SWAT 2017 5×19

Série: SWAT 2017
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 19º (E19)

Identificador: f2914df026a8632aadbad5640cc97da82176c49f
Tamanho: 61.151 bytes (59,72 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:41
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 5×19 HIC PTBR
1
00:00:00,268 --> 00:00:01,617
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:01,660 --> 00:00:03,271
Se você continuar praticando,

3
00:00:03,314 --> 00:00:04,576
você vai explodir
os outros recrutas vão embora.

4
00:00:04,620 --> 00:00:05,969
Deac diz que você tem o que é preciso

5
00:00:06,012 --> 00:00:07,405
- para fazer um verdadeiro trabalho SWAT.
- Você é quem

6
00:00:07,449 --> 00:00:10,408
me deu a chance, então...
Isso significa muito para mim.

7
00:00:10,452 --> 00:00:11,670
O bebê nasceu,

8
00:00:11,714 --> 00:00:14,195
mas Crystal mudou de ideia.

9
00:00:14,238 --> 00:00:15,805
Nós vamos resolver isso juntos.

10
00:00:15,848 --> 00:00:18,111
Retirei meu nome da consideração

11
00:00:18,155 --> 00:00:19,809
com a agência de adoção.

12
00:00:19,852 --> 00:00:21,637
Ei, vamos ter um filho juntos.

13
00:00:21,680 --> 00:00:23,508
Eu quero a mesma coisa.

14
00:00:23,552 --> 00:00:24,901
Eu ainda sinto o mesmo
Eu fiz isso quando você saiu.

15
00:00:24,944 --> 00:00:26,468
Eu quero dar uma chance real.

16
00:00:26,511 --> 00:00:28,165
Você sabe que não podemos ficar juntos agora.

17
00:00:28,209 --> 00:00:29,862
Eu nunca te perguntaria
comprometer-se

18
00:00:29,906 --> 00:00:32,430
no trabalho, mas não posso continuar fazendo

19
00:00:32,474 --> 00:00:33,823
seja lá o que for.

20
00:00:41,526 --> 00:00:43,833
Não se preocupe. Eu não dormi.

21
00:00:43,876 --> 00:00:45,530
Já estou no aeroporto.

22
00:00:45,574 --> 00:00:47,228
Bom. Eu estava preocupado.

23
00:00:47,271 --> 00:00:48,881
Você teve um dia inteiro para matar em Miami,

24
00:00:48,925 --> 00:00:50,492
e pensei que talvez
você se meteu em problemas.

25
00:00:50,535 --> 00:00:53,850
Eu principalmente apenas andei por aí,
tomou a cidade.

26
00:00:53,893 --> 00:00:55,584
Realmente, é lindo aqui.

27
00:00:55,627 --> 00:00:57,281
Bom lugar para limpar a cabeça.

28
00:00:57,325 --> 00:00:58,587
E no que você estava pensando

29
00:00:58,630 --> 00:01:00,197
enquanto você olhava para o Atlântico?

30
00:01:00,241 --> 00:01:03,131
Honestamente? Nós.

31
00:01:04,157 --> 00:01:05,811
Quer dizer, é difícil não fazer isso.

32
00:01:05,855 --> 00:01:07,160
Toda vez que eu via algo legal,

33
00:01:07,204 --> 00:01:08,553
Eu pensava: "Eu realmente gostaria que Chris

34
00:01:08,597 --> 00:01:09,772
estava aqui para ver isso comigo."

35
00:01:09,815 --> 00:01:12,035
Vamos, já conversamos sobre isso.

36
00:01:12,078 --> 00:01:13,384
Não, eu sei,

37
00:01:13,428 --> 00:01:16,257
mil vezes,
mas nada muda.

38
00:01:18,009 --> 00:01:21,535
Cris, não sei como
por muito mais tempo eu posso fazer isso.

39
00:01:23,525 --> 00:01:26,196
Eu não posso obrigar você a fazer nada
você não quer fazer.

40
00:01:28,921 --> 00:01:30,619
Olha, eu tenho que ir. Meu prisioneiro está aqui.

41
00:01:30,662 --> 00:01:32,708
Eu vou, uh, te vejo quando pousarmos

42
00:01:32,751 --> 00:01:34,405
de volta a Los Angeles

43
00:01:36,498 --> 00:01:37,887
Ei.

44
00:01:37,930 --> 00:01:39,715
Jim Street, polícia de Los Angeles SWAT.

45
00:01:39,758 --> 00:01:42,195
Don Urbano, Marechal dos EUA.
Prazer em finalmente conhecer você

46
00:01:42,239 --> 00:01:44,372
pessoalmente, Jim. eu presumo
ele dispensa apresentações.

47
00:01:44,415 --> 00:01:47,244
Peter Galloway. Eu vi seu rosto

48
00:01:47,288 --> 00:01:49,986
no quadro Mais Procurados da sede da SWAT.

49
00:01:50,029 --> 00:01:51,638
Estou aqui para levá-lo de volta para Los Angeles.

50
00:01:53,729 --> 00:01:55,165
Fiquei impressionado com sua equipe

51
00:01:55,208 --> 00:01:56,819
– rastreando-o.
- Ele ficou desesperado,

52
00:01:56,862 --> 00:01:58,734
entrei em contato com alguns contatos de Miami

53
00:01:58,777 --> 00:01:59,996
e se colocou no nosso radar.

54
00:02:00,039 --> 00:02:01,432
Tudo o que fizemos foi pegá-lo.

55
00:02:01,476 --> 00:02:03,086
Sentiu falta de casa, Galloway?

56
00:02:03,129 --> 00:02:04,566
Bem, sorte para você,

57
00:02:04,609 --> 00:02:06,089
você estará de volta em Los Angeles
antes que você perceba.

