SWAT 2017 6×6

Série: SWAT 2017
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 13517d37c9f24d3ccea964aafade2ac35dc10500
Tamanho: 61.047 bytes (59,62 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:08:48
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 6×6 KOGI PTBR
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,696
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,136
Vamos ter um filho juntos.

3
00:00:04,160 --> 00:00:06,180
Eu quero ter uma família com você.

4
00:00:06,223 --> 00:00:08,486
Nós vamos... vamos ter uma menina.

5
00:00:08,530 --> 00:00:09,618
- Hum.
- Hum.

6
00:00:09,661 --> 00:00:10,836
Powell, comigo!

7
00:00:10,880 --> 00:00:12,869
- Eu tenho um atalho.
-Powell!

8
00:00:13,875 --> 00:00:15,368
O suspeito caiu.

9
00:00:15,412 --> 00:00:16,744
Você simplesmente decola assim.

10
00:00:16,787 --> 00:00:19,150
Relaxe. Apanhámos o tipo, não foi?

11
00:00:20,012 --> 00:00:23,103
Você coloca Powell no lugar.
Ela é sua responsabilidade agora.

12
00:00:23,220 --> 00:00:25,831
Hank St. Eu passo por Santo.

13
00:00:25,856 --> 00:00:28,375
- Daniel Jr. Eles me chamam...
- Eu sei quem você é, Hondo.

14
00:00:28,400 --> 00:00:30,141
Você pode enganá-los, mas eu não.

15
00:00:30,191 --> 00:00:32,106
Só vai demorar
um erro para o LAPD

16
00:00:32,131 --> 00:00:33,611
para vir bater à sua porta.

17
00:00:33,636 --> 00:00:35,812
Terei que ter muito cuidado então.

18
00:00:35,837 --> 00:00:37,578
Este é o Detetive Rios
com gangues e narcóticos.

19
00:00:37,603 --> 00:00:39,371
Se você está certo sobre este Santo
cara está por trás de tudo isso...

20
00:00:39,396 --> 00:00:41,221
- Eu estou...
- não encontramos nenhuma evidência

21
00:00:41,246 --> 00:00:42,168
para confirmá-lo.

22
00:00:42,193 --> 00:00:43,100
Eu só queria te perguntar

23
00:00:43,125 --> 00:00:44,322
sobre seu novo empreendimento comercial
com Hank St.

24
00:00:44,347 --> 00:00:46,762
Iniciando meu primeiro negócio.

25
00:00:46,787 --> 00:00:49,137
Estou chamando isso de Frescura sobre Rodas.

26
00:00:49,162 --> 00:00:50,598
Considere isso um aviso justo.

27
00:00:50,623 --> 00:00:52,364
Limpe seu ato,
ou você vai me ver

28
00:00:52,389 --> 00:00:53,858
de maneiras que você não quer.

29
00:00:59,849 --> 00:01:01,895
Oh, Hondo, olha que fofo.

30
00:01:01,920 --> 00:01:04,006
Ah, não. Saia da cidade.

31
00:01:04,030 --> 00:01:05,523
Nossa garotinha ainda nem nasceu,

32
00:01:05,548 --> 00:01:06,810
e ela já está ostentando.

33
00:01:06,835 --> 00:01:09,055
Esse material parece praticamente novo.

34
00:01:09,080 --> 00:01:13,041
- Já foi usado?
- Uh, a maior parte, provavelmente não.

35
00:01:13,066 --> 00:01:15,591
Sim, Annie foi um pouco
exagerar em vestir as meninas.

36
00:01:15,616 --> 00:01:17,749
Como ela não poderia? É tudo tão precioso.

37
00:01:17,774 --> 00:01:20,647
Sim. Na verdade estou surpreso
ela deixou isso passar.

38
00:01:20,771 --> 00:01:22,425
Mas quando ela ouviu

39
00:01:22,450 --> 00:01:25,235
que vocês dois
íamos ter um bebê e uma menina,

40
00:01:25,291 --> 00:01:26,641
aqui está.

41
00:01:26,666 --> 00:01:27,972
Bem, diácono, obrigado. Isso significa muito.

42
00:01:27,997 --> 00:01:29,478
Agora você diz a Annie que prometemos

43
00:01:29,503 --> 00:01:30,809
para dar a tudo aqui um bom lar.

44
00:01:31,025 --> 00:01:32,417
Você está fazendo um favor aos EUA.

45
00:01:32,442 --> 00:01:34,052
Victoria tem quase quatro anos.

46
00:01:34,077 --> 00:01:36,035
Você sabe, já era hora
passamos para a próxima fase.

47
00:01:36,060 --> 00:01:37,451
- O que você quer dizer?
- Bem, nós temos essa piada

48
00:01:37,476 --> 00:01:39,981
que vivemos
diferentes fases ao longo dos anos.

49
00:01:40,006 --> 00:01:41,964
Primeiro, foi o
Fase "Só nós dois".

50
00:01:41,989 --> 00:01:43,686
Então foi: "Temos um filho.

51
00:01:43,711 --> 00:01:45,756
Acho que é tudo o que podemos aguentar".

52
00:01:45,781 --> 00:01:47,478
Nossa fase "Só nós dois"
foi muito bom.

53
00:01:47,503 --> 00:01:49,460
Você está pronto para agitar isso?

54
00:01:49,485 --> 00:01:50,747
Estou mais do que pronto.

55
00:01:50,868 --> 00:01:53,044
Oh, é melhor que você esteja, porque em breve,

56
00:01:53,069 --> 00:01:55,070
ele se transforma no
"Agora, temos quatro filhos

57
00:01:55,095 --> 00:01:56,619
"e não podíamos acreditar que pensávamos

58
00:01:56,644 --> 00:01:58,211
- era demais para lidar".
- Sim.

59
00:01:58,236 --> 00:01:59,540
- Hum.
- Quer saber? Eu acho que vamos embora

60
00:01:59,565 --> 00:02:01,698
essa fase para você e Annie
porque eu realmente não vejo

61
00:02:01,742 --> 00:02:03,149
quatro ratinhos de tapete
correndo por aqui.

62
00:02:04,566 --> 00:02:06,525
Victoria adorava pelúcias,

63
00:02:06,956 --> 00:02:09,479
mas quando este chegou
em casa, ela gostava de bonecas.

64
00:02:09,658 --> 00:02:11,398
Em seguida, serão os meninos.

65
00:02:11,442 --> 00:02:13,009
- Ah.
- Que fase é essa?

66
00:02:13,052 --> 00:02:14,706
Essa é a fase do "Senhor, ajuda-me".

67
00:02:16,186 --> 00:02:18,275
Ah, desculpe, pessoal. Desculpe-me por um segundo.

68
00:02:20,582 --> 00:02:21,539
Ei, Rios. O que houve?

69
00:02:21,582 --> 00:02:22,618
Ei, Hondo.

70
00:02:22,662 --> 00:02:24,281
Sim, eu não pude evitar.
Tive que ligar imediatamente.

71
00:02:24,324 --> 00:02:25,935
Acho que o pegamos. Podemos ter encontrado

72
00:02:25,978 --> 00:02:27,632
o que precisamos para afastar Saint para sempre.

73
00:02:27,676 --> 00:02:29,460
O quê? Você está falando sério? O que você encontrou?

74
00:02:29,504 --> 00:02:32,264
Peguei um laptop em uma invasão de
uma das fábricas de comprimidos de Saint ontem à noite.

75
00:02:32,288 --> 00:02:34,028
Os caras da Divisão Cibernética dizem que é
criptografado

76
00:02:34,052 --> 00:02:35,582
como nada que eles já tenham visto.

77
00:02:35,606 --> 00:02:37,042
E se essa coisa tiver
tanta segurança...

78
00:02:37,086 --> 00:02:38,870
Deve ser uma mina de ouro, sim. O problema é,

79
00:02:38,914 --> 00:02:40,872
estamos bloqueados até este ataque.

80
00:02:40,916 --> 00:02:43,074
- Você encontrou a chave?
- Não tenha muitas esperanças.

81
00:02:43,117 --> 00:02:44,702
Ainda tenho que ver
o que está no laptop primeiro,

82
00:02:44,746 --> 00:02:47,357
mas meu instinto está me dizendo que é
o que estamos procurando.

83
00:02:47,400 --> 00:02:48,706
Vou mantê-lo informado.

84
00:02:48,750 --> 00:02:50,708
Ei, Rios, obrigado, cara.

85
00:02:50,751 --> 00:02:53,363
Você se aproximou e andou por aqui
caminho porque eu pedi.

86
00:02:53,407 --> 00:02:55,060
- Eu devo a você.
- Sim, vamos guardar as coisas piegas

87
00:02:55,104 --> 00:02:57,142
para quando tivermos o Saint algemado, ok?

88
00:02:57,185 --> 00:02:58,890
Estou tão ansioso por isso.

89
00:02:58,934 --> 00:03:01,328
- Obrigado, irmão.
- Tudo bem, paz.

90
00:03:05,854 --> 00:03:06,967
Boas notícias?

91
00:03:07,011 --> 00:03:08,987
Rios acabou de acertar outro
dos esconderijos de Saint, e

92
00:03:09,031 --> 00:03:11,722
ele acha que finalmente conseguiu
provas suficientes para prendê-lo.

93
00:03:11,766 --> 00:03:13,293
- Bem, isso é enorme.
- Ainda não chegamos lá.

94
00:03:13,337 --> 00:03:15,907
Temos que confirmar, mas, sim,
isso é muito bom.

95
00:03:15,951 --> 00:03:17,735
Bem, deveríamos ir.

96
00:03:17,779 --> 00:03:19,476
Então eu vou salvar
meus parabéns para mais tarde.

97
00:03:19,520 --> 00:03:22,221
Mal posso esperar. Hum. Vejo você esta noite.

98
00:03:22,265 --> 00:03:23,306
- Ok.
- Tchau.

99
00:03:23,350 --> 00:03:25,743
Deacon, por favor, agradeça a Annie por tudo isso.

100
00:03:25,787 --> 00:03:26,875
Eu irei.

101
00:03:26,918 --> 00:03:28,050
Tchau.

102
00:03:33,229 --> 00:03:34,361
Ei.

103
00:03:34,404 --> 00:03:35,579
Aqui está.

104
00:03:35,623 --> 00:03:37,407
- Obrigado.
- Sem problemas.

105
00:03:39,714 --> 00:03:41,301
Charlie, o que diabos é isso?

106
00:03:41,345 --> 00:03:43,231
Aipo, couve, espinafre e maçã.

107
00:03:43,275 --> 00:03:44,762
Mamãe disse para você assistir
sua ingestão de cafeína,

108
00:03:44,806 --> 00:03:46,329
então comprei um suco saudável para você.

109
00:03:46,373 --> 00:03:48,375
Você está me matando, meu caro, ok?

110
00:03:48,851 --> 00:03:50,483
Obrigado...

111
00:03:51,073 --> 00:03:53,902
Couve. OK?

112
00:04:01,083 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *