SWAT 2017 8×6

Série: SWAT 2017
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: f73567079fd5ce5269291a8ce41250ab72dab695
Tamanho: 63.974 bytes (62,47 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:11:15
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 8×6 HIC PTBR
1
00:00:01,106 --> 00:00:02,495
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:02,519 --> 00:00:03,980
Então, Gamble, uma semana de trabalho

3
00:00:04,004 --> 00:00:05,416
e você já precisa de um colete novo.

4
00:00:05,440 --> 00:00:06,983
Bem-vindo ao Departamento de Polícia de Los Angeles.

5
00:00:07,007 --> 00:00:09,507
Meu pai matou um policial. Não
importa que tenha sido há uma década.

6
00:00:09,531 --> 00:00:11,074
Vou provar que pertenço a este lugar.

7
00:00:11,098 --> 00:00:13,206
Mostre ao Hicks que você fez certo
ligue me trazendo de volta.

8
00:00:13,230 --> 00:00:14,512
Você esqueceu que minha irmã viria hoje?

9
00:00:14,536 --> 00:00:16,340
E há quanto tempo Nicole
ficar desta vez?

10
00:00:16,364 --> 00:00:17,645
Ela e o namorado estão brigando,

11
00:00:17,669 --> 00:00:18,864
e ela só precisa
algum espaço para clarear a cabeça.

12
00:00:18,888 --> 00:00:19,996
Eles se separaram.

13
00:00:20,020 --> 00:00:21,519
E ela vai precisar
mais que um fim de semana.

14
00:00:21,543 --> 00:00:23,869
Muito mais. Quero dizer, ela é
muito bom com as crianças,

15
00:00:23,893 --> 00:00:25,044
e ela tem muito tempo
nas mãos dela, então...

16
00:00:25,068 --> 00:00:26,567
Sim, não, é só...

17
00:00:26,591 --> 00:00:28,308
Eu nunca pensei que seria feliz

18
00:00:28,332 --> 00:00:30,310
para ver mais de sua irmã.

19
00:00:30,334 --> 00:00:32,356
Desculpe, estou apenas enviando uma mensagem de texto para Thomas.

20
00:00:32,380 --> 00:00:33,879
- Como no seu filho?
- eu estendi a mão

21
00:00:33,903 --> 00:00:35,054
depois que você obteve as informações dele.

22
00:00:35,078 --> 00:00:36,708
Estamos enviando e-mails e agora

23
00:00:36,732 --> 00:00:37,883
estamos fazendo planos.

24
00:00:37,907 --> 00:00:38,884
Eu sou Zoe.

25
00:00:38,908 --> 00:00:40,146
Tomás.

26
00:00:40,170 --> 00:00:42,453
Vi alguns vídeos da sua banda tocando.

27
00:00:42,477 --> 00:00:44,759
Eu acho que é tão legal
que você toca violão.

28
00:00:44,783 --> 00:00:46,718
Você está brincando?
Você não desarma bombas

29
00:00:46,742 --> 00:00:48,198
para viver?

30
00:00:48,222 --> 00:00:50,367
Eu adoraria contar a você sobre isso.

31
00:00:53,314 --> 00:00:55,248
Meu último paciente é às 16h30, então posso

32
00:00:55,272 --> 00:00:56,902
pegue Julia no balé.

33
00:00:56,926 --> 00:00:58,686
Você quer que eu pegue
algo para o jantar?

34
00:00:58,710 --> 00:01:00,558
Deveríamos ter sobras de massa suficientes.

35
00:01:00,582 --> 00:01:02,560
Posso preparar uma salada para acompanhar.

36
00:01:02,584 --> 00:01:04,518
Tudo bem, estou chegando à clínica.

37
00:01:04,542 --> 00:01:06,283
Vejo você esta noite. Amo você.

38
00:01:15,075 --> 00:01:17,096
Bom dia, Randy. Como tá indo?

39
00:01:17,120 --> 00:01:18,706
Bem, tranquilo até agora.

40
00:01:18,730 --> 00:01:20,230
Mas é quarta-feira, o que significa...

41
00:01:20,254 --> 00:01:21,994
Vigília de oração.

42
00:01:23,300 --> 00:01:26,105
Esperemos que os manifestantes continuem
seu lado da rua esta semana.

43
00:01:26,129 --> 00:01:28,069
- Dr. Scott?
- Sim, posso te ajudar?

44
00:01:42,493 --> 00:01:43,557
Obrigado por me receber.

45
00:01:43,581 --> 00:01:44,732
Eu sei que você está ocupado com o trabalho e tudo mais.

46
00:01:44,756 --> 00:01:46,125
Ah, pare com isso.

47
00:01:46,149 --> 00:01:47,387
Nunca estou muito ocupado.

48
00:01:47,411 --> 00:01:49,631
Além disso, eu queria você aqui pessoalmente.

49
00:01:50,719 --> 00:01:51,957
Eu ouvi suas demos ontem à noite.

50
00:01:51,981 --> 00:01:53,132
Você fez? O que você achou?

51
00:01:53,156 --> 00:01:55,439
Que você definitivamente

52
00:01:55,463 --> 00:01:57,441
não herdou seu talento musical de mim.

53
00:01:57,465 --> 00:01:58,833
Eu amei todos eles.

54
00:01:58,857 --> 00:02:01,990
Aquele, "Do zero",
esse é o meu favorito até agora.

55
00:02:02,664 --> 00:02:05,231
Obrigado. Sim, a banda
tenho trabalhado tanto.

