Série: SWAT 2017
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 71.253 bytes (69,58 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:07:53
0b5a11f4c6a2e4335ef11d2638f1c7c1e6e6b8b2Tamanho: 71.253 bytes (69,58 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:07:53
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 6×14 HIC PTBR
1 00:00:00,093 --> 00:00:01,502 Anteriormente na SWAT... 2 00:00:01,526 --> 00:00:03,482 Ei, você se lembra de Miguel Alfaro, SWAT de Long Beach. 3 00:00:03,506 --> 00:00:05,775 Estava apenas me contando algumas de suas histórias de guerra do LBPD. 4 00:00:05,799 --> 00:00:07,588 Só os bons, Streeter. Promessa. 5 00:00:07,612 --> 00:00:09,255 Conheço Alfaro desde os 19 anos. 6 00:00:09,279 --> 00:00:10,835 Estávamos na Academia juntos em Long Beach. 7 00:00:10,859 --> 00:00:12,662 Eu simplesmente não confio nele. 8 00:00:12,686 --> 00:00:14,001 Alguns membros no painel 9 00:00:14,025 --> 00:00:15,501 ainda me vê como namorada de um policial. 10 00:00:15,525 --> 00:00:17,102 Tenho medo que pensem que sou tendencioso 11 00:00:17,126 --> 00:00:18,629 se eu decidir a favor do oficial. 12 00:00:18,653 --> 00:00:19,917 Powell ignorou ordens, não foi? 13 00:00:19,941 --> 00:00:21,405 Olha, Powell é teimoso, 14 00:00:21,429 --> 00:00:23,586 mas eu realmente acho que vale a pena investir nela. 15 00:00:23,610 --> 00:00:26,285 Você coloca Powell no lugar. Ela é sua responsabilidade agora. 16 00:00:26,309 --> 00:00:28,970 - Esta é minha esposa Bonnie. - Prazer finalmente conhecê-lo. 17 00:00:28,994 --> 00:00:30,942 Ontem à noite, eu estava no Del Fresco para jantar. 18 00:00:30,966 --> 00:00:32,800 Eu vi Bonnie. Ela estava lá com um cara. 19 00:00:32,824 --> 00:00:34,062 Nós apenas achamos que você gostaria de saber. 20 00:00:34,086 --> 00:00:35,810 Que você pensa minha esposa está me traindo. 21 00:00:35,834 --> 00:00:37,196 Se você não acredita em mim, pergunte a ela. 22 00:00:37,220 --> 00:00:39,646 - Quanto tempo? - Seis meses. 23 00:00:39,670 --> 00:00:41,997 Bonnie, saia. 24 00:00:54,815 --> 00:00:56,881 - Esteja certo com vocês. - Sim, obrigado. 25 00:00:56,905 --> 00:00:58,012 Outro? 26 00:00:58,036 --> 00:00:59,622 Faça um duplo. 27 00:01:10,483 --> 00:01:11,983 Saúde, pessoal! 28 00:01:12,007 --> 00:01:15,421 Felicidades para a aniversariante! 29 00:01:15,445 --> 00:01:17,075 Importa-se de assistir? 30 00:01:17,422 --> 00:01:18,990 Você está em um bar, cara. 31 00:01:19,014 --> 00:01:20,992 Sim, bem, alguns de nós só quero beber em paz. 32 00:01:21,016 --> 00:01:22,515 Então vá para casa. 33 00:01:22,539 --> 00:01:24,256 Não posso fazer isso. 34 00:01:24,280 --> 00:01:25,803 Você foi dispensado, hein? 35 00:01:27,979 --> 00:01:30,175 Por que você não recua, cara? 36 00:01:30,199 --> 00:01:32,205 Posso ver por que ela o deixou. 37 00:01:32,984 --> 00:01:34,898 Esperamos que ela tenha encontrado alguém melhor. 38 00:01:35,421 --> 00:01:36,945 Ei. 39 00:01:37,684 --> 00:01:39,948 Ei, pare com isso! 40 00:01:41,600 --> 00:01:44,865 Eu disse, pare com isso! Você me ouviu?! Pare com isso! 41 00:01:50,261 --> 00:01:52,284 - Não! Parar! Cara, pare! - Saia de cima de mim! 42 00:01:52,308 --> 00:01:53,938 Sente-se. Sente-se! 43 00:01:53,962 --> 00:01:55,069 A polícia está a caminho. 44 00:01:55,093 --> 00:01:56,555 Fique aí. 45 00:02:03,747 --> 00:02:05,514 Ah, vamos lá. Não é essa coisa de novo. 46 00:02:05,538 --> 00:02:08,604 A senhora da aula disse enfaixar é muito importante, 47 00:02:08,628 --> 00:02:10,215 muito complicado. 48 00:02:10,239 --> 00:02:11,651 Vamos usar apenas um zíper. 49 00:02:12,039 --> 00:02:13,696 Isso seria trapaça. 50 00:02:13,720 --> 00:02:15,698 Hum. Espere. O que? 51 00:02:15,722 --> 00:02:18,353 - O que há de errado? - Tan passou a noite no tanque de bêbados. 52 00:02:18,377 --> 00:02:20,115 Não deixaria ninguém me ligue até hoje de manhã. 53 00:02:20,139 --> 00:02:21,759 Ele provavelmente está envergonhado. 54 00:02:21,783 --> 00:02:24,622 Aparentemente, ele conseguiu em uma briga em algum bar. 55 00:02:25,167 --> 00:02:27,145 Querido, me desculpe. eu tenho para desistir do café da manhã. 56 00:02:27,169 --> 00:02:29,258 Eu sei que Hicks vai querer para lidar com Tan primeiro. 57 00:02:34,455 --> 00:02:36,039 Hondo, espere. 58 00:02:37,092 --> 00:02:39,113 Acabei de receber uma mensagem sobre Tan também. 59 00:02:39,137 --> 00:02:41,507 - Do inspetor geral. - I.G.? 60 00:02:41,531 --> 00:02:43,988 Não, não. Meu cara da Sexta Divisão disse que não houve prisão, 61 00:02:44,012 --> 00:02:45,654 não parecia que alguém estava vai prestar queixa. 62 00:02:45,678 --> 00:02:47,894 Isso normalmente significa que A SWAT trata dos problemas internamente. 63 00:02:47,918 --> 00:02:49,732 Tudo o que sei é que ela está convocando uma reunião 64 00:02:49,756 --> 00:02:51,236 para revisar o incidente. 65 00:02:53,063 --> 00:02:54,172 Uma briga de bar? 66 00:02:54,196 --> 00:02:56,435 Comportamento descontrolado no seu pior? 67 00:02:56,459 --> 00:02:59,090 Espero melhor de qualquer pessoa do LAPD. 68 00:02:59,114 --> 00:03:02,397 mas um oficial da SWAT? Vergonhoso. 69 00:03:02,421 --> 00:03:04,373 - Sinto muito, senhor. - Claro, você sente muito. 70 00:03:04,397 --> 00:03:06,619 Você está no banco por um mês. 71 00:03:06,643 --> 00:03:08,164 E quanto ao Esquadrão 20? 72 00:03:08,514 --> 00:03:10,884 Nós já discutimos opções de substituição. 73 00:03:10,908 --> 00:03:13,432 Existe alguma coisa que você queira dizer sobre isso? 74 00:03:15,039 --> 00:03:17,456 Eu saí, tinha muito que fazer beber, fiz uma escolha estúpida. 75 00:03:18,039 --> 00:03:20,372 Principalmente, estou feliz ninguém se machucou gravemente. 76 00:03:20,396 --> 00:03:22,881 O serviço de escritório começa hoje. eu não importa como você está de ressaca. 77 00:03:22,905 --> 00:03:24,330 Vá em frente. 78 00:03:27,747 --> 00:03:29,468 Escolha estúpida é um eufemismo. 79 00:03:29,492 --> 00:03:31,991 Sim, também estou frustrado com ele. 80 00:03:32,015 --> 00:03:34,038 mas pelo menos ele pegou sua punição em pé. 81 00:03:34,062 --> 00:03:35,996 Este pode não ser o fim de tudo. 82 00:03:36,020 --> 00:03:37,883 Nichelle diz que o inspetor General está se envolvendo. 83 00:03:37,907 --> 00:03:38,825 Isso é ridículo. 84 00:03:38,849 --> 00:03:40,957 Vou dar ao I.G. uma chamada, diga a ela que resolvemos isso. 85 00:03:40,981 --> 00:03:42,983 Você começa com a papelada. 86 00:03:48,380 --> 00:03:50,532 - Diác. - Acabei de ouvir sobre Tan. 87 00:03:51,455 --> 00:03:52,926 - Como ele está? - Bem, eu o vi 88 00:03:52,950 --> 00:03:54,332 antes de entrar com Hicks e Hondo. 89 00:03:54,356 --> 00:03:56,538 Ele é um pouco rude as bordas, mas ele está bem. 90 00:03:56,562 --> 00:03:59,522 Estou apenas surpreso. Ele não é o tipo que perde o controle assim. 91 00:04:01,289 --> 00:04:02,936 Você sabe algo que eu não sei. 92 00:04:02,960 --> 00:04:04,764 Eu ouvi algo. 93 00:04:04,788 --> 00:04:06,025 É meio privado. 94 00:04:06,049 --> 00:04:08,159 - Se Tan não estiver compartilhando, não posso. - OK. 95 00:04:08,183 --> 00:04:09,622 Eu posso... eu posso respeitar isso. 96 00:04:09,814 --> 00:04:12,514 Ouça, Hondo vai estar amarrado com esta situação de Tan. 97 00:04:12,539 --> 00:04:14,927 E Luca está em San Diego todo o fim de semana com uma coisa T-lie. 98 00:04:14,952 --> 00:04:17,217 Bem, não podemos lançar com falta de mão de obra. Nós não vamos. 99 00:04:17,366 --> 00:04:20,171 É o próximo homem a subir. 50-Squad está de folga hoje 100 00:04:20,195 --> 00:04:21,780 então Rocker concordou em se juntar a nós. 101 00:04:21,804 --> 00:04:23,391 Ele está trazendo um de seus rapazes com ele. 102 00:04:23,415 --> 00:04:24,534 Ah, não diga isso. 103 00:04:24,558 --> 00:04:27,830 Miguel Alfaro está disponível, e ele é sólido. 104 00:04:27,854 --> 00:04:29,919 Eu não tenho problema com suas habilidades, Deacon. 105 00:04:29,943 --> 00:04:31,834 É... é o ego. 106 00:04:31,858 --> 00:04:32,929 Ei. 107 00:04:32,953 --> 00:04:35,332 O que está acontecendo? Fique tranquilo, Esquadrão 20. 108 00:04:35,356 --> 00:04:37,623 Dever chamado, e o melhor dos melhores respondidos. 109 00:04:37,647 --> 00:04:39,993 Então você pode ser capaz de manter está conosco? É bom saber. 110 00:04:40,017 --> 00:04:
Deixe um comentário