SWAT 2017 8×1

Série: SWAT 2017
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: f39a6c913dd4cdb1e7e5248b708315e332ecc59f
Tamanho: 63.355 bytes (61,87 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:10:00
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 8×1 HIC PTBR
1
00:00:01,087 --> 00:00:04,543
- Anteriormente em S.W.A.T...
- Ei! Polícia de Los Angeles! Parar!

2
00:00:05,478 --> 00:00:06,763
Luca recebeu más notícias hoje.

3
00:00:06,787 --> 00:00:07,983
Seus dias de SWAT acabaram.

4
00:00:08,007 --> 00:00:09,243
Uma coisa é certa,

5
00:00:09,267 --> 00:00:10,633
esse time nunca mais será o mesmo.

6
00:00:10,657 --> 00:00:12,163
Então você deve recrutar 20 Esquadrões.

7
00:00:12,187 --> 00:00:13,773
Eu realmente quero encontrar
a combinação certa de pessoas.

8
00:00:13,797 --> 00:00:16,513
Você está tentando capturar nosso
velha magia do 20-Squad, não é?

9
00:00:16,537 --> 00:00:17,603
Essa é a ideia.

10
00:00:17,627 --> 00:00:19,083
20-Esquadrão tem

11
00:00:19,107 --> 00:00:20,123
a combinação certa de personalidades

12
00:00:20,147 --> 00:00:22,043
e conjuntos de habilidades, qualquer equipe que eu lidere.

13
00:00:22,067 --> 00:00:24,303
Quero ter certeza de que é um corte acima.

14
00:00:24,327 --> 00:00:25,733
Se vamos reconstruir este departamento,

15
00:00:25,757 --> 00:00:28,003
Eu preciso do meu melhor time,
e você recebe carta branca

16
00:00:28,027 --> 00:00:29,483
na escolha da sexta vaga.

17
00:00:29,507 --> 00:00:30,727
Quem você quiser.

18
00:00:41,127 --> 00:00:42,663
Ah, lá está Lúcia.

19
00:00:42,687 --> 00:00:44,583
Lucy no céu com diamantes.

20
00:00:44,607 --> 00:00:46,047
Olá, treinador.

21
00:00:47,217 --> 00:00:48,737
Lá vamos nós.

22
00:01:03,577 --> 00:01:05,083
Esperem, crianças.

23
00:01:10,587 --> 00:01:12,003
Eles vão se mover?

24
00:01:12,027 --> 00:01:14,099
Sim, tenho certeza que eles
será em apenas um minuto.

25
00:01:14,933 --> 00:01:16,743
Vamos.

26
00:01:20,314 --> 00:01:22,257
O que diabos?

27
00:01:32,697 --> 00:01:34,827
- Deixe-me entrar.
- Como o inferno.

28
00:01:35,877 --> 00:01:38,527
Ok. OK. Tudo bem. Tudo bem.

29
00:01:39,487 --> 00:01:40,813
O que você quer?

30
00:01:40,837 --> 00:01:43,187
Mova-se. Mover!

31
00:01:48,237 --> 00:01:50,433
Calma! Ouvir.

32
00:01:50,457 --> 00:01:52,873
Todo mundo vai descer deste ônibus,

33
00:01:52,897 --> 00:01:54,173
e você entrará naquele caminhão.

34
00:01:54,197 --> 00:01:55,913
Se você obedecer, não se machucará.

35
00:01:55,937 --> 00:01:58,018
Os telefones vão para essa bolsa.

36
00:01:58,570 --> 00:01:59,970
Você também, garota.

37
00:02:01,027 --> 00:02:02,743
Está tudo bem, crianças.

38
00:02:02,767 --> 00:02:05,901
Apenas faça o que ele diz.
Tudo vai ficar bem.

39
00:02:13,717 --> 00:02:15,587
Polícia de Los Angeles! Parar!

40
00:02:15,787 --> 00:02:17,023
O que são essas crianças, estrelas do atletismo?

41
00:02:17,047 --> 00:02:18,942
A resistência supera a velocidade.

42
00:02:18,966 --> 00:02:20,593
Eles estão se separando!

43
00:02:20,617 --> 00:02:21,893
Você quer o mais rápido ou o mais rápido?

44
00:02:21,917 --> 00:02:23,544
- Vou levar a mochila!
- Sim, você faria.

45
00:02:24,357 --> 00:02:26,317
Alfaro, o suspeito vem na sua direção!

46
00:02:40,327 --> 00:02:41,833
Faça backup!

47
00:02:41,857 --> 00:02:43,814
Largue a arma e deixe-o ir.

48
00:02:47,117 --> 00:02:49,533
- Não agrave a situação.
- Não o quê?

49
00:02:49,557 --> 00:02:51,273
Não torne isso mais difícil para você.

50
00:02:51,297 --> 00:02:53,198
Oh, uau, temos um cara muito inteligente.

51
00:02:56,347 --> 00:02:58,704
Você quer mostrar seu diploma a ele, Deac?

52
00:02:59,997 --> 00:03:02,064
Que tipo de idiotas roubam uma casa de penhores

53
00:03:02,088 --> 00:03:04,593
bem ao lado
o centro de treinamento da SWAT?

54
00:03:04,617 --> 00:03:06,163
Aparentemente, realmente rápidos.

55
00:03:08,447 --> 00:03:09,797
Ei! Parar!

56
00:03:11,057 --> 00:03:12,676
Ele disse pare!

57
00:03:15,170 --> 00:03:17,080
Mova-se, mova-se, mova-se!

58
00:03:23,417 --> 00:03:26,093
Ah, é melhor você parar!

59
00:03:26,117 --> 00:03:27,727
Pare!

60
00:03:30,967 --> 00:03:33,238
Orelhas não funcionam?

61
00:03:35,517 --> 00:03:37,803
- Boa captura, Gamble.
- Você quer fazer as honras?

62
00:03:37,827 --> 00:03:39,973
De jeito nenhum. Você os embala, você os marca.

63
00:03:39,997 --> 00:03:42,843
Esqueci o quanto amo Veneza.

64
00:03:54,797 --> 00:03:56,707
Polícia de Los Angeles! Parar!

65
00:03:57,757 --> 00:03:59,643
- Vá, vá.
- Mova-se, mova-se, mova-se, mova-se, mova-se!

66
00:03:59,667 --> 00:04:01,338
Mova-se, mova-se, mova-se!

67
00:04:01,363 --> 00:04:03,013
Saia do caminho!

68
00:04:07,067 --> 00:04:09,869
- Mova-se! Fora do caminho! Mover!
- Mover! Fora do caminho! Mover!

69
00:04:09,894 --> 00:04:10,965
Você o vê?

70
00:04:10,990 --> 00:04:12,860
Não. Eu o perdi.

71
00:04:13,507 --> 00:04:14,987
Tudo bem, continue andando.

72
00:04:18,337 --> 00:04:19,817
Bronzeado.

73
00:04:23,210 --> 00:04:26,243
Ei, eu preciso que você saia
aí com as mãos para cima.

74
00:04:26,267 --> 00:04:27,413
Sabemos que você está aí.

75
00:04:27,437 --> 00:04:29,087
Você não tem para onde ir.

76
00:04:30,567 --> 00:04:32,503
Ei, ei. Polícia de Los Angeles.

77
00:04:32,527 --> 00:04:33,657
Hondo, do seu jeito!

78
00:04:43,847 --> 00:04:45,067
Relaxe.

79
00:04:48,703 --> 00:04:51,053
Você tem identificação. em você? Dê para mim.

80
00:04:54,947 --> 00:04:57,346
Ty Wallace. 16 anos.

81
00:04:57,666 --> 00:05:01,106
ID de estudante do East Venice High.
Você deveria estar na aula, cara.

82
00:05:02,494 --> 00:05:03,907
O que é isso?

83
00:05:04,621 --> 00:05:06,104
Você roubou isso da casa de penhores?

84
00:05:06,128 --> 00:05:08,087
Muito incômodo
por um anel barato.

85
00:05:09,117 --> 00:05:10,507
Eu estava tentando entregar para minha mãe.

86
00:05:10,532 --> 00:05:12,492
É a aliança de casamento dela.

87
00:05:13,039 --> 00:05:15,720
O namorado perdedor dela roubou tudo
suas jóias e penhorou-as.

88
00:05:15,745 --> 00:05:16,982
Entrei ontem para comprar o anel,

89
00:05:17,007 --> 00:05:18,675
mas o proprietário aumentou o preço para mim.

90
00:05:18,700 --> 00:05:20,246
Parece algo que Amir faria.

91
00:05:20,270 --> 00:05:21,466
Você conhece aquele bastardo?

92
00:05:21,490 --> 00:05:22,946
Sim, nós o conhecemos, cara.

93
00:05:22,970 --> 00:05:24,426
SWAT usa o lugar
ao lado para fazer exercícios.

94
00:05:24,450 --> 00:05:25,720
Deveria ter feito sua pesquisa

95
00:05:25,744 --> 00:05:27,386
antes de você decidir
para derrubar o lugar.

96
00:05:27,410 --> 00:05:29,296
Eu não ia lá para roubá-lo.

97
00:05:29,320 --> 00:05:30,814
Eu trouxe dinheiro.

98
00:05:31,314 --> 00:05:32,656
Meus amigos vieram me apoiar.

99
00:05:32,680 --> 00:05:33,866
As coisas saíram do controle.

100
00:05:33,890 --> 00:05:35,900
Eu só queria o anel da minha mãe.

101
00:05:37,330 --> 00:05:39,656
Meu pai morreu quando eu tinha
um bebê, e aquele anel...

102
00:05:40,380 --> 00:05:42,576
Esse anel é a última coisa
ela sobrou dele.

103
00:05:42,600 --> 00:05:44,661
É o maldito anel dela, cara.

104
00:05:46,096 --> 00:05:47,576
Onde sua mãe trabalha?

105
00:05:49,040 --> 00:05:51,430
Sh-Ela é cozinheira no
restaurante ali.

106
00:05:51,903 --> 00:05:53,253
Vamos.

107
00:05:58,180 --> 00:05:59,790
O que está acontecendo?

108
00:06:01,660 --> 00:06:03,816
O garoto pegou o da mãe
anel da casa de penhores.

109
00:06:03,840 --> 00:06:06,156
Disse que estava tentando conseguir
para ela antes de pegá-lo.

110
00:06:06,180 --> 00:06:07,840
E você vai deixar
ele devolveu para ela?

111
00:06:08,185 --> 00:06:09,750
Você sabe, Amir não ficará feliz.

112
00:06:10,061 --> 00:06:12,037
Quer saber? Deixe-me cuidar de Amir.

113
00:06:12,061 --> 00:06:13,866
Se o anel foi roubado
como diz o garoto,

114
00:06:13,890 --> 00:06:15,720
Amir não tem direito a isso.

115
00:06:17,730 --> 00:06:19,080
Ei, garoto.

116
00:06:19,746 --> 00:06:21,782
Seu dia ficou um pouco melhor, cara.

117
00:06:23,290 --> 00:06:24,576
Aqui.

118
00:06:25,210 --> 00:06:27,186
Devolva o brilho para sua mãe.

119
00:06:27,210 --> 00:06:29,250
- Obrigado.
- Sim.

120
00:06:34,480 --> 00:06:36,366
Então, quem quer ser
aquele q

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *