SWAT 2017 5×20

Série: SWAT 2017
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 6913bcdb797e4ba0395dd7b68de6c14ccced3992
Tamanho: 65.638 bytes (64,10 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:49
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 5×20 ION10 PTBR
1
00:00:01,146 --> 00:00:02,099
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:02,123 --> 00:00:05,039
Mamãe Pina, estes aqui são
Os oficiais Dominique Luca e...

3
00:00:05,063 --> 00:00:07,166
- Chris Alonso.
- Eu abro minha casa

4
00:00:07,190 --> 00:00:10,793
para mulheres indocumentadas que fogem
situações ruins.

5
00:00:10,836 --> 00:00:13,361
Eu sei que é muito difícil para
você confie em alguém uniformizado.

6
00:00:13,404 --> 00:00:15,667
Meu número de celular está atrás.

7
00:00:15,711 --> 00:00:17,713
Você precisa de alguma ajuda no
futuro, sou sua primeira ligação.

8
00:00:17,756 --> 00:00:19,236
Realmente é lindo aqui.

9
00:00:19,280 --> 00:00:20,411
Bom lugar para limpar a cabeça.

10
00:00:20,455 --> 00:00:21,717
E no que você estava pensando

11
00:00:21,760 --> 00:00:23,153
enquanto você olhava para o Atlântico?

12
00:00:23,197 --> 00:00:24,633
Nós.

13
00:00:24,676 --> 00:00:26,069
Vamos, já conversamos sobre isso.

14
00:00:26,113 --> 00:00:27,592
Mas nada muda.

15
00:00:27,636 --> 00:00:29,507
Alguém está esperando por você
voltar para casa seguro esta noite?

16
00:00:29,551 --> 00:00:30,682
Existe,

17
00:00:30,726 --> 00:00:32,597
mas é complicado.

18
00:00:32,641 --> 00:00:35,426
Parece que o mínimo que eu
poderia fazer é comprar uma mordida para você.

19
00:00:35,470 --> 00:00:37,863
Tem como você me dar uma carona para casa?

20
00:00:41,954 --> 00:00:43,565
Eu estava pensando que primeiro iríamos para Sikumen,

21
00:00:43,608 --> 00:00:47,308
pegue um pouco de dim sum. Então nos movemos
para o Delalo's para coquetéis.

22
00:00:47,351 --> 00:00:49,571
Então, se as coisas estiverem indo bem,

23
00:00:49,614 --> 00:00:51,486
voltamos para o nosso para tomar um café.

24
00:00:51,529 --> 00:00:52,915
Espere, do que você está falando?

25
00:00:52,958 --> 00:00:54,663
Noite de encontro duplo.
Não me diga que você esqueceu.

26
00:00:54,706 --> 00:00:56,099
Eu te lembrei duas vezes.

27
00:00:56,143 --> 00:00:57,709
- Isso é hoje à noite?
- Sim.

28
00:00:57,753 --> 00:00:59,102
É meu terceiro encontro com Olivia.

29
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
Mas eu não suporto ver você deprimida

30
00:01:00,364 --> 00:01:02,236
sozinho por mais tempo, então...

31
00:01:02,279 --> 00:01:03,846
Olivia está trazendo sua amiga Darcy.

32
00:01:03,889 --> 00:01:05,543
- Você vai amá-la.
- Não sei, cara.

33
00:01:05,587 --> 00:01:07,589
Eu-eu estava pensando em ter
hoje à noite.

34
00:01:07,632 --> 00:01:09,678
O que há com você, cara?
Você está se transformando em um monge.

35
00:01:09,721 --> 00:01:11,538
Não, não estou. Eu fui a um encontro na semana passada.

36
00:01:11,582 --> 00:01:13,290
Sim, e você estava em casa na cama às 9h30

37
00:01:13,334 --> 00:01:15,249
com uma xícara de chá de camomila como companhia.

38
00:01:15,292 --> 00:01:16,685
Ela era comissária de bordo.
Ela começou cedo

39
00:01:16,728 --> 00:01:17,860
- pela manhã.
- E você não fez

40
00:01:17,903 --> 00:01:19,340
quaisquer planos de vê-la novamente.

41
00:01:19,383 --> 00:01:21,298
- Eu não achei que ela gostasse tanto de mim.
- Olha,

42
00:01:21,342 --> 00:01:22,995
é um jogo de números, cara.
Mas você tem que estar no jogo

43
00:01:23,039 --> 00:01:24,171
para jogar o jogo.

44
00:01:24,214 --> 00:01:25,259
Saia hoje à noite e conheça Darcy.

45
00:01:25,302 --> 00:01:26,564
Eu estive conversando com você.

46
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
Eu simplesmente não estou sentindo isso.

47
00:01:28,525 --> 00:01:30,873
Olha, eu não posso trazer
Olivia de volta para nossa casa

48
00:01:30,916 --> 00:01:32,179
se você vai ficar sentado no sofá

49
00:01:32,222 --> 00:01:33,470
assistindo a um de seus programas de culinária.

50
00:01:33,513 --> 00:01:35,007
É um verdadeiro assassino de humor.

51
00:01:36,008 --> 00:01:38,272
20h desta noite. E você
pode me agradecer pela manhã.

52
00:01:43,190 --> 00:01:44,191
Hondo.

53
00:01:44,234 --> 00:01:45,314
Ei. E aí?

54
00:01:45,358 --> 00:01:47,075
Acabei de receber uma ligação.
Mamãe Pina está no hospital.

55
00:01:47,118 --> 00:01:49,152
- Ela está bem? O que aconteceu?
- Não sei.

56
00:01:49,196 --> 00:01:50,153
- Ela quer me ver.
- Tudo bem, então vá.

57
00:01:50,197 --> 00:01:51,241
- Vá.
- Tem certeza que?

58
00:01:51,285 --> 00:01:52,895
Sim.

59
00:01:52,938 --> 00:01:54,505
Vou pegar um dos novos SWAT
oficiais para substituí-lo,

60
00:01:54,549 --> 00:01:55,854
e vou resolver isso com Hicks.

61
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
- Obrigado.
- Sem problemas.

62
00:01:57,856 --> 00:01:59,162
Mande lembranças para mamãe Pina.

63
00:01:59,206 --> 00:02:00,642
- Eu vou.
- Tudo bem.

64
00:02:14,917 --> 00:02:15,961
Você vem?

65
00:02:25,928 --> 00:02:27,364
Jackpot.

66
00:02:28,365 --> 00:02:29,540
Pizza e cerveja.

67
00:02:29,584 --> 00:02:31,107
Café da manhã dos campeões.

68
00:02:31,151 --> 00:02:32,761
Devíamos ir.

69
00:02:32,804 --> 00:02:34,980
Não torça a calcinha.

70
00:02:35,024 --> 00:02:37,157
Eu só quero dar uma olhada rápida.

71
00:02:41,335 --> 00:02:43,337
Claro que sim, cara.

72
00:02:43,380 --> 00:02:46,166
Ah, essas coisas são
vale, tipo, centenas.

73
00:02:47,384 --> 00:02:49,778
Olhe ao redor. Veja o que
outros brinquedos que você pode encontrar.

74
00:02:49,821 --> 00:02:51,736
Hoo-hoo.

75
00:02:52,108 --> 00:02:53,390
Cara, o que você está fazendo?

76
00:02:53,434 --> 00:02:55,025
Não fique aí parado.

77
00:02:56,785 --> 00:02:58,265
Ah.

78
00:02:59,614 --> 00:03:02,225
Você acha que isso é legítimo?

79
00:03:02,858 --> 00:03:04,140
Ho-ho-ho.

80
00:03:04,184 --> 00:03:05,141
É uma sensação agradável.

81
00:03:05,185 --> 00:03:06,229
Tire minha foto.

82
00:03:06,273 --> 00:03:07,752
Eu sou como a filha do Rambo.

83
00:03:07,796 --> 00:03:09,233
Eu não acho que você deveria estar fazendo isso.

84
00:03:10,451 --> 00:03:11,713
Ah!

85
00:03:11,756 --> 00:03:12,757
- Ah!
- Apenas coloque-o no chão.

86
00:03:12,801 --> 00:03:13,845
- Vamos. Vamos.
- OK.

87
00:03:13,889 --> 00:03:15,369
Isso mesmo.

88
00:03:16,370 --> 00:03:17,675
Ah...

89
00:03:17,719 --> 00:03:18,807
meu Deus.

90
00:03:20,112 --> 00:03:21,723
Você acha que essa coisa também está carregada?

91
00:03:26,771 --> 00:03:28,251
Oh-ho-ho!

92
00:03:28,295 --> 00:03:29,252
Nós temos que sair daqui!

93
00:03:32,037 --> 00:03:33,233
Ok. Sim.

94
00:03:34,736 --> 00:03:36,651
O que você está fazendo?!

95
00:03:40,220 --> 00:03:42,396
Este é 1-Adão-10! Tiros disparados!

96
00:03:42,439 --> 00:03:44,317
Solicite backup imediato!

97
00:03:49,141 --> 00:03:50,442
Eu não posso acreditar.

98
00:03:50,726 --> 00:03:52,641
Eu consegui.

99
00:03:52,971 --> 00:03:54,799
- Sou a polícia de Los Angeles SWAT.
- O melhor dos melhores.

100
00:03:54,843 --> 00:03:56,497
Parabéns.

101
00:03:56,746 --> 00:03:58,444
Cabrera.

102
00:03:58,981 --> 00:04:01,505
Comandante, eu só quero
para agradecer pela homenagem.

103
00:04:01,530 --> 00:04:03,097
Eu não vou decepcionar você. Eu prometo.

104
00:04:03,373 --> 00:04:05,027
Bem, é por isso que você foi escolhido.

105
00:04:05,070 --> 00:04:06,420
- Contamos com você.
- Você se importa

106
00:04:06,463 --> 00:04:07,786
se eu perguntar para qual equipe serei designado?

107
00:04:07,830 --> 00:04:09,205
Ainda há um pouco de álgebra a ser feita

108
00:04:09,249 --> 00:04:10,811
antes de tomarmos essa decisão.

109
00:04:10,835 --> 00:04:12,164
Mas, por hoje,
você vai se juntar a Tan

110
00:04:12,208 --> 00:04:13,253
e o resto do 20-Squad.

111
00:04:13,296 --> 00:04:15,603
- De verdade?
- Sim. Sério.

112
00:04:15,646 --> 00:04:17,561
Hondo está abatido, então você está em alta.

113
00:04:17,605 --> 00:04:19,084
Hondo acabou de me ligar. Estamos lançando.

114
00:04:20,303 --> 00:04:21,304
Melhor se mexer.

115
00:04:21,348 --> 00:04:22,566
Sim, senhor.

116
00:04:22,610 --> 00:04:24,568
- Obrigado, senhor.
- Ir.

117
00:04:42,194 --> 00:04:43,457
Você viu os suspeitos

118
00:04:43,500 --> 00:04:45,154
- arrombando a casa?
- Sim. Duas crianças.

119
00:04:45,197 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *