 <i>eles usaram o Passe Expresso</i> 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,820 <i>- para pular o desafio. - Terima kasih.</i> 9 00:00:19,821 --> 00:00:22,398 <i>As consequências do "Condutor"</i> 10 00:00:22,399 --> 00:00:24,526 <i>foram imediatas e bem vocalizadas.</i> 11 00:00:24,527 --> 00:00:27,339 Como foi deles, eu estou muito irritada. 12 00:00:27,340 --> 00:00:30,041 <i>Jonathan e Ana agora têm um alvo enorme nas costas.</i> 13 00:00:30,042 --> 00:00:33,032 Beleza, as garras estão de fora. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,967 <i>Apesar de ter que lidar com o peso extra,</i> 15 00:00:34,968 --> 00:00:36,789 <i>Lori se superou...</i> 16 00:00:36,790 --> 00:00:39,679 - Isso aí! - Garota, você arrasou! Vamos! 17 00:00:39,680 --> 00:00:42,339 <i>E chamou a atenção dos outros times.</i> 18 00:00:42,340 --> 00:00:43,789 Scott e Lori continuam dizendo: 19 00:00:43,790 --> 00:00:45,558 "Somos o time mais lento. Tomem cuidado". 20 00:00:45,559 --> 00:00:47,322 E eu fico aqui pensando: "Sério?" 21 00:00:47,323 --> 00:00:50,351 No fim das contas, acho que todo mundo já sacou o jogo. 22 00:00:50,352 --> 00:00:53,986 <i>O casal Brett e Mark teve problemas com o táxi.</i> 23 00:00:53,987 --> 00:00:56,239 Eu digitei o certo, e ele clicou em outro. 24 00:00:56,240 --> 00:00:58,820 <i>Agora estamos 43 minutos na direção errada.</i> 25 00:01:00,310 --> 00:01:03,162 <i>Mas o espírito competitivo deles os manteve na corrida.</i> 26 00:01:03,163 --> 00:01:05,033 - Isso aí! - Você detonou, amor. 27 00:01:05,034 --> 00:01:07,667 <i>No final, Jonathan e Ana venceram a etapa...</i> 28 00:01:07,668 --> 00:01:09,237 Isso aí, amor! 29 00:01:09,238 --> 00:01:11,439 <i>Enquanto os amigas Bernie e Carrigain</i> 30 00:01:11,440 --> 00:01:13,573 <i>não se recuperam do "Condutor".</i> 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,893 Sinto muito, mas vocês foram eliminadas da corrida. 32 00:01:15,894 --> 00:01:17,677 - Obrigada, Phil. - Tudo bem. 33 00:01:17,678 --> 00:01:19,089 <i>No episódio de hoje...</i> 34 00:01:19,090 --> 00:01:20,886 Isso vai ser tão dramático. 35 00:01:20,887 --> 00:01:22,669 <i>A corrida continua em Bali,</i> 36 00:01:22,670 --> 00:01:25,019 <i>onde os times serão levados ao limite...</i> 37 00:01:25,020 --> 00:01:26,440 Silêncio, minha cabeça está doendo. 38 00:01:26,441 --> 00:01:28,189 {an8}Ai, meu Deus. Isso é impossível 39 00:01:28,190 --> 00:01:30,258 <i>E enfrentarão uma chocante</i> 40 00:01:30,259 --> 00:01:32,160 <i>votação ao vivo de Retorno Duplo.</i> 41 00:01:32,161 --> 00:01:33,681 Eles não são mais meus amigos. 42 00:01:33,682 --> 00:01:36,521 <i>Depois de correrem pela Vila Penglipuran,</i> 43 00:01:36,522 --> 00:01:38,516 <i>os moradores locais convidaram os times</i> 44 00:01:38,517 --> 00:01:40,668 <i>para uma estadia durante o Pit Stop.</i> 45 00:01:40,669 --> 00:01:42,929 - Obrigado por nos receberem hoje. - Oi! 46 00:01:42,930 --> 00:01:44,445 - Obrigado. - Olá. 47 00:01:44,446 --> 00:01:45,940 Olha como é lindo. 48 00:01:45,941 --> 00:01:47,976 Temos peixes bem na nossa porta. 49 00:01:47,977 --> 00:01:49,804 Estou muito feliz por podermos ficar aqui. 50 00:01:49,805 --> 00:01:52,013 - Hora de dormir. <i>- Terima kasih.</i> 51 00:01:52,014 --> 00:01:53,857 Meu D
Deixe um comentário