58
00:02:06,528 --> 00:02:07,786
Mal posso esperar.

59
00:02:07,830 --> 00:02:09,440
Nós tiramos daqui, pessoal. Obrigado.

60
00:02:09,484 --> 00:02:11,137
- Obrigado.
- Vamos embarcar.

61
00:02:18,101 --> 00:02:20,364
Cantarolando e bolos quentes?

62
00:02:20,408 --> 00:02:21,974
O que deixou você tão animado?

63
00:02:22,018 --> 00:02:24,542
Ah, você sabe, apenas
acordando ao lado do meu amor.

64
00:02:24,586 --> 00:02:26,849
- Uau. Uau.
- Hum-hmm.

65
00:02:26,892 --> 00:02:28,981
Certo. Agora estou desconfiado.

66
00:02:29,025 --> 00:02:31,201
Ok, você me pegou.
Isso foi muito extravagante.

67
00:02:32,463 --> 00:02:34,030
Aqui. Mostre-lhe algo.

68
00:02:36,337 --> 00:02:38,730
Eu te trouxe uma surpresa.

69
00:02:38,774 --> 00:02:41,037
Ah, querido, você sabe
Eu não sou uma pessoa que gosta de joias.

70
00:02:41,080 --> 00:02:42,386
Não, não, não. É muito melhor do que bling.

71
00:02:42,772 --> 00:02:44,127
Abra.

72
00:02:51,134 --> 00:02:52,701
Essa é a chave desta casa.

73
00:02:54,618 --> 00:02:57,793
Hum, adorei a apresentação,

74
00:02:57,836 --> 00:02:59,838
- mas eu já tenho um.
- Não, não, não, não.

75
00:02:59,882 --> 00:03:02,275
Você está segurando
para minha reserva. Essa chave

76
00:03:02,319 --> 00:03:04,365
aí mesmo é todo seu.

77
00:03:06,410 --> 00:03:07,672
Querida, você está aqui todas as noites,

78
00:03:08,048 --> 00:03:09,979
e estou ficando meio cansado

79
00:03:10,022 --> 00:03:12,155
de sempre ter
para convidá-lo aqui.

80
00:03:12,198 --> 00:03:14,070
Quero que vivamos juntos.

81
00:03:14,596 --> 00:03:16,202
Você tem certeza disso?

82
00:03:16,246 --> 00:03:18,901
Quero dizer, compartilhar um lugar
é mais do que apenas compartilhar uma cama.

83
00:03:18,944 --> 00:03:20,032
Eu tenho minhas próprias coisas,

84
00:03:20,076 --> 00:03:21,425
minha própria vida.

85
00:03:21,469 --> 00:03:23,122
E aqui há espaço para tudo isso.

86
00:03:23,166 --> 00:03:25,386
O que você diz?

87
00:03:30,086 --> 00:03:32,175
- O que há de bom, Lucas?
- Ei, bom dia, chefe.

88
00:03:34,090 --> 00:03:35,396
Ei, você nunca sorriu antes

89
00:03:35,439 --> 00:03:37,441
Exercícios PFQ. O que dá, cara?

90
00:03:37,485 --> 00:03:39,574
Houve algumas músicas boas
no rádio, eu acho.

91
00:03:39,617 --> 00:03:40,923
- Eu não sei.
- Oh sim?

92
00:03:40,966 --> 00:03:42,968
Claro que não é porque
você tem uma grande notícia

93
00:03:43,012 --> 00:03:44,187
você está querendo derramar?

94
00:03:44,230 --> 00:03:45,318
O avião do Street acabou de decolar.

95
00:03:46,572 --> 00:03:47,792
Hondo,

96
00:03:47,817 --> 00:03:49,384
o que Nichelle disse?

97
00:03:49,487 --> 00:03:51,881
Ok, o que está acontecendo?
Com quem vocês estão conversando?

98
00:03:53,283 --> 00:03:55,285
Ah. Olá, Deac.

99
00:03:55,328 --> 00:03:57,679
Então, a equipe decidiu que
minha vida pessoal é um jogo justo.

100
00:03:57,722 --> 00:03:59,463
Eles parecem estar sob a impressão

101
00:03:59,507 --> 00:04:01,073
que eu possa ter boas notícias.

102
00:04:01,310 --> 00:04:03,007
Bem, e você?

103
00:04:04,163 --> 00:04:06,296
Tudo bem, tudo bem.
Ela disse que sim. Ela está se mudando.

104
00:04:06,339 --> 00:04:07,950
- Ah, sim!
- Tudo bem. Ei, vá devagar.

105
00:04:07,993 --> 00:04:09,821
- Isso não está acontecendo imediatamente.
- Mas está acontecendo.

106
00:04:09,865 --> 00:04:11,388
Nunca pensei que veria esse dia.

107
00:04:11,432 --> 00:04:13,434
Você estava apenas esperando pela pessoa certa.

108
00:04:13,477 --> 00:04:15,566
E esperando e esperando.

109
00:04:15,610 --> 00:04:16,959
Hondo Harrelson,

110
00:04:17,002 --> 00:04:18,308
O solteiro mais velho da SWAT,

111
00:04:18,351 --> 00:04:20,092
está finalmente se acalmando, cara.

112
00:04:20,136 --> 00:04:21,311
Você é o mais velho aqui, Luca,

113
00:04:21,354 --> 00:04:22,312
e você ainda mora com Street.

114
00:04:22,355 --> 00:04:24,009
- Ah. Tiros disparados.
- Ei.

115
00:04:24,053 --> 00:04:25,533
Tudo bem, ei, ei,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *