SWAT 2017 7×2

Série: SWAT 2017
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 35f5c576571c5a1ca41d9a190927ded3a241fb94
Tamanho: 55.940 bytes (54,63 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:09:26
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 7×2 NHTFS PTBR
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,366
<i>Anteriormente em</i> SWAT...

2
00:00:02,390 --> 00:00:04,704
Gaz Verdugo.
Autoridades mexicanas acabaram de concordar

3
00:00:04,728 --> 00:00:06,236
extraditá-lo de volta para L.A.

4
00:00:06,260 --> 00:00:07,436
para levá-lo a ser julgado por seu assassinato.

5
00:00:07,460 --> 00:00:09,546
<i>Hicks está voando com alguns de nós
para a Cidade do México</i>

6
00:00:09,570 --> 00:00:11,116
<i>para acompanhá-lo de volta aos Estados Unidos.</i>

7
00:00:11,140 --> 00:00:12,806
Você deve ser o oficial Bautista.

8
00:00:12,830 --> 00:00:13,742
Me chame de Gabriel.

9
00:00:13,766 --> 00:00:15,114
É uma pena que você vá embora tão cedo.

10
00:00:15,138 --> 00:00:17,738
Alguma ideia do que era Verdugo
fazendo na Cidade do México

11
00:00:17,762 --> 00:00:18,871
<i>em primeiro lugar?</i>

12
00:00:18,895 --> 00:00:21,397
Verdugo tinha um acordo de alto risco planejado.

13
00:00:21,421 --> 00:00:23,565
Os ladrões fugiram com
uma bomba de vácuo termobárica

14
00:00:23,589 --> 00:00:24,745
vale dois milhões.

15
00:00:24,769 --> 00:00:25,776
O negócio de Verdugo está indo por água abaixo.

16
00:00:25,800 --> 00:00:26,777
Deixe-a ir!

17
00:00:28,280 --> 00:00:30,177
O termobárico
bomba de vácuo... desapareceu.

18
00:00:30,201 --> 00:00:32,349
Se isso for verdade,
essa é a pior notícia possível.

19
00:00:33,030 --> 00:00:34,306
Você está incrível.

20
00:00:37,210 --> 00:00:38,146
O que você está fazendo?

21
00:00:38,170 --> 00:00:39,147
Você pegou a bomba.

22
00:00:56,100 --> 00:00:57,620
Onde está Powell?

23
00:00:57,875 --> 00:00:59,360
O táxi chegará a qualquer momento.

24
00:00:59,710 --> 00:01:00,840
Eu não sei.

25
00:01:01,003 --> 00:01:02,164
Eu vou ligar para ela.

26
00:01:02,188 --> 00:01:05,126
Eu tenho uma reunião com o chefe
assim que voltarmos.

27
00:01:05,150 --> 00:01:06,606
Eles querem que eu explique

28
00:01:06,630 --> 00:01:08,346
como Verdugo escapou
custódia e agora está morto,

29
00:01:08,370 --> 00:01:10,786
em vez de em seu caminho
para trancar nos EUA

30
00:01:10,810 --> 00:01:12,266
Senhor, eles deveriam estar nos agradecendo

31
00:01:12,290 --> 00:01:13,810
por economizar um monte de dinheiro de impostos.

32
00:01:14,141 --> 00:01:15,486
Ela não está respondendo. Deixe-me mandar uma mensagem para ela.

33
00:01:15,510 --> 00:01:18,056
Isso é fofo, mesmo depois
Mais de 25 anos no trabalho,

34
00:01:18,080 --> 00:01:19,886
você ainda esperaria o bronze

35
00:01:19,910 --> 00:01:21,820
- para nos agradecer por qualquer coisa.
- Se isso faz você se sentir melhor,

36
00:01:22,344 --> 00:01:23,588
Eu tenho uma dentição, baby
esperando por mim em casa.

37
00:01:23,612 --> 00:01:25,068
Nichelle esteve
contando os segundos

38
00:01:25,092 --> 00:01:27,028
até que ela finalmente possa passar o bastão.

39
00:01:27,052 --> 00:01:29,509
Chupeta de Slather Vivienne
em gel de dentição.

40
00:01:29,533 --> 00:01:32,006
Funcionou perfeitamente com JP.
Ele ficou viciado nas coisas.

41
00:01:33,522 --> 00:01:34,688
Ah. Você sabe o que? Pensando bem,

42
00:01:34,712 --> 00:01:36,369
use um anel de dentição.

43
00:01:36,393 --> 00:01:38,038
Copie isso, senhor.

44
00:01:38,062 --> 00:01:39,468
Não recebi nada de Powell.

45
00:01:39,492 --> 00:01:40,728
Vou dar a ela mais um minuto,

46
00:01:40,752 --> 00:01:42,038
e então vou bater na porta dela.

47
00:01:42,062 --> 00:01:43,388
Tudo bem.

48
00:01:50,112 --> 00:01:51,958
Ei, desculpe.

49
00:01:51,982 --> 00:01:54,008
Luca misturando seu smoothie matinal

50
00:01:54,032 --> 00:01:55,448
se tornou meu despertador.

51
00:01:55,472 --> 00:01:57,358
Com ele longe, dormi demais.

52
00:01:57,382 --> 00:02:00,098
Você, uh, conversou
para ele ou Street ultimamente?

53
00:02:00,122 --> 00:02:01,798
Ah, sim.

54
00:02:01,822 --> 00:02:04,172
A SWAT de Long Beach deu
Rua o apelido de "Hollywood".

55
00:02:04,617 --> 00:02:06,108
Mas ele diz que está
chicoteando-os em forma.

56
00:02:06,132 --> 00:02:08,108
E Luca está amando Londres.

57
00:02:08,132 --> 00:02:09,978
Parece que ele está gostando
a vida noturna mais

58
00:02:10,002 --> 00:02:11,458
do que o treinamento em contraterrorismo.

59
00:02:11,482 --> 00:02:12,978
Gostaria que ele ficasse lá mais algumas semanas,

60
00:02:13,002 --> 00:02:14,509
- para ser honesto.
- Por que?

61
00:02:15,402 --> 00:02:16,898
As coisas não estão dando certo
com vocês como colegas de quarto?

62
00:02:16,922 --> 00:02:18,638
Não, não, está bom. Mas, ah...

63
00:02:18,662 --> 00:02:20,208
todas as manhãs é campo de treinamento.

64
00:02:20,232 --> 00:02:21,688
Mesmo que tenhamos saído na noite anterior,

65
00:02:21,712 --> 00:02:23,298
Luca me arrasta para fora da cama às 18h,

66
00:02:23,322 --> 00:02:25,818
me força a uma subida de oito quilômetros.

67
00:02:25,842 --> 00:02:27,218
Do que você está reclamando?

68
00:02:27,242 --> 00:02:28,958
Eu faço cinco, dez milhas quase todas as manhãs.

69
00:02:28,982 --> 00:02:30,648
Isso foi antes de irmos para a academia

70
00:02:30,672 --> 00:02:32,218
por uma hora e depois
ele nos faz terminar

71
00:02:32,242 --> 00:02:33,738
com um mergulho frio de 20 minutos.

72
00:02:33,762 --> 00:02:35,828
Você sabe o que são 20 minutos
banho de gelo faz com um homem?

73
00:02:35,852 --> 00:02:38,098
- E essa ainda é minha parte favorita.
- Sim, bem...

74
00:02:38,122 --> 00:02:42,268
Quando você for meu
ou a idade de Luca, até mesmo a idade de Hondo,

75
00:02:42,292 --> 00:02:46,628
você tem que se esforçar
até o limite todos os dias

76
00:02:46,652 --> 00:02:48,978
apenas para manter a condição de pico.

77
00:02:49,002 --> 00:02:50,668
Condição de pico?

78
00:02:50,692 --> 00:02:52,548
Ouvi dizer que eles estão instalando
uma cadeira elevatória em Black Betty

79
00:02:52,572 --> 00:02:55,718
para ajudar todos os veteranos
no 20-Squad, entre.

80
00:02:55,742 --> 00:02:58,378
Nós não somos tanta diferença
em idade, você e eu, Rocker.

81
00:02:58,402 --> 00:02:59,858
Tan, lembre-se,

82
00:02:59,882 --> 00:03:01,818
há uma vaga no meu time
quando você se cansa

83
00:03:01,842 --> 00:03:03,078
fazer companhia aos idosos.

84
00:03:03,102 --> 00:03:04,508
Estou bem, obrigado.

85
00:03:04,532 --> 00:03:05,948
Prefiro ficar no 20-Squad
e continue chutando

86
00:03:05,972 --> 00:03:07,518
a bunda do seu time em todas as competições.

87
00:03:07,542 --> 00:03:08,778
Você deseja.

88
00:03:08,802 --> 00:03:10,088
Espere um segundo... não vencemos você

89
00:03:10,112 --> 00:03:11,258
naquela corrida de caridade no mês passado?

90
00:03:11,282 --> 00:03:13,943
Acho que você limpou isso
humilhação de sua memória.

91
00:03:13,967 --> 00:03:15,417
Não, tudo bem.

92
00:03:15,441 --> 00:03:17,738
Teremos outra chance
fazer isso novamente em breve.

93
00:03:17,762 --> 00:03:19,242
Por que esperar?

94
00:03:21,602 --> 00:03:22,732
Funciona para mim.

95
00:03:23,545 --> 00:03:25,573
- Vamos lá.
- Entre, princesa.

96
00:03:29,484 --> 00:03:31,194
Ah, ah.

97
00:03:34,346 --> 00:03:35,436
Tudo bem.

98
00:03:35,460 --> 00:03:37,368
Uma rodada. O primeiro a chegar ao tatame.

99
00:03:37,392 --> 00:03:38,612
Você entendeu.

100
00:03:39,133 --> 00:03:41,158
Ah, sim.

101
00:03:41,182 --> 00:03:42,378
Ah, sim.

102
00:03:42,402 --> 00:03:43,508
Sim.

103
00:03:47,192 --> 00:03:48,598
Parece injusto.

104
00:03:48,622 --> 00:03:50,192
Como se eu estivesse batendo na minha irmã.

105
00:03:50,672 --> 00:03:52,102
Ah!

106
00:03:54,502 --> 00:03:56,462
- Isso doeu?
- O que, você me bateu?

107
00:03:57,412 --> 00:03:58,722
Eu não senti isso.

108
00:04:00,982 --> 00:04:02,308
Ah, vamos lá, Deac. Vamos, Deac.

109
00:04:02,332 --> 00:04:03,438
- Vamos, Deac.
- Coloque-o no tapete.

110
00:04:03,462 --> 00:04:04,422
- Vamos.
- Quer um pouco disso?

111
00:04:08,512 --> 00:04:10,212
Vamos, Deac.

112
00:04:11,252 --> 00:04:12,968
Ei! Uau! Vamos. Isso é ilegal.

113
00:04:12,992 --> 00:04:15,002
Isso é boxe, não MMA.

114
00:04:16,392 --> 00:04:17,668
Ei, é 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *