SWAT 2017 8×3

Série: SWAT 2017
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 880f48bfc4f6cd0272d0b463e293a1825719a9da
Tamanho: 62.992 bytes (61,52 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:11:02
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 8×3 HIC PTBR
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,148
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:02,172 --> 00:00:03,196
Como foi o Gamble por aí?

3
00:00:03,220 --> 00:00:05,068
Ela é boa.
Rápido em seus pés. Ela parece afiada.

4
00:00:05,092 --> 00:00:07,568
Comandante, você vai culpar
ela pelo que seu pai fez?

5
00:00:07,592 --> 00:00:10,449
Eu não a culpo, Hondo,
mas ela traz muita bagagem.

6
00:00:10,473 --> 00:00:12,524
O pai dela matou um dos nossos.

7
00:00:12,549 --> 00:00:14,918
Nós nunca esquecemos
e nunca perdoamos.

8
00:00:14,942 --> 00:00:16,735
Você mexe com Gamble,
você mexe com o 20-Squad.

9
00:00:16,759 --> 00:00:18,227
Isso significa que você mexe comigo.

10
00:00:18,251 --> 00:00:20,402
Dois delegados xerifes mortos,
vários feridos.

11
00:00:20,426 --> 00:00:22,535
O mais perigoso é Jesse Ramirez,

12
00:00:22,559 --> 00:00:23,753
também conhecido como Cuchillo.

13
00:00:23,777 --> 00:00:25,668
Cuchillo está prestes a
ser condenado à prisão perpétua por assassinato,

14
00:00:25,692 --> 00:00:28,845
agressão sexual de meninas menores de idade,
e extorsão.

15
00:00:28,869 --> 00:00:30,325
A qualquer momento, Hondo.

16
00:00:30,349 --> 00:00:32,220
Estou aqui!

17
00:00:37,008 --> 00:00:39,595
Ok, pessoal, hoje temos

18
00:00:39,619 --> 00:00:41,684
ovos Benedict com

19
00:00:41,708 --> 00:00:44,121
Bacon canadense e

20
00:00:44,145 --> 00:00:45,514
molho holandês.

21
00:00:45,538 --> 00:00:46,907
Isso não é holandês.

22
00:00:46,931 --> 00:00:49,033
- É creme de trigo.
- Ah, foi uma piada.

23
00:00:49,057 --> 00:00:51,041
Tentando dar às pessoas
um pouco de alegria para começar o dia,

24
00:00:51,065 --> 00:00:52,826
- você sabe o que quero dizer?
- Quero meus ovos Benedict.

25
00:00:52,850 --> 00:00:55,219
Você acha que isso é IHOP, mano?

26
00:00:55,243 --> 00:00:57,613
Eu não vou me mover até que eu
pegue meus ovos Benedict.

27
00:00:57,637 --> 00:00:59,247
Vá em frente.

28
00:01:01,946 --> 00:01:03,271
Ei, ei!

29
00:01:03,295 --> 00:01:06,864
- Ah!
- Código vermelho! Oficial na cantina!

30
00:01:14,611 --> 00:01:15,960
Uau.

31
00:01:22,662 --> 00:01:24,901
Ah, ei, ei. Ei, ei, ei!

32
00:01:24,925 --> 00:01:26,816
Ei, calma, cara, calma.
Você quer molho holandês,

33
00:01:26,840 --> 00:01:28,340
Vou fazer molho holandês para você, sem problemas.

34
00:01:28,364 --> 00:01:30,254
Código vermelho! Precisamos de reforços!

35
00:01:30,278 --> 00:01:32,822
Ei! Todos vocês, fiquem para trás!

36
00:01:32,846 --> 00:01:35,042
Ei, ei, mova-se!

37
00:01:35,066 --> 00:01:36,154
Vá... volte!

38
00:01:37,068 --> 00:01:40,177
Bloqueio. Estamos em confinamento.

39
00:01:40,201 --> 00:01:42,354
Bloqueio em toda a instalação.

40
00:01:46,730 --> 00:01:48,185
David Bennett. Eu sou o diretor.

41
00:01:48,209 --> 00:01:49,883
Sua equipe chegou
cerca de cinco minutos atrás.

42
00:01:49,907 --> 00:01:51,841
Bem, eles obtiveram o benefício
de dirigir um tanque.

43
00:01:51,865 --> 00:01:53,669
Pessoas na 405
tendem a sair do seu caminho.

44
00:01:53,693 --> 00:01:55,671
Comandante Bob Hicks.
Nós nos conhecemos, na verdade.

45
00:01:55,695 --> 00:01:57,543
Na Águia e no Escudo
jantar de arrecadação de fundos

46
00:01:57,567 --> 00:01:59,501
alguns meses atrás.
Você estava lá com sua esposa.

47
00:01:59,525 --> 00:02:02,025
Certo. Nós dois fizemos um lance naquele dia de spa em Ojai.

48
00:02:02,049 --> 00:02:03,766
- Espero que você não esteja chateado por eu ter ganhado.
- De jeito nenhum.

49
00:02:03,790 --> 00:02:05,333
Nunca fui fã de massagem,

50
00:02:05,357 --> 00:02:07,030
e nenhum tratamento facial vai consertar esse rosto.

51
00:02:07,054 --> 00:02:09,206
Eu só estava tentando conseguir
a licitação começou bem.

52
00:02:09,230 --> 00:02:10,686
Qual é o sitrep dentro?

53
00:02:10,710 --> 00:02:12,688
Um prisioneiro conseguiu levar um guarda

54
00:02:12,712 --> 00:02:14,951
e outro prisioneiro refém
na unidade de baixa segurança.

55
00:02:14,975 --> 00:02:16,692
Pegamos os outros prisioneiros
de volta em suas células

56
00:02:16,716 --> 00:02:18,172
e toda a instalação está bloqueada.

57
00:02:18,196 --> 00:02:19,478
O prisioneiro fez alguma exigência?

58
00:02:19,502 --> 00:02:21,610
Sim, ele quer ovos Benedict,

59
00:02:21,634 --> 00:02:23,917
um bife de lombo
e um gateau da Floresta Negra

60
00:02:23,941 --> 00:02:25,745
todos servidos por Angelina Jolie.

61
00:02:25,769 --> 00:02:27,964
Se ele não entender
nos próximos cinco minutos,

62
00:02:27,988 --> 00:02:29,237
ele diz que vai matar o guarda.

63
00:02:29,261 --> 00:02:30,889
Presumo que você tentou negociar.

64
00:02:30,913 --> 00:02:32,891
Eu ofereci a ele um cheeseburger
servido por mim.

65
00:02:32,915 --> 00:02:35,407
- Ele não respondeu.
- Onde está a equipe CERT da prisão?

66
00:02:35,431 --> 00:02:37,713
Não temos um. Estamos com falta de pessoal.

67
00:02:37,737 --> 00:02:39,846
Não por falta de tentativa, mas

68
00:02:39,870 --> 00:02:41,413
é difícil encontrar pessoas boas.

69
00:02:41,437 --> 00:02:42,762
Esse é um trabalho difícil de preencher.

70
00:02:42,786 --> 00:02:44,416
Olha, nós temos o mesmo
desafio com o LAPD.

71
00:02:44,440 --> 00:02:46,722
Mas não se preocupe, a SWAT terá
isso sob controle em nenhum momento.

72
00:02:54,362 --> 00:02:56,340
Veja que eles não foram redecorados.

73
00:02:56,364 --> 00:02:57,864
Você já esteve aqui antes?

74
00:02:57,888 --> 00:03:00,736
Uma vez. Primeira e última vez
Visitei meu pai na prisão.

75
00:03:00,760 --> 00:03:01,979
Ele estava aqui...

76
00:03:02,829 --> 00:03:05,049
...antes de transferi-lo
para Lancaster.

77
00:03:14,774 --> 00:03:16,360
Quem convidou as strippers?

78
00:03:16,384 --> 00:03:17,492
Ei, bochechas doces,

79
00:03:17,516 --> 00:03:18,841
bela bunda!

80
00:03:18,865 --> 00:03:20,408
Coleta de lixo.

81
00:03:20,432 --> 00:03:22,236
Tenho algumas tralhas aqui.
Você quer tirar, hein?

82
00:03:22,260 --> 00:03:24,151
Ei, que tal eu entrar aí
e te levar para sair?

83
00:03:24,175 --> 00:03:25,457
Ei.

84
00:03:25,481 --> 00:03:27,208
- Se eu posso ignorá-los, você também pode.
- Vamos.

85
00:03:27,232 --> 00:03:30,181
Sua mãe tem você
pelos seus cajones.

86
00:03:31,574 --> 00:03:33,682
Uh, esse é o problema com o holandês,

87
00:03:33,706 --> 00:03:35,728
é que você tem que levar o seu tempo
com isso, sabe?

88
00:03:35,752 --> 00:03:37,928
Certifique-se de retirar todos os caroços.

89
00:03:41,671 --> 00:03:42,952
Eu só estava de pé
para você lá atrás.

90
00:03:42,976 --> 00:03:44,891
Obrigado, mas não preciso que você faça isso.

91
00:03:47,067 --> 00:03:49,132
Em dois minutos ele vai descobrir isso

92
00:03:49,156 --> 00:03:51,831
Angelina Jolie
não aparecendo com o olho de lombo,

93
00:03:51,855 --> 00:03:53,528
então vamos fazer isso rápido.

94
00:03:53,552 --> 00:03:55,051
Copie isso, senhor.

95
00:03:55,075 --> 00:03:56,792
E, Hondo, apenas um lembrete,

96
00:03:56,816 --> 00:03:58,402
a esposa do diretor é...

97
00:03:58,426 --> 00:03:59,926
Vice-Chefe Bennett, eu sei.

98
00:03:59,950 --> 00:04:02,711
Me perguntei por que Hicks lutou
tráfego da rodovia para estar aqui.

99
00:04:02,735 --> 00:04:04,800
A esposa do diretor supervisiona
todas as operações da SWAT.

100
00:04:04,824 --> 00:04:06,454
Incluindo a nomeação do comandante.

101
00:04:06,478 --> 00:04:07,760
Tudo bem, aqui vamos nós.

102
00:04:07,784 --> 00:04:09,501
Vamos mostrar a eles como a SWAT
faz as coisas.

103
00:04:09,525 --> 00:04:10,898
- Diácono, flashbang pronto?
- Definir.

104
00:04:10,922 --> 00:04:13,236
Bronzeado. Chute.

105
00:04:21,580 --> 00:04:22,768
Vire-se, grandalhão.

106
00:04:22,792 --> 00:04:23,895
Mãos atrás das costas.

107
00:04:23,919 --> 00:04:24,895
Tan, algeme-o.

108
00:04:24,919 --> 00:04:27,193
Não atire. Eu sou um refém.

109
00:04:27,746 --> 00:04:29,269
O que diabos é isso?

110
00:04:29,294 --> 00:04:31,808
Você sabe como fazer
holandês? Porque eu não.

111
00:04:32,635 --> 00:04:33,873
Você está bem?

112
00:04:33,897 --> 00:04:35,570
Leva

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *