SWAT 2017 7×3

Série: SWAT 2017
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: e7f776d26fe068c3f3c762e1e7d86f2b961dacb9
Tamanho: 58.047 bytes (56,69 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:09:31
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 7×3 HIC PTBR
1
00:00:01,687 --> 00:00:02,751
Aí está, vamos.

2
00:00:02,775 --> 00:00:04,510
Aí está.

3
00:00:04,534 --> 00:00:06,534
Sim.

4
00:00:07,332 --> 00:00:09,179
Droga, Cabrera, arrasando.

5
00:00:09,203 --> 00:00:11,007
Tem alguma agressão reprimida aí?

6
00:00:11,031 --> 00:00:13,227
O que faz você pensar que eu preciso
ficar com raiva para chutar alguns traseiros?

7
00:00:13,251 --> 00:00:16,685
Oh, ele está acostumado com Street's
um pouco de amor bate na bolsa.

8
00:00:17,035 --> 00:00:18,604
Ei, vocês ouviram?

9
00:00:18,629 --> 00:00:21,496
LAFD derrotou a Polícia do Parque
ontem à noite, 11 para as quatro.

10
00:00:21,520 --> 00:00:23,019
Isso significa policiais versus comedores de fumaça

11
00:00:23,043 --> 00:00:24,542
no jogo do campeonato na terça-feira.

12
00:00:24,566 --> 00:00:26,718
- Sim.
- Eles são um time difícil.

13
00:00:26,742 --> 00:00:28,851
Tenho alguns garotos grandes que podem
acertar a porcaria da bola.

14
00:00:28,875 --> 00:00:30,984
Bem, coisa boa
temos Tan no monte.

15
00:00:31,008 --> 00:00:33,334
Apenas a tripulação que eu procurava.

16
00:00:33,358 --> 00:00:35,205
Queria lembrá-lo,
se você ainda não o fez,

17
00:00:35,229 --> 00:00:36,465
para se inscrever na terça-feira

18
00:00:36,489 --> 00:00:38,920
Arrecadação de fundos noturna de massas da SWAT.
Agora, eu sei que Hondo está dentro.

19
00:00:38,944 --> 00:00:40,555
Ele está trazendo tiramisu caseiro.

20
00:00:40,579 --> 00:00:41,386
Hondo está fazendo a sobremesa.

21
00:00:41,410 --> 00:00:43,039
Isso realmente deveria nos tentar?

22
00:00:43,063 --> 00:00:44,321
Na verdade, é a receita da Nichelle, Powell,

23
00:00:44,345 --> 00:00:46,303
então eu escolheria suas próximas palavras
com muito cuidado.

24
00:00:46,327 --> 00:00:48,286
Então, todo mundo está dentro?

25
00:00:48,551 --> 00:00:50,351
Não sei, Diácono.

26
00:00:50,375 --> 00:00:51,613
Posso ignorar isso.

27
00:00:51,637 --> 00:00:53,397
Idem. Você me conhece e o glúten.

28
00:00:53,421 --> 00:00:56,096
- Macarrão não é meu amigo.
- Hum.

29
00:00:56,120 --> 00:00:58,296
A noite da massa é uma tradição da SWAT.

30
00:00:58,732 --> 00:01:00,188
Está acontecendo
por muito tempo,

31
00:01:00,212 --> 00:01:03,165
e todo o dinheiro arrecadado
vai para caridade.

32
00:01:06,304 --> 00:01:08,543
Sim, tudo bem. Conte comigo, Deac.

33
00:01:08,567 --> 00:01:10,545
Bom. A folha de inscrição está na cozinha.

34
00:01:10,569 --> 00:01:12,783
Só para que o resto de vocês saiba.

35
00:01:15,777 --> 00:01:17,083
O quê?

36
00:01:19,039 --> 00:01:20,541
Eu amo isso.

37
00:01:21,709 --> 00:01:23,244
Faz um tempo que não fazemos isso.

38
00:01:23,268 --> 00:01:25,386
É bom ter um pouco de tempo sozinho.

39
00:01:25,410 --> 00:01:27,431
Parece que não te vi
tanto ultimamente.

40
00:01:27,455 --> 00:01:28,563
Eu sei, querido,

41
00:01:28,587 --> 00:01:30,739
e me desculpe, mas, ei,

42
00:01:30,763 --> 00:01:32,567
estamos bem. Não se preocupe.

43
00:01:32,591 --> 00:01:34,047
Eu não estou preocupado.

44
00:01:34,071 --> 00:01:36,049
Não significa que eu não quero
para ver mais de você.

45
00:01:36,073 --> 00:01:39,574
Você pensa em quando
podemos entrar furtivamente em lua de mel?

46
00:01:39,598 --> 00:01:41,228
Vivie tem quatro avós,

47
00:01:41,252 --> 00:01:43,534
todos dispostos a observá-la
sempre que quisermos escapar.

48
00:01:43,558 --> 00:01:46,102
E estou bem ciente.
Só tem sido um pouco complicado

49
00:01:46,126 --> 00:01:48,104
com Street executando SWAT
treinando em Long Beach

50
00:01:48,128 --> 00:01:49,442
e Luca ainda em Londres,

51
00:01:49,466 --> 00:01:51,934
mas, querido, você está certo,
precisamos encontrar tempo.

52
00:01:51,958 --> 00:01:53,762
Esperançosamente, enquanto ainda somos recém-casados.

53
00:01:58,530 --> 00:01:59,985
É do meu escritório.

54
00:02:00,009 --> 00:02:02,612
O inspetor geral,
ela precisa me ver hoje.

55
00:02:02,636 --> 00:02:04,381
Pensei que este fosse o seu dia de folga.

56
00:02:04,405 --> 00:02:06,625
Agora vejam quem é o trabalho que está nos separando.

57
00:02:08,888 --> 00:02:10,779
Com licença. Podemos pegar o cheque, por favor?

58
00:02:10,803 --> 00:02:12,109
Uh-huh, imediatamente.

59
00:02:13,936 --> 00:02:16,555
Ei, o que você acha dessa área?

60
00:02:17,026 --> 00:02:18,299
Quero dizer, é muito legal, certo?

61
00:02:18,323 --> 00:02:19,701
Hum-hmm.

62
00:02:19,725 --> 00:02:22,895
E se, uh, e se tivéssemos
um lugar por aqui?

63
00:02:24,512 --> 00:02:25,924
Nós?

64
00:02:25,948 --> 00:02:27,191
Sim.

65
00:02:27,559 --> 00:02:30,388
Bem, eu estava pensando que talvez
deveríamos morar juntos.

66
00:02:31,780 --> 00:02:33,972
Uh... É... isso é uma má ideia?

67
00:02:33,996 --> 00:02:35,760
É...

68
00:02:35,784 --> 00:02:37,545
meio rápido,

69
00:02:37,569 --> 00:02:39,024
- isso é tudo.
- Bem,

70
00:02:39,048 --> 00:02:41,573
Eu-eu só pensei desde então
as coisas estão indo tão bem.

71
00:02:43,749 --> 00:02:45,054
Mas, olhe...

72
00:02:46,317 --> 00:02:48,121
...se a ideia te assusta,
nós realmente não...

73
00:02:48,145 --> 00:02:49,818
Vamos. Por aqui.

74
00:02:49,842 --> 00:02:52,932
Suki, para onde vamos?
Um dispensário?

75
00:02:55,848 --> 00:02:58,000
Precisa ver uma identificação.

76
00:02:58,024 --> 00:02:59,591
O que está acontecendo?

77
00:03:03,160 --> 00:03:04,702
Suki, o que...?

78
00:03:04,726 --> 00:03:06,313
Ei, ei.

79
00:03:06,599 --> 00:03:07,948
Diga-me o que está acontecendo.

80
00:03:13,139 --> 00:03:14,423
IDENTIFICAÇÃO.

81
00:03:15,359 --> 00:03:17,535
Você precisa me mostrar uma identificação.

82
00:03:21,221 --> 00:03:23,982
Nichelle.

83
00:03:24,006 --> 00:03:27,072
Isso foi tiro. Estava perto.

84
00:03:29,621 --> 00:03:31,860
O dispensário em Maywood
basta apertar o botão de pânico.

85
00:03:31,884 --> 00:03:33,744
Maywood fica a apenas um quarteirão daqui.

86
00:03:33,768 --> 00:03:35,690
Tudo bem, ligue para o 911, diga a eles
Estou respondendo,

87
00:03:35,714 --> 00:03:38,095
- fora de serviço, à paisana.
- Tenha cuidado, amor.

88
00:03:45,724 --> 00:03:49,315
Polícia de Los Angeles! Mover! Mover!
Fora do caminho! Fora do caminho!

89
00:04:01,041 --> 00:04:02,457
Suki...

90
00:04:04,093 --> 00:04:06,999
_

91
00:04:08,809 --> 00:04:10,809
_

92
00:04:11,855 --> 00:04:14,205
Suki. Suki, não.

93
00:04:16,015 --> 00:04:17,886
_

94
00:04:18,042 --> 00:04:20,042
_

95
00:04:28,549 --> 00:04:31,093
Polícia de Los Angeles! Largue a arma!

96
00:04:34,773 --> 00:04:36,968
Vá para o chão!

97
00:04:36,992 --> 00:04:38,274
Desça agora! Abaixe-se!

98
00:04:44,043 --> 00:04:45,218
Ah, meu Deus.

99
00:05:09,416 --> 00:05:10,591
Saia da estrada!

100
00:05:14,465 --> 00:05:15,596
Você está bem? Sim.

101
00:05:17,468 --> 00:05:19,861
Ajude-me, por favor!

102
00:05:30,132 --> 00:05:31,704
Eu não sei quem diabos eles eram,

103
00:05:31,728 --> 00:05:33,409
mas eles eram profissionais,
e eles bateram forte.

104
00:05:33,433 --> 00:05:36,661
Ataque de "choque e pavor", certo
no meio do Distrito das Artes.

105
00:05:36,927 --> 00:05:38,943
Falei com alguns funcionários.

106
00:05:38,967 --> 00:05:40,815
Eles chegaram perto
cem mil em dinheiro em mãos,

107
00:05:40,839 --> 00:05:42,033
nada foi levado.

108
00:05:42,057 --> 00:05:43,290
Não. Isto era tudo sobre a garota.

109
00:05:43,314 --> 00:05:44,601
Temos alguma ideia do porquê?

110
00:05:44,625 --> 00:05:45,776
O namorado está bem ali,

111
00:05:45,800 --> 00:05:47,082
mas o garoto ainda está em choque.

112
00:05:47,106 --> 00:05:48,257
Mal poderia me dar mais do que o nome dela.

113
00:05:48,281 --> 00:05:49,302
Suki Ito.

114
00:05:49,326 --> 00:05:51,240
Ela deve ter deixado cair a bolsa

115
00:05:51,264 --> 00:05:53,218
antes de ela ser levada,
mas há um problema. Acabei de verificar a identificação dela

116
00:05:53,242 --> 00:05:54,916
através do sistema. A identidade é falsa.

117
00:05:54,940 --> 00:05:56,942
Suki Ito não existe.

118
00:05:57,986 --> 00:06:00,696
Então, o que t

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *