Série: SWAT 2017
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 73.516 bytes (71,79 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:08:44
3fec0cc3293cdbca88b0c1d2058ce4d23b5fd1eeTamanho: 73.516 bytes (71,79 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:08:44
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 6×5 HIC PTBR
1 00:00:00,047 --> 00:00:01,502 Anteriormente na SWAT... 2 00:00:01,526 --> 00:00:05,086 Verdade seja dita, parte de mim ainda parece que tenho sapatos grandes para ocupar. 3 00:00:05,121 --> 00:00:07,333 Você sabe, mas a razão pela qual nós escolhi você é porque você é único. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,453 Cabe a nós agora trabalhar juntos como uma unidade. 5 00:00:09,488 --> 00:00:10,652 Eu sei que a rua está coberta para você hoje, 6 00:00:10,687 --> 00:00:12,673 mas você continua jogando rápido e solto, 7 00:00:12,697 --> 00:00:14,997 e que vencer a raia vai secar assim. 8 00:00:15,032 --> 00:00:18,396 Este programa piloto foi na verdade fundada por um policial. 9 00:00:18,431 --> 00:00:20,828 É muito importante que os civis como vocês e Nichelle 10 00:00:20,852 --> 00:00:22,004 estão na vanguarda deste programa. 11 00:00:22,039 --> 00:00:24,633 Você estaria interessado em continuando a supervisionar o COPE 12 00:00:24,668 --> 00:00:26,272 mesmo que fizesse parte do LAPD? 13 00:00:26,307 --> 00:00:27,603 Como eu poderia? Eu sou um civil. 14 00:00:27,638 --> 00:00:30,023 Eu também. O que você me diz? 15 00:00:34,986 --> 00:00:36,579 Ei, você acordou cedo. 16 00:00:36,614 --> 00:00:38,218 Deixe-me adivinhar. 17 00:00:38,253 --> 00:00:40,484 O bebê está fazendo caratê na barriga de novo, hein? 18 00:00:40,519 --> 00:00:42,321 Não, ela tem estado bem. 19 00:00:42,356 --> 00:00:44,224 Hum. 20 00:00:44,259 --> 00:00:47,722 Eu estava apenas olhando a agenda da minha reunião do EIG. 21 00:00:47,757 --> 00:00:50,032 Ah, isso mesmo, hoje é seu grande primeiro dia. 22 00:00:50,067 --> 00:00:51,924 - Hum-hmm. - Ah, aposto que o inspetor-geral 23 00:00:51,959 --> 00:00:54,300 animado por ter o cérebro do Programa COPE em seu painel. 24 00:00:54,335 --> 00:00:58,007 Manter o COPE no caminho certo é apenas uma pequena parte deste trabalho. 25 00:00:58,042 --> 00:01:00,207 Aconselhamento sobre mudanças nos procedimentos do LAPD, 26 00:01:00,242 --> 00:01:02,638 reclamações contra oficiais, mesmo revisando 27 00:01:02,673 --> 00:01:04,310 outras iniciativas comunitárias. 28 00:01:04,345 --> 00:01:06,114 Há muito isso vai ser novo para mim. 29 00:01:06,149 --> 00:01:07,818 Você vai pegar o jeito. 30 00:01:07,853 --> 00:01:10,382 Ah. Espero que sim. Tentando estar superpreparado 31 00:01:10,417 --> 00:01:12,384 para os tópicos de hoje. 32 00:01:12,419 --> 00:01:13,727 Ah, uau. 33 00:01:13,762 --> 00:01:15,651 Programa LAPD Boa Vizinhança para revisão. 34 00:01:15,686 --> 00:01:17,587 Mais como no bloco de desbastamento. 35 00:01:17,622 --> 00:01:19,132 Eu estava lendo um pouco. 36 00:01:19,167 --> 00:01:20,807 Ainda não sei muito sobre isso. 37 00:01:20,842 --> 00:01:23,485 Bem, dá descontos à polícia em residências em áreas de baixa renda. 38 00:01:23,509 --> 00:01:26,437 A idéia é transformar policiais e comunidade em vizinhos. 39 00:01:26,472 --> 00:01:29,038 Você sabe, Luca comprou a casa dele através esse programa, você deveria falar com ele. 40 00:01:29,073 --> 00:01:31,040 Oh, isso me pouparia muito tempo. 41 00:01:31,075 --> 00:01:34,010 E seria bom ouvir de alguém que realmente fez isso. 42 00:01:34,045 --> 00:01:36,771 Você está bem se eu passar por aqui hoje e fazer algumas perguntas a ele? 43 00:01:36,806 --> 00:01:38,716 Você sabe que é sempre bem-vindo. 44 00:01:39,512 --> 00:01:40,718 Ei. 45 00:01:41,415 --> 00:01:43,382 Pare de se estressar. 46 00:01:43,721 --> 00:01:45,483 Você vai ficar ótimo. 47 00:01:45,518 --> 00:01:46,715 Eu te amo. 48 00:01:46,750 --> 00:01:48,222 Eu também te amo. 49 00:01:52,624 --> 00:01:55,295 Testemunhas dizem que senti como um ataque coordenado... 50 00:01:55,330 --> 00:01:57,925 A imprensa está chamando eles "assaltos flash mob." 51 00:01:57,960 --> 00:02:00,630 Bando de ladrões atropelados uma loja ao mesmo tempo, 52 00:02:00,665 --> 00:02:02,170 - então espalhe. - É inteligente. 53 00:02:02,205 --> 00:02:03,798 A segurança no local fica sobrecarregada. 54 00:02:03,833 --> 00:02:05,437 Quando a patrulha aparecer, os ladrões estão no vento 55 00:02:05,472 --> 00:02:07,115 com milhares de dólares valor da mercadoria. 56 00:02:07,150 --> 00:02:08,790 Este é o segundo incidente em uma semana. 57 00:02:08,823 --> 00:02:11,047 Primeiro foi um hardware superloja no Vale. 58 00:02:11,082 --> 00:02:12,955 Não, esta loja de eletrônicos no lado oeste. 59 00:02:12,990 --> 00:02:14,235 Esses são alvos realmente diferentes. 60 00:02:14,270 --> 00:02:16,168 - O que sabemos sobre a tripulação? - Não há nenhum. 61 00:02:16,203 --> 00:02:17,786 Os eventos são organizados online. 62 00:02:17,821 --> 00:02:19,319 Os suspeitos nem se conhecem 63 00:02:19,354 --> 00:02:20,716 quando eles convergem para seu alvo. 64 00:02:20,751 --> 00:02:23,092 RHD tem coordenado com o Cibercrime. 65 00:02:23,127 --> 00:02:25,127 Agora eles encontraram algumas contas de mídia social 66 00:02:25,162 --> 00:02:27,129 que promovem a ideia para seus assinantes. 67 00:02:27,164 --> 00:02:28,592 E então eles caem os detalhes do evento 68 00:02:28,627 --> 00:02:29,758 logo antes de acontecer. 69 00:02:29,793 --> 00:02:31,529 Assim, os seguidores podem decidir se querem 70 00:02:31,564 --> 00:02:32,794 para entrar em ação. 71 00:02:32,829 --> 00:02:34,136 Como se a Internet não permitisse 72 00:02:34,171 --> 00:02:35,276 já basta de mau comportamento. 73 00:02:35,311 --> 00:02:36,718 Bem, a palavra é, há vai ser outro flash mob 74 00:02:36,753 --> 00:02:37,848 roubo hoje. 75 00:02:37,872 --> 00:02:39,656 Sim, mas, Comandante, estes são memes e TikToks, 76 00:02:39,680 --> 00:02:41,077 criado por adolescentes e oportunistas. 77 00:02:41,112 --> 00:02:42,837 É para isso que a SWAT está em alerta máximo? 78 00:02:42,872 --> 00:02:44,245 Bem, esses ladrões não são principais ameaças 79 00:02:44,280 --> 00:02:45,774 individualmente, mas como um coletivo, 80 00:02:45,809 --> 00:02:47,083 eles estão causando danos reais. 81 00:02:47,118 --> 00:02:48,282 Quero dizer, os negócios acabaram 82 00:02:48,317 --> 00:02:49,613 a prefeita, ela está em cima do chefe. 83 00:02:49,648 --> 00:02:50,845 A patrulha está no limite. 84 00:02:50,880 --> 00:02:52,040 Eles estão pedindo nossa ajuda. 85 00:02:52,075 --> 00:02:54,008 LAPD precisa fechar um enquanto isso está acontecendo. 86 00:02:54,043 --> 00:02:56,257 Então eu quero 20-David vestido e pronto. 87 00:02:56,292 --> 00:02:58,490 Assim que o crime cibernético se espalhar do próximo alvo, 88 00:02:58,525 --> 00:03:00,228 Quero a SWAT rolando. 89 00:03:10,240 --> 00:03:11,569 Polícia de Los Angeles! 90 00:03:11,604 --> 00:03:12,570 Não se mova! Largue isso! 91 00:03:12,605 --> 00:03:14,242 Você terminou. 92 00:03:14,277 --> 00:03:15,310 Pegue-os. 93 00:03:15,345 --> 00:03:17,479 Acho que o cibercrime estava certo sobre uma loja aqui sendo 94 00:03:17,514 --> 00:03:19,001 o próximo alvo do flash mob. 95 00:03:19,036 --> 00:03:20,512 Estamos aqui para invadir a festa. 96 00:03:20,547 --> 00:03:22,628 A patrulha estabeleceu um perímetro. Vamos entrar. 97 00:03:28,885 --> 00:03:30,423 Ladrões de lojas enlouqueceram. 98 00:03:30,458 --> 00:03:32,227 Tudo bem, isso é nosso ponto de entrada ali mesmo. 99 00:03:32,262 --> 00:03:34,328 Trabalhamos para trás. Diácono, Luca, você fica pelo lado sul. 100 00:03:34,363 --> 00:03:35,748 Street, Powell, você vai pelo norte. 101 00:03:35,783 --> 00:03:37,397 Tan e eu vamos esclarecer as coisas aqui em cima. Agora lembre-se, 102 00:03:37,432 --> 00:03:39,267 a maioria dessas pessoas são ameaças não violentas. 103 00:03:39,302 --> 00:03:40,796 Vamos lá, vá. 104 00:03:42,131 --> 00:03:43,658 Polícia de Los Angeles. Quem quer ir para a cadeia? 105 00:03:43,683 --> 00:03:45,287 Abaixe isso. 106 00:03:45,312 --> 00:03:46,608 Ei, ei! Abaixe isso! 107 00:03:46,837 --> 00:03:48,144 Vire-se. 108 00:03:48,179 --> 00:03:49,352 Dê-me suas mãos. 109 00:03:49,377 --> 00:03:51,179 - Abaixe isso. - Me faz
Deixe um comentário