SWAT 2017 8×17

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,428
<i> anteriormente em </i> swat ...

2
00:00:02,452 --> 00:00:03,327
Tan: <i> eu realmente
gosto de você.</i>

3
00:00:03,351 --> 00:00:05,068
Eu sei que você fez esse trabalho no

4
00:00:05,092 --> 00:00:07,442
exterior, mas eu
queria saber se talvez ...

5
00:00:10,924 --> 00:00:12,336
Eu estava pensando em recusar o trabalho.

6
00:00:12,360 --> 00:00:14,381
- Eu sou Heather, a propósito.
- Eu sou David.

7
00:00:14,405 --> 00:00:16,253
[TIROS]

8
00:00:16,277 --> 00:00:18,081
Ei, não! Deixe -os ir!

9
00:00:18,105 --> 00:00:19,715
[GRITOS INDISTINTOS]

10
00:00:20,672 --> 00:00:21,998
Fique abaixado!

11
00:00:22,022 --> 00:00:24,240
Uau, eu não posso imaginar
O que teria acontecido se ...

12
00:00:24,264 --> 00:00:26,147
Se nossos caminhos não
tivessem cruzado esta manhã.

13
00:00:26,171 --> 00:00:27,786
Bem, lugar certo, hora certa.

14
00:00:27,810 --> 00:00:29,744
Você sabe, uma vez tudo
acalma um pouco, eu ... eu ...

15
00:00:29,768 --> 00:00:31,686
Eu realmente adoraria
levá -lo para jantar.

16
00:00:31,710 --> 00:00:34,207
Oh, eu-eu aprecio isso, mas ...

17
00:00:34,643 --> 00:00:35,836
Eu sou casado.

18
00:00:36,119 --> 00:00:37,361
Mm.

19
00:00:37,386 --> 00:00:38,885
Não posso culpar uma garota por tentar.

20
00:00:38,909 --> 00:00:40,781
Certo?

21
00:00:48,441 --> 00:00:50,486
♪

22
00:01:18,079 --> 00:01:20,124
♪

23
00:01:28,239 --> 00:01:29,980
Ok, Heather, está tudo claro.

24
00:01:30,004 --> 00:01:32,461
[Suspiros] Muito obrigado, sargento Kay.

25
00:01:32,485 --> 00:01:35,182
Não mencione isso.
E é David, por favor.

26
00:01:35,489 --> 00:01:37,438
Então você tem alguma
ideia do que foi tirado?

27
00:01:37,794 --> 00:01:39,163
Eu nem olhei.

28
00:01:39,187 --> 00:01:41,470
Quero dizer, acabei
de chegar em casa Da

29
00:01:41,494 --> 00:01:43,341
academia, vi meu
lugar destruído.

30
00:01:43,365 --> 00:01:44,995
Eu surtei, corri para
fora, e liguei para você.

31
00:01:45,019 --> 00:01:46,388
- Sim, bem, tenho certeza
de que foi aterrorizante.

32
00:01:46,412 --> 00:01:48,041
Ainda estou tremendo.

33
00:01:48,065 --> 00:01:50,261
Quero dizer, eu poderia ter entrado
eles enquanto eles ainda estavam aqui.

34
00:01:50,285 --> 00:01:52,068
Bem, ei, vamos agradecer a
Deus Isso não aconteceu, certo?

35
00:01:52,820 --> 00:01:54,047
Diga a você, vou enviar patrulha.

36
00:01:54,071 --> 00:01:55,586
Eles tirarão algumas fotos, poeira

37
00:01:55,610 --> 00:01:56,746
para impressões e, assim, você terá um

38
00:01:56,770 --> 00:01:58,574
relatório
para sua companhia de seguros.

39
00:01:58,598 --> 00:02:00,924
Muito obrigado, David.

40
00:02:00,948 --> 00:02:04,014
Você é um salva -vidas.
Uh, bem, literalmente.

41
00:02:04,038 --> 00:02:06,451
- [ambos riem]
- Bem, veja, não é um problema.

42
00:02:06,475 --> 00:02:07,737
Estou feliz que você esteja bem.

43
00:02:09,347 --> 00:02:10,934
Oh, meu Deus, sou tão rude.

44
00:02:10,958 --> 00:02:12,283
Eu-eu te arrastei aqui tão cedo, você provavelmente

45
00:02:12,307 --> 00:02:13,850
nem nem mesmo comido ou qualquer coisa.

46
00:02:13,874 --> 00:02:16,330
Por favor, deixe -me consertar um
prato para você Ou pelo menos um café.

47
00:02:16,354 --> 00:02:18,028
Tudo bem. Estou bem. Na
verdade, eu tenho que entrar.

48
00:02:18,052 --> 00:02:19,377
Claro, sim.

49
00:02:19,401 --> 00:02:22,099
Obrigado, realmente.
Claro, foi, não era nada.

50
00:02:24,020 --> 00:02:24,997
Vou mantê -lo informado.

51
00:02:25,021 --> 00:02:26,370
Por favor.

52
00:02:29,765 --> 00:02:31,219
[O MOTOR INICIA]

53
00:02:32,725 --> 00:02:33,795
Ei.

54
00:02:33,819 --> 00:02:36,879
- O que você está procurando?
- Uh, manteiga de amendoim para o meu bagel.

55
00:02:36,903 --> 00:02:38,097
Eu ia brindar, mas acho

56
00:02:38,121 --> 00:02:39,795
que sua torradeira está presa.

57
00:02:39,819 --> 00:02:41,342
Nah, é apenas o quebra -a -quedora.

58
00:02:43,736 --> 00:02:45,738
Tudo bem, tente isso.

59
00:02:47,391 --> 00:02:48

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *