SWAT 2017 5×18

Série: SWAT 2017
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 0613325e485eb5727c33598d4f179f7959382365
Tamanho: 67.255 bytes (65,68 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:37
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 5×18 HIC PTBR
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,948
Anteriormente na SWAT...

2
00:00:01,972 --> 00:00:03,280
Este é meu irmão Terry.

3
00:00:03,323 --> 00:00:04,725
- Ei, prazer em conhecê-lo.
- Oi.

4
00:00:04,769 --> 00:00:06,379
Bem, ele disse que desistiu

5
00:00:06,423 --> 00:00:08,377
porque ele não conseguia acompanhar
mais. Você não acredita nele?

6
00:00:08,420 --> 00:00:10,313
Terry nunca está preso
com um emprego em sua vida.

7
00:00:10,357 --> 00:00:12,107
Ele faz o que ama
até que ele não o faça mais.

8
00:00:12,150 --> 00:00:13,952
Então vamos para a próxima coisa,
como um brinquedo novo.

9
00:00:13,996 --> 00:00:15,954
Eu te disse, vou encontrar uma coisa nova.

10
00:00:15,998 --> 00:00:18,217
- Você só precisa me deixar em paz, mano.
- Só estou cuidando de você.

11
00:00:18,261 --> 00:00:19,958
É o que um irmão mais velho
deveria fazer.

12
00:00:20,002 --> 00:00:21,394
- Bom dia, amor.
- Sargento Harrelson.

13
00:00:21,438 --> 00:00:24,111
Serão seis noites seguidas
Eu dormi aqui.

14
00:00:24,135 --> 00:00:26,152
Estamos tentando fazer um bebê, lembra?

15
00:00:26,227 --> 00:00:27,574
Eu te amo.

16
00:00:27,618 --> 00:00:28,619
Eu te amo.

17
00:00:32,976 --> 00:00:34,930
Limpeza de primavera, hein?

18
00:00:35,520 --> 00:00:38,233
Ei, pai, apenas, uh,
separando suas coisas das minhas.

19
00:00:38,277 --> 00:00:39,891
Há um monte de
história aqui para passar

20
00:00:39,935 --> 00:00:41,588
- se você vai se mudar.
- Hum.

21
00:00:43,835 --> 00:00:45,271
Ah, uau.

22
00:00:45,428 --> 00:00:49,041
Eu lembro que você me fez
leia isso naquela época.

23
00:00:50,032 --> 00:00:52,773
Ah, sim, Baldwin.

24
00:00:53,189 --> 00:00:55,234
Ele sabia como dizer como as coisas são.

25
00:00:55,259 --> 00:00:57,087
Viver neste país como um homem negro.

26
00:00:57,130 --> 00:00:59,655
Eu devia ter uns 14 ou 15 anos.

27
00:01:00,045 --> 00:01:02,135
Esse livro teve um impacto em mim.

28
00:01:02,589 --> 00:01:04,355
Eu provavelmente estava muito chateado com você
para te contar naquela época,

29
00:01:04,399 --> 00:01:08,098
- mas realmente aconteceu.
- Hum.

30
00:01:08,141 --> 00:01:11,449
Então, fale comigo. O que você achou
sobre o local no Sycamore?

31
00:01:11,493 --> 00:01:13,233
- Sicômoro?
- Sim, o apartamento

32
00:01:13,277 --> 00:01:14,703
com piscina e banheira de hidromassagem.

33
00:01:14,747 --> 00:01:17,412
Ah, sim, não sei.
Não sou muito nadador.

34
00:01:17,455 --> 00:01:18,717
E o lugar no dia 53?

35
00:01:18,761 --> 00:01:20,545
É uma caminhada fácil de lá até aqui.

36
00:01:20,589 --> 00:01:22,403
A vizinhança ainda pareceria familiar.

37
00:01:22,447 --> 00:01:25,420
Ouça, eu quis dizer o que disse sobre
saindo do seu cabelo.

38
00:01:25,463 --> 00:01:27,378
Mas não apresse o velho, ok?

39
00:01:27,422 --> 00:01:29,685
Ok, papai, foi mal.

40
00:01:29,728 --> 00:01:30,990
Vou colocar o Baldwin na sua caixa.

41
00:01:31,034 --> 00:01:32,340
Você fica com ele.

42
00:01:42,437 --> 00:01:43,699
- Ei.
- Ei.

43
00:01:43,742 --> 00:01:45,657
- E aí, mano?
- E aí?

44
00:01:45,701 --> 00:01:47,137
Como estavam as ondas esta manhã?

45
00:01:47,180 --> 00:01:48,747
Oh, nodoso, cara.

46
00:01:48,791 --> 00:01:50,009
Sim, é melhor que tenham estado durante todo o mês.

47
00:01:50,053 --> 00:01:51,881
- A tempestade deve estar chegando.
- Oh sim?

48
00:01:51,924 --> 00:01:53,361
Então, quando vamos pegar você
aí, cara?

49
00:01:53,404 --> 00:01:55,275
Eu tenho uma placa com seu nome
escrito em tudo.

50
00:01:55,319 --> 00:01:57,190
Assim que os tubarões migrarem para o sul.

51
00:01:57,234 --> 00:01:58,931
Cara, você está assistindo
muita Semana do Tubarão.

52
00:01:58,975 --> 00:02:00,411
Ou você tem assistido muito pouco.

53
00:02:00,455 --> 00:02:01,934
As coisas que enfrentamos diariamente,

54
00:02:01,978 --> 00:02:03,458
a coisa que você é
preocupado é a água

55
00:02:03,501 --> 00:02:04,589
e um pouco de tubarão?

56
00:02:04,633 --> 00:02:06,461
Sou bom com riscos que posso controlar.

57
00:02:06,504 --> 00:02:08,985
Criaturas com dentes afiados
que nadam mais rápido que você

58
00:02:09,028 --> 00:02:10,639
- e considero você um belo lanche...
- Olá?

59
00:02:10,682 --> 00:02:12,554
Não, obrigado.

60
00:02:13,555 --> 00:02:16,166
O-Ok, bem, o que aconteceu?

61
00:02:16,209 --> 00:02:17,646
O-o que ele fez?

62
00:02:18,498 --> 00:02:20,692
Oh, não, ok, eu vou descer
agora mesmo. Obrigado, cara.

63
00:02:20,736 --> 00:02:22,433
- Ei, o que houve?
- Um amigo meu

64
00:02:22,477 --> 00:02:23,782
lá embaixo na Central. Terry, meu irmão,

65
00:02:23,826 --> 00:02:24,870
ele foi preso.

66
00:02:24,914 --> 00:02:26,394
- Para quê?
- Eu não sei,

67
00:02:26,437 --> 00:02:28,134
mas eu tenho que ir para baixo, imagine
descobrir o que ele fez desta vez.

68
00:02:28,178 --> 00:02:29,309
Tudo bem. Contaremos ao Hondo.

69
00:02:29,353 --> 00:02:30,528
Obrigado!

70
00:02:31,573 --> 00:02:33,705
Ah, cara.

71
00:02:40,395 --> 00:02:42,105
Comandante Hicks. Já faz um minuto.

72
00:02:42,148 --> 00:02:43,502
O que traz você ao meu lado da cidade?

73
00:02:43,526 --> 00:02:45,369
O que você acha? Seu café.

74
00:02:45,413 --> 00:02:46,849
E algumas reuniões.

75
00:02:46,892 --> 00:02:48,328
- Americano?
- Você entendeu.

76
00:02:48,372 --> 00:02:49,460
- Entendi você.
- Obrigado, amigo.

77
00:02:49,504 --> 00:02:52,420
- Roberto!
- Veja isso.

78
00:02:52,463 --> 00:02:54,247
O Honorável Martin Walker.

79
00:02:54,291 --> 00:02:56,467
- Como você está?
- Bom. Você ganhou peso.

80
00:02:56,511 --> 00:02:59,078
Você perdeu cabelo.

81
00:02:59,122 --> 00:03:01,559
Ei, Anthony, deixe-me adivinhar.
Triplo Americano?

82
00:03:01,603 --> 00:03:03,126
Não, juiz. Solteiro.

83
00:03:03,169 --> 00:03:04,170
O quê?

84
00:03:04,214 --> 00:03:05,302
Reduzindo esses dias.

85
00:03:05,345 --> 00:03:07,130
Ah, que bom para você.

86
00:03:07,173 --> 00:03:09,872
- Parei de fumar. Quase um ano agora.
- Saia daqui.

87
00:03:09,915 --> 00:03:12,135
- Influência de Maggie, aposto.
- Sim. Me deu um ultimato.

88
00:03:12,178 --> 00:03:13,745
Ela ou os cigarros. E, você sabe,

89
00:03:13,789 --> 00:03:15,268
cigarros não podem cozinhar lasanha.

90
00:03:15,312 --> 00:03:16,487
Isso é certo.

91
00:03:16,531 --> 00:03:18,968
Uau. Já faz muito tempo.

92
00:03:19,011 --> 00:03:20,883
- Sim, tem.
- Sim.

93
00:03:20,926 --> 00:03:23,625
- Ei, você ainda tem seus tacos?
- Sim. Eles são apenas

94
00:03:23,668 --> 00:03:25,844
– juntando poeira no meu escritório.
- Expulse-os.

95
00:03:25,888 --> 00:03:28,107
Podemos acessar os links
neste fim de semana, atualize-se.

96
00:03:28,151 --> 00:03:30,545
- Domingo funciona para mim.
- Perfeito. Ei, olhe,

97
00:03:30,588 --> 00:03:32,503
E-eu tenho que correr. estou me encontrando
Maggie para um almoço mais cedo.

98
00:03:32,547 --> 00:03:34,418
- Ah, que bom. Bem, dê a ela o meu melhor.
- Vai fazer.

99
00:03:34,462 --> 00:03:35,941
- Tudo bem, cara.
- Sim.

100
00:03:35,985 --> 00:03:37,726
- É ótimo ver você, amigo.
- Que bom ver você também, cara.

101
00:03:37,769 --> 00:03:39,162
- Sim.
- Anthony, tome cuidado.

102
00:03:39,205 --> 00:03:40,468
- Você também, juiz.
- Nos vemos domingo, amigo.

103
00:03:40,511 --> 00:03:42,078
Sim, estou ansioso por isso.

104
00:03:43,952 --> 00:03:45,736
Isso custará $ 3,50.

105
00:03:46,561 --> 00:03:48,127
Fique com ele.

106
00:03:48,171 --> 00:03:50,347
- A propósito, como vai sua filha?
- Ela é ótima.

107
00:03:50,390 --> 00:03:51,740
Cantando o tempo todo.

108
00:03:51,783 --> 00:03:54,090
Sim. Minha filha, Molly,
foi do mesmo jeito.

109
00:03:54,133 --> 00:03:56,701
Nós a colocamos no teatro musical
para dar a ela uma saída

110
00:03:56,745 --> 00:03:58,398
- e nós uma pausa.
- Funcionou?

111
00:03:58,442 --> 00:04:00,139
Não.

112
00:04:00,183 --> 00:04:02,620
E eu ficaria bem se nunca ouvisse
qualquer coisa de Catsagain.

113
00:04:04,579 --> 00:04:06,102
- Ei, isso foi...?
- Fique aqui.

114
00:04:07,146 --> 00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *