1 00:00:22,750 --> 00:00:25,290 Boa noite, senhoras e senhores. 2 00:00:25,340 --> 00:00:28,910 Estou satisfeito que você possa passe esta hora comigo. 3 00:00:28,960 --> 00:00:30,880 Calma, por favor, se não se importa. 4 00:00:33,370 --> 00:00:36,140 Eu tenho alguns muito animais de estimação interessantes à venda aqui. 5 00:00:36,170 --> 00:00:40,800 Para os proprietários de iates, irei sugerir um albatroz. 6 00:00:40,850 --> 00:00:44,690 Eles são intensamente leais, e te seguirá em qualquer lugar, 7 00:00:44,730 --> 00:00:49,190 circulando por horas sobre o local onde seu navio afunda. 8 00:00:49,230 --> 00:00:51,480 Para aqueles que têm piscinas, 9 00:00:51,520 --> 00:00:52,850 se seus amigos e vizinhos 10 00:00:52,890 --> 00:00:55,820 estão aproveitando sua generosidade, 11 00:00:55,870 --> 00:00:58,950 posso sugerir um dos dois animais de estimação? 12 00:00:58,990 --> 00:01:01,990 O sempre popular tubarão-martelo, 13 00:01:02,040 --> 00:01:04,250 ou um crocodilo siamês. 14 00:01:04,290 --> 00:01:07,090 Ambos são silenciosos, mas eficientes. 15 00:01:07,120 --> 00:01:08,460 Eles podem limpar uma piscina 16 00:01:08,500 --> 00:01:12,210 tão rápido quanto um comercial de TV pode esvaziar uma sala, 17 00:01:12,260 --> 00:01:17,130 o que nos leva a isso próximo item, uma implicância. 18 00:02:05,500 --> 00:02:07,540 Aí vem ele. 19 00:02:07,580 --> 00:02:08,250 Este é Endsville, cara, ele conhece você. 20 00:02:08,280 --> 00:02:10,420 Ele não vai me ver. 21 00:02:10,450 --> 00:02:11,450 Não perca, hein? 22 00:02:11,500 --> 00:02:12,660 Vá lá fora. 23 00:02:21,180 --> 00:02:23,090 Você tem tempo, senhor? 24 00:02:23,140 --> 00:02:24,380 Sim, é sobre... 25 00:03:21,570 --> 00:03:22,610 Coloque-o ali. 26 00:03:26,150 --> 00:03:27,190 Vá com calma, Mac. 27 00:03:28,290 --> 00:03:29,330 O que aconteceu? 28 00:03:29,360 --> 00:03:31,120 Alguns Bolvanchicks o assaltaram. 29 00:03:33,280 --> 00:03:34,620 Vou pegar algo para você. 30 00:03:38,450 --> 00:03:40,250 Ele deve morar por aqui. 31 00:03:40,290 --> 00:03:42,720 Eu o vi aqui há um algumas vezes antes. 32 00:03:50,840 --> 00:03:51,890 Desculpe. 33 00:03:52,760 --> 00:03:54,170 Você levou uma pancada e tanto. 34 00:03:57,710 --> 00:03:59,770 O que aconteceu? 35 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 eu saí, 36 00:04:01,520 --> 00:04:02,970 Eu estava pagando minha passagem, 37 00:04:05,050 --> 00:04:06,100 então me senti tonto. 38 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 Como é isso de novo? 39 00:04:09,640 --> 00:04:12,480 Bem, eu disse que estava me sentindo meio engraçado. 40 00:04:12,520 --> 00:04:14,990 Você está tentando dizer que estava no meu táxi? 41 00:04:16,790 --> 00:04:17,830 O que você quer dizer? 42 00:04:20,070 --> 00:04:21,370 Ah, olhe, Mac. 43 00:04:21,400 --> 00:04:22,580 Se você está tentando cozinhar 44 00:04:22,610 --> 00:04:25,290 algum tipo de seguro, esqueça. 45 00:04:25,330 --> 00:04:26,700 Você não era meu passageiro. 46 00:04:29,210 --> 00:04:30,260 Eu tinha um pacote. 47 00:04:31,660 --> 00:04:33,540 Um pacote com meu uniforme do exército dentro. 48 00:04:33,590 --> 00:04:36,050 Dois punks bateram em você lá fora, 49 00:04:36,090 --> 00:04:37,340 você viu pela janela. 50 00:04:40,050 --> 00:04:42,310 Você estava me levando para a prefeitura. 51 00:04:44,300 --> 00:04:45,850 Eu ia conhecer minha garota. 52 00:04:46,970 --> 00:04:48,070 Nós vamos nos casar. 53 00:04:49,360 --> 00:04:51,520 À uma da manhã? 54 00:05:03,830 --> 00:05:05,790 Você não é o mesmo motorista. 55 00:05:05,830 --> 00:05:08,040 Você poderia fazer um livro sobre isso. 56 00:05:08,080 --> 00:05:10,290 Ele deve ter feito alguma despedida de solteiro. 57 00:05:10,340 --> 00:05:11,290 É melhor eu chamar um médico. 58 00:05:11,330 --> 00:05:12,800 Não, não, estou bem agora. 59 00:05:14,180 --> 00:05:15,410 Acho que devíamos chamar a polícia. 60 00:05:15,430 --> 00:05:16,540 Não, não, não. 61 00:05:17,850 --> 00:05:21,350 Eles não poderiam ter escapou de qualquer coisa. 62 00:05:24,100 --> 00:05:25,850 Vou relatar isso pela manhã. 63 00:05:25,890 --> 00:05:27,610 É o seu crânio. 64 00:05:27,640 --> 00:05:28,900 Eu continuo dizendo a todos, 65 00:05:28,930 --> 00:05:31,140 isso não é bairro para acordar à noite. 66 00:05:32,900 --> 00:05:35,360 Eu, eu tenho que ir para a casa da minha garota. 67 00:05:35,400 --> 00:05:36,560 Ela ficará preocupada. 68 00:05:37,360 --> 00:05:38,190 Qual o seu nome? 69 00:05:38,240 --> 00:05:39,330 Phil Townsend. 70 00:05:39,360 --> 00:05:40,480 Onde sua garota mora? 71 00:05:40,530 --> 00:05:41,570 Riverdale. 72 00:05:41,620 --> 00:05:43,150 Isso é bem longe daqui. 73 00:05:43,190 --> 00:05:44,410 Você vai me levar lá? 74 00:05:44,450 --> 00:05:46,370 Ei, olhe, Mac, é para isso que sou pago. 75 00:05:49,750 --> 00:05:51,540 Você disse que seu nome era Phil Townsend. 76 00:05:51,590 --> 00:05:52,630 Sim. 77 00:06:02,600 --> 00:06:06,550 Acabei de receber alta o serviço esta manhã. 78 00:06:08,400 --> 00:06:10,110 Fui comprar algumas roupas. 79 00:06:13,740 --> 00:06:14,890 Podemos ir, por favor? 80 00:06:16,980 --> 00:06:19,110 Lembre-se, eu o peguei aqui mesmo. 81 00:06:49,340 --> 00:06:50,390 Isso é engraçado, eu, 82 00:06:51,690 --> 00:06:53,640 Eu pensei que havia um terreno baldio ali. 83 00:06:56,450 --> 00:06:57,690 Muito obrigado. 84 00:06:58,530 --> 00:06:59,530 Esqueça. 85 00:06:59,570 --> 00:07:01,020 Sinto muito pelo que aconteceu, 86 00:07:01,070 --> 00:07:03,090 mas eu pensei que você fosse algum meio maluco ou algo assim. 87 00:07:03,110 --> 00:07:05,320 Eu não te culpo por isso. 88 00:07:05,370 --> 00:07:06,240 Boa noite. 89 00:07:06,290 --> 00:07:07,330 Noite. 90 00:07:23,760 --> 00:07:24,810 Virgínia. 91 00:07:28,190 --> 00:07:30,060 Virgínia, sou eu, Phil. 92 00:07:32,270 --> 00:07:34,190 O que está acontecendo lá fora? 93 00:07:42,070 --> 00:07:43,950 Virgínia, Virgínia! 94 00:07:45,790 --> 00:07:47,030 O que você quer? 95 00:07:51,580 --> 00:07:53,340 Diga ao seu amigo para ficar quieto, Sr. Green. 96 00:07:53,370 --> 00:07:55,300 Temos outros inquilinos. 97 00:07:55,330 --> 00:07:56,750 Eu nem conheço o cara. 98 00:07:56,800 --> 00:07:58,370 Sra. 99 00:07:58,420 --> 00:07:59,470 Quem é? 100 00:08:07,220 --> 00:08:08,670 Quem você quer? 101 00:08:08,720 --> 00:08:10,430 Sou eu, Sr. Townsend. 102 00:08:10,470 --> 00:08:11,670 Quem? 103 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 Noivo de Virgínia. 104 00:08:13,600 --> 00:08:15,680 Não há Virgínia aqui. 105 00:08:15,710 --> 00:08:17,090 Virgínia Morrison. 106 00:08:18,050 --> 00:08:19,250 Ela nos apresentou no fim de semana passado. 107 00:08:19,270 --> 00:08:21,480 Deveríamos nos casar hoje. 108 00:08:21,510 --> 00:08:23,100 Você está bêbado, vá embora. 109 00:08:23,140 --> 00:08:24,720 Não, não, não estou... 110 00:08:24,760 --> 00:08:27,110 Ei, vá embora, amigo, antes que eu chame a polícia! 111 00:08:27,150 --> 00:08:29,320 Que tipo de lugar é esse? 112 00:08:29,350 --> 00:08:30,950 Tenho que acordar às seis horas! 113 00:08:30,980 --> 00:08:33,240 Ele não está bêbado, levou um tapa na cabeça. 114 00:08:33,280 --> 00:08:35,240 Ele está procurando por sua garota. 115 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 Virgínia Morrison. 116 00:08:37,330 --> 00:08:40,540 Eu acho que devo ter esqueci qual apartamento. 117 00:08:40,580 --> 00:08:41,630 Morrison? 118 00:08:42,490 --> 00:08:44,200 Ela não está mais aqui. 119 00:08:44,250 --> 00:08:46,250 Olha, eu sei que ela deve estar com raiva de mim, 120 00:08:46,290 --> 00:08:49,290 mas se você pudesse apenas diga-me onde ela foi. 121 00:08:49,330 --> 00:08:50,920 Você não pode ajudar o cara? 122 00:08:52,010 --> 00:08:53,800 Vou ver se ela deixou algum endereço. 123 00:08:58,640 --> 00:09:00,850 Ela deve pensar que eu a levantei. 124 00:09:02,770 --> 00:09:05,180 Ela provavelmente foi para alguns amigos ou algo assim. 125 00:09:06,220 --> 00:09:06,980 Claro. 126 00:09:07,020 --> 00:09:08,90
Deixe um comentário