56
00:02:05,255 --> 00:02:07,364
Ensaiando, tipo, quatro vezes por semana,

57
00:02:07,388 --> 00:02:10,628
mas acho que finalmente está valendo a pena.

58
00:02:10,652 --> 00:02:12,282
- Ah, sim?
- Um dos nossos vídeos

59
00:02:12,306 --> 00:02:13,777
de alguma forma se tornou viral

60
00:02:13,801 --> 00:02:16,484
e chamou a atenção
do empresário de Lincoln Gate.

61
00:02:17,528 --> 00:02:18,766
Eu não sei quem é.

62
00:02:18,790 --> 00:02:20,464
Provavelmente significa que ele é super legal.

63
00:02:20,488 --> 00:02:22,161
Não é ele. Vamos.

64
00:02:22,185 --> 00:02:24,143
Lincoln Gate é uma banda de rock indie.

65
00:02:24,413 --> 00:02:25,955
O gerente deles nos perguntou

66
00:02:25,979 --> 00:02:28,262
abrir para a perna noroeste
de sua turnê.

67
00:02:28,286 --> 00:02:30,264
- Isso é incrível.
- Eu sei.

68
00:02:30,288 --> 00:02:32,222
Quero dizer, não é nada sofisticado,
uma van e motel barato

69
00:02:32,246 --> 00:02:34,747
- tipo de coisa, mas...
- Quando começaria?

70
00:02:34,771 --> 00:02:37,469
Bem, teríamos que nos encontrar com
eles em Portland em duas semanas.

71
00:02:38,992 --> 00:02:40,927
E a escola? Isso não
conflito com as finais?

72
00:02:40,951 --> 00:02:42,612
Sim, esse é o problema.

73
00:02:42,636 --> 00:02:44,539
Estaríamos fora no último mês
do semestre.

74
00:02:44,563 --> 00:02:46,498
Quero dizer, o resto da banda
vai adiar.

75
00:02:46,522 --> 00:02:47,934
Eu também poderia, mas...

76
00:02:47,958 --> 00:02:49,588
ainda precisamos arrecadar $ 2.500

77
00:02:49,612 --> 00:02:51,222
só para levar todos nós para Portland.

78
00:02:52,310 --> 00:02:53,442
Hum.

79
00:02:55,008 --> 00:02:56,943
$ 500 você começaria?

80
00:02:56,967 --> 00:02:57,968
De verdade?

81
00:02:59,012 --> 00:03:00,536
Sim.

82
00:03:01,841 --> 00:03:03,906
Este é o seu sonho, Thomas.

83
00:03:03,930 --> 00:03:07,519
Estou simplesmente honrado
desempenhar um papel muito pequeno

84
00:03:07,543 --> 00:03:09,413
em ajudá-lo a se tornar realidade.

85
00:03:09,640 --> 00:03:11,511
Qual é o seu Venmo?

86
00:03:18,031 --> 00:03:19,618
Obrigado pela carona hoje.

87
00:03:19,642 --> 00:03:21,097
- Devo uma a você.
- Sem problemas.

88
00:03:21,121 --> 00:03:23,317
Oh, Miko tem você como
seu motorista pessoal agora?

89
00:03:23,341 --> 00:03:25,014
Não, foi só por hoje.

90
00:03:25,038 --> 00:03:26,276
Amber precisava pegar meu carro emprestado.

91
00:03:26,300 --> 00:03:27,582
Quem é Âmbar?

92
00:03:27,606 --> 00:03:28,801
A nova namorada de Miko.

93
00:03:28,825 --> 00:03:29,976
O que aconteceu com Shannon?

94
00:03:30,000 --> 00:03:31,194
Shannon foi há três semanas.

95
00:03:31,218 --> 00:03:32,979
Ela teve que voltar para a reabilitação.

96
00:03:33,003 --> 00:03:34,459
Tente acompanhar, Gamble.

97
00:03:34,483 --> 00:03:36,983
Então, essa Amber não tem carro?

98
00:03:37,007 --> 00:03:38,550
Foi apreendido.

99
00:03:38,574 --> 00:03:40,120
As multas de estacionamento a alcançam?

100
00:03:40,745 --> 00:03:43,268
Você sabe, eu continuo dizendo a ela
para pagar pelas malditas coisas,

101
00:03:43,293 --> 00:03:44,902
mas agora ela não pode pagar por eles

102
00:03:44,927 --> 00:03:46,406
porque ela não pode dirigir Uber
sem carro.

103
00:03:46,431 --> 00:03:47,866
Então ela teve que pegar meu carro emprestado para conseguir

104
00:03:47,891 --> 00:03:49,631
- para sua audição esta tarde.
- OK.

105
00:03:49,802 --> 00:03:52,520
Eu-eu sei que só estive aqui
por dois meses, mas...

106
00:03:52,544 --> 00:03:54,217
parece que Miko tem um tipo.

107
00:03:54,241 --> 00:03:56,045
Do que você está falando?

108
00:03:56,069 --> 00:03:57,525
Ela é a primeira atriz com quem namorei.

109
00:03:57,549 --> 00:03:58,700
Quero dizer, você está claramente

110
00:03:58,724 --> 00:04:01,268
atraído pelo drama com "D" maiúsculo.

111
00:04:01,292 --> 00:04:03,183
O quê? Não, não estou.

112
00:04:03,207 --> 00:04:04,924
Você continua dizendo isso a si mesmo, Miko.

113
00:04:04,948 --> 00:04:06,578
Tem que haver algum
Razão freudiana por trás disso.

114
00:04:06,602 --> 00:04:08,754
Na

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *