Série: SWAT 2017
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 65.638 bytes (64,10 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:49
6913bcdb797e4ba0395dd7b68de6c14ccced3992Tamanho: 65.638 bytes (64,10 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:49
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 5×20 ION10 PTBR
1 00:00:01,146 --> 00:00:02,099 Anteriormente na SWAT... 2 00:00:02,123 --> 00:00:05,039 Mamãe Pina, estes aqui são Os oficiais Dominique Luca e... 3 00:00:05,063 --> 00:00:07,166 - Chris Alonso. - Eu abro minha casa 4 00:00:07,190 --> 00:00:10,793 para mulheres indocumentadas que fogem situações ruins. 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,361 Eu sei que é muito difícil para você confie em alguém uniformizado. 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,667 Meu número de celular está atrás. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,713 Você precisa de alguma ajuda no futuro, sou sua primeira ligação. 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,236 Realmente é lindo aqui. 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,411 Bom lugar para limpar a cabeça. 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,717 E no que você estava pensando 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,153 enquanto você olhava para o Atlântico? 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,633 Nós. 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,069 Vamos, já conversamos sobre isso. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,592 Mas nada muda. 15 00:00:27,636 --> 00:00:29,507 Alguém está esperando por você voltar para casa seguro esta noite? 16 00:00:29,551 --> 00:00:30,682 Existe, 17 00:00:30,726 --> 00:00:32,597 mas é complicado. 18 00:00:32,641 --> 00:00:35,426 Parece que o mínimo que eu poderia fazer é comprar uma mordida para você. 19 00:00:35,470 --> 00:00:37,863 Tem como você me dar uma carona para casa? 20 00:00:41,954 --> 00:00:43,565 Eu estava pensando que primeiro iríamos para Sikumen, 21 00:00:43,608 --> 00:00:47,308 pegue um pouco de dim sum. Então nos movemos para o Delalo's para coquetéis. 22 00:00:47,351 --> 00:00:49,571 Então, se as coisas estiverem indo bem, 23 00:00:49,614 --> 00:00:51,486 voltamos para o nosso para tomar um café. 24 00:00:51,529 --> 00:00:52,915 Espere, do que você está falando? 25 00:00:52,958 --> 00:00:54,663 Noite de encontro duplo. Não me diga que você esqueceu. 26 00:00:54,706 --> 00:00:56,099 Eu te lembrei duas vezes. 27 00:00:56,143 --> 00:00:57,709 - Isso é hoje à noite? - Sim. 28 00:00:57,753 --> 00:00:59,102 É meu terceiro encontro com Olivia. 29 00:00:59,146 --> 00:01:00,321 Mas eu não suporto ver você deprimida 30 00:01:00,364 --> 00:01:02,236 sozinho por mais tempo, então... 31 00:01:02,279 --> 00:01:03,846 Olivia está trazendo sua amiga Darcy. 32 00:01:03,889 --> 00:01:05,543 - Você vai amá-la. - Não sei, cara. 33 00:01:05,587 --> 00:01:07,589 Eu-eu estava pensando em ter hoje à noite. 34 00:01:07,632 --> 00:01:09,678 O que há com você, cara? Você está se transformando em um monge. 35 00:01:09,721 --> 00:01:11,538 Não, não estou. Eu fui a um encontro na semana passada. 36 00:01:11,582 --> 00:01:13,290 Sim, e você estava em casa na cama às 9h30 37 00:01:13,334 --> 00:01:15,249 com uma xícara de chá de camomila como companhia. 38 00:01:15,292 --> 00:01:16,685 Ela era comissária de bordo. Ela começou cedo 39 00:01:16,728 --> 00:01:17,860 - pela manhã. - E você não fez 40 00:01:17,903 --> 00:01:19,340 quaisquer planos de vê-la novamente. 41 00:01:19,383 --> 00:01:21,298 - Eu não achei que ela gostasse tanto de mim. - Olha, 42 00:01:21,342 --> 00:01:22,995 é um jogo de números, cara. Mas você tem que estar no jogo 43 00:01:23,039 --> 00:01:24,171 para jogar o jogo. 44 00:01:24,214 --> 00:01:25,259 Saia hoje à noite e conheça Darcy. 45 00:01:25,302 --> 00:01:26,564 Eu estive conversando com você. 46 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 Eu simplesmente não estou sentindo isso. 47 00:01:28,525 --> 00:01:30,873 Olha, eu não posso trazer Olivia de volta para nossa casa 48 00:01:30,916 --> 00:01:32,179 se você vai ficar sentado no sofá 49 00:01:32,222 --> 00:01:33,470 assistindo a um de seus programas de culinária. 50 00:01:33,513 --> 00:01:35,007 É um verdadeiro assassino de humor. 51 00:01:36,008 --> 00:01:38,272 20h desta noite. E você pode me agradecer pela manhã. 52 00:01:43,190 --> 00:01:44,191 Hondo. 53 00:01:44,234 --> 00:01:45,314 Ei. E aí? 54 00:01:45,358 --> 00:01:47,075 Acabei de receber uma ligação. Mamãe Pina está no hospital. 55 00:01:47,118 --> 00:01:49,152 - Ela está bem? O que aconteceu? - Não sei. 56 00:01:49,196 --> 00:01:50,153 - Ela quer me ver. - Tudo bem, então vá. 57 00:01:50,197 --> 00:01:51,241 - Vá. - Tem certeza que? 58 00:01:51,285 --> 00:01:52,895 Sim. 59 00:01:52,938 --> 00:01:54,505 Vou pegar um dos novos SWAT oficiais para substituí-lo, 60 00:01:54,549 --> 00:01:55,854 e vou resolver isso com Hicks. 61 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 - Obrigado. - Sem problemas. 62 00:01:57,856 --> 00:01:59,162 Mande lembranças para mamãe Pina. 63 00:01:59,206 --> 00:02:00,642 - Eu vou. - Tudo bem. 64 00:02:14,917 --> 00:02:15,961 Você vem? 65 00:02:25,928 --> 00:02:27,364 Jackpot. 66 00:02:28,365 --> 00:02:29,540 Pizza e cerveja. 67 00:02:29,584 --> 00:02:31,107 Café da manhã dos campeões. 68 00:02:31,151 --> 00:02:32,761 Devíamos ir. 69 00:02:32,804 --> 00:02:34,980 Não torça a calcinha. 70 00:02:35,024 --> 00:02:37,157 Eu só quero dar uma olhada rápida. 71 00:02:41,335 --> 00:02:43,337 Claro que sim, cara. 72 00:02:43,380 --> 00:02:46,166 Ah, essas coisas são vale, tipo, centenas. 73 00:02:47,384 --> 00:02:49,778 Olhe ao redor. Veja o que outros brinquedos que você pode encontrar. 74 00:02:49,821 --> 00:02:51,736 Hoo-hoo. 75 00:02:52,108 --> 00:02:53,390 Cara, o que você está fazendo? 76 00:02:53,434 --> 00:02:55,025 Não fique aí parado. 77 00:02:56,785 --> 00:02:58,265 Ah. 78 00:02:59,614 --> 00:03:02,225 Você acha que isso é legítimo? 79 00:03:02,858 --> 00:03:04,140 Ho-ho-ho. 80 00:03:04,184 --> 00:03:05,141 É uma sensação agradável. 81 00:03:05,185 --> 00:03:06,229 Tire minha foto. 82 00:03:06,273 --> 00:03:07,752 Eu sou como a filha do Rambo. 83 00:03:07,796 --> 00:03:09,233 Eu não acho que você deveria estar fazendo isso. 84 00:03:10,451 --> 00:03:11,713 Ah! 85 00:03:11,756 --> 00:03:12,757 - Ah! - Apenas coloque-o no chão. 86 00:03:12,801 --> 00:03:13,845 - Vamos. Vamos. - OK. 87 00:03:13,889 --> 00:03:15,369 Isso mesmo. 88 00:03:16,370 --> 00:03:17,675 Ah... 89 00:03:17,719 --> 00:03:18,807 meu Deus. 90 00:03:20,112 --> 00:03:21,723 Você acha que essa coisa também está carregada? 91 00:03:26,771 --> 00:03:28,251 Oh-ho-ho! 92 00:03:28,295 --> 00:03:29,252 Nós temos que sair daqui! 93 00:03:32,037 --> 00:03:33,233 Ok. Sim. 94 00:03:34,736 --> 00:03:36,651 O que você está fazendo?! 95 00:03:40,220 --> 00:03:42,396 Este é 1-Adão-10! Tiros disparados! 96 00:03:42,439 --> 00:03:44,317 Solicite backup imediato! 97 00:03:49,141 --> 00:03:50,442 Eu não posso acreditar. 98 00:03:50,726 --> 00:03:52,641 Eu consegui. 99 00:03:52,971 --> 00:03:54,799 - Sou a polícia de Los Angeles SWAT. - O melhor dos melhores. 100 00:03:54,843 --> 00:03:56,497 Parabéns. 101 00:03:56,746 --> 00:03:58,444 Cabrera. 102 00:03:58,981 --> 00:04:01,505 Comandante, eu só quero para agradecer pela homenagem. 103 00:04:01,530 --> 00:04:03,097 Eu não vou decepcionar você. Eu prometo. 104 00:04:03,373 --> 00:04:05,027 Bem, é por isso que você foi escolhido. 105 00:04:05,070 --> 00:04:06,420 - Contamos com você. - Você se importa 106 00:04:06,463 --> 00:04:07,786 se eu perguntar para qual equipe serei designado? 107 00:04:07,830 --> 00:04:09,205 Ainda há um pouco de álgebra a ser feita 108 00:04:09,249 --> 00:04:10,811 antes de tomarmos essa decisão. 109 00:04:10,835 --> 00:04:12,164 Mas, por hoje, você vai se juntar a Tan 110 00:04:12,208 --> 00:04:13,253 e o resto do 20-Squad. 111 00:04:13,296 --> 00:04:15,603 - De verdade? - Sim. Sério. 112 00:04:15,646 --> 00:04:17,561 Hondo está abatido, então você está em alta. 113 00:04:17,605 --> 00:04:19,084 Hondo acabou de me ligar. Estamos lançando. 114 00:04:20,303 --> 00:04:21,304 Melhor se mexer. 115 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 Sim, senhor. 116 00:04:22,610 --> 00:04:24,568 - Obrigado, senhor. - Ir. 117 00:04:42,194 --> 00:04:43,457 Você viu os suspeitos 118 00:04:43,500 --> 00:04:45,154 - arrombando a casa? - Sim. Duas crianças. 119 00:04:45,197 -
Deixe um comentário