SWAT 2017 5×15

Série: SWAT 2017
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 3827720df2d078f03246ae102d9d9a5130e1eb10
Tamanho: 65.060 bytes (63,54 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:06:24
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 5×15 HIC PTBR
1
00:00:00,933 --> 00:00:02,708
<i>Anteriormente em</i> SWAT...

2
00:00:02,732 --> 00:00:04,308
<i> Quem é esse Eduardo Ortiz?</i>

3
00:00:04,352 --> 00:00:06,180
Ele é apenas um cara que eu prendi
alguns anos atrás.

4
00:00:06,223 --> 00:00:07,616
Afirma que é inocente.

5
00:00:07,659 --> 00:00:09,052
Nós dois sabemos que isso tem sido
pesando em você,

6
00:00:09,096 --> 00:00:11,141
e temos uma chance real
para fazer alguma coisa.

7
00:00:11,185 --> 00:00:13,317
Às vezes me pergunto se é, é
verdadeiramente possível corrigir um erro.

8
00:00:13,361 --> 00:00:15,189
Bem, vamos descobrir juntos.

9
00:00:15,232 --> 00:00:17,060
<i>jovem de 17 anos</i>

10
00:00:17,104 --> 00:00:19,758
<i>Raymont Harris foi acidentalmente
baleado e gravemente ferido.</i>

11
00:00:19,802 --> 00:00:21,369
Você foi quem me salvou.

12
00:00:21,412 --> 00:00:23,371
Você é o tipo de criança
que eu prometi a mim mesmo

13
00:00:23,414 --> 00:00:24,850
Eu sempre tentaria proteger.

14
00:00:24,894 --> 00:00:26,852
<i>Ah, aí está ele,</i> meu futuro Bruin.

15
00:00:26,896 --> 00:00:28,158
Ah, UCLA, querido.

16
00:00:28,202 --> 00:00:30,073
Hank St.

17
00:00:30,117 --> 00:00:32,075
<i>- Eu sou Santo.</i>
<i>- Saint e eu estávamos em</i>

18
00:00:32,119 --> 00:00:33,816
<i>os Panteras juntos antigamente.</i>

19
00:00:33,859 --> 00:00:34,860
Você pode enganá-los, mas eu não.

20
00:00:34,904 --> 00:00:36,340
Só vai demorar um erro

21
00:00:36,384 --> 00:00:38,168
para a polícia de Los Angeles
para vir bater à sua porta.

22
00:00:38,212 --> 00:00:39,256
<i>E estarei observando você.</i>

23
00:00:39,300 --> 00:00:40,653
Tome cuidado, Sargento.

24
00:00:50,180 --> 00:00:51,486
Ei, pare de relaxar.

25
00:00:51,529 --> 00:00:53,053
Temos que tirar tudo até às 8:00.

26
00:00:53,096 --> 00:00:54,793
Não aguentamos mais cinco minutos?

27
00:00:54,837 --> 00:00:56,360
Passamos a noite toda.

28
00:00:56,404 --> 00:00:58,317
Você quer contar ao chefe
por que o pacote dele está atrasado?

29
00:01:00,625 --> 00:01:02,758
Quantas garrafas mais temos que encher?

30
00:01:02,801 --> 00:01:04,977
Outros 50 ou mais.

31
00:01:05,021 --> 00:01:07,850
Pelo menos eles poderiam
fazer é nos enviar mais ajuda.

32
00:01:07,893 --> 00:01:10,317
Sim, bem, estamos aqui agora.

33
00:01:12,898 --> 00:01:15,336
Polícia de Los Angeles! Fique no chão!

34
00:01:15,379 --> 00:01:16,815
Polícia de Los Angeles! Não se mova!

35
00:01:16,859 --> 00:01:19,122
Vá para o chão! Mãos!

36
00:01:19,166 --> 00:01:20,863
Eu tenho um coelho indo para o lado três!

37
00:01:20,906 --> 00:01:23,039
-Luca, Código 4?
- Sim, Código 4!

38
00:01:23,083 --> 00:01:24,301
No chão!

39
00:01:24,345 --> 00:01:25,483
Mãos onde podemos vê-las!

40
00:01:29,611 --> 00:01:31,352
Agora que você está no chão,
fique aí.

41
00:01:37,053 --> 00:01:39,233
Talvez isso refresque sua memória.

42
00:01:39,621 --> 00:01:41,710
Quando foi a última vez que você viu Saint?

43
00:01:43,059 --> 00:01:44,756
Há pelo menos
500 mil dólares em drogas

44
00:01:44,800 --> 00:01:46,280
naquele esconderijo.

45
00:01:46,323 --> 00:01:47,933
Isso é um mínimo de
cinco anos, mais multas.

46
00:01:48,442 --> 00:01:50,936
Você está disposto a assumir o
se apaixonar por Saint nisso?

47
00:01:51,540 --> 00:01:53,107
Advogado.

48
00:01:53,983 --> 00:01:55,027
Stevens,

49
00:01:55,311 --> 00:01:56,900
tire esse punk daqui.

50
00:02:00,555 --> 00:02:01,904
O que houve?

51
00:02:01,947 --> 00:02:03,166
Os amigos do esconderijo não estão falando.

52
00:02:03,210 --> 00:02:04,559
Espero que você tenha encontrado algo útil.

53
00:02:04,602 --> 00:02:06,126
Meus rapazes ainda estão
passando pelas evidências,

54
00:02:06,169 --> 00:02:08,171
mas parece que principalmente
pílulas de prescrição ilegais.

55
00:02:08,215 --> 00:02:10,130
Pequenas quantidades de fentanil
e heroína também.

56
00:02:10,173 --> 00:02:11,827
Assim como os dois
esconderijos na semana passada,

57
00:02:11,870 --> 00:02:13,307
mas nada que os ligue ao Saint.

58
00:02:13,350 --> 00:02:15,004
Olha, o GND está feliz
brincar junto... é sempre bom

59
00:02:15,047 --> 00:02:16,875
para tirar as drogas das ruas...
Mas se você estiver certo

60
00:02:16,919 --> 00:02:18,312
sobre esse cara santo ser
por trás de tudo isso...

61
00:02:18,355 --> 00:02:19,443
Eu sou.

62
00:02:19,983 --> 00:02:21,663
<i>Se</i> você estiver certo,

63
00:02:21,706 --> 00:02:24,187
não encontramos nenhuma evidência
para confirmá-lo.

64
00:02:24,883 --> 00:02:26,942
Ligue-me se conseguir novas pistas.

65
00:02:30,889 --> 00:02:32,630
Vamos!

66
00:02:32,674 --> 00:02:33,936
Aqui vamos nós!

67
00:02:33,979 --> 00:02:35,590
Cabreira!

68
00:02:35,633 --> 00:02:37,113
Vamos, Tatum, vamos!

69
00:02:37,157 --> 00:02:39,898
Ah! É o Time Vermelho por um nariz!

70
00:02:39,942 --> 00:02:42,945
Esse é o nosso melhor cadete
tempo de retransmissão até o momento.

71
00:02:42,988 --> 00:02:44,294
Muito bem feito.

72
00:02:44,338 --> 00:02:46,209
Que maneira de cavar fundo no final, Cabrera!

73
00:02:46,253 --> 00:02:47,341
Sim.

74
00:02:47,384 --> 00:02:48,820
Tudo bem, traga-o!

75
00:02:50,257 --> 00:02:52,128
- Sim, pessoal!
- Bom trabalho.

76
00:02:52,172 --> 00:02:54,043
Mas ainda não está fora de perigo.

77
00:02:54,086 --> 00:02:55,436
Agora, como você sabe,
fizemos algumas alterações

78
00:02:55,479 --> 00:02:57,002
ao regime de treinamento da SWAT Academy.

79
00:02:57,046 --> 00:02:59,614
Dito isto,
decidimos trazer de volta

80
00:02:59,657 --> 00:03:02,443
um dos mais difíceis
Desafios da SWAT existem.

81
00:03:02,486 --> 00:03:04,227
O Show de Talentos de Recrutamento da SWAT.

82
00:03:04,271 --> 00:03:06,360
Ah, não fique tão aliviado.

83
00:03:06,403 --> 00:03:08,144
Você tem até hoje à noite para escolher um talento

84
00:03:08,188 --> 00:03:11,278
e então execute-o
na frente de seus colegas da SWAT.

85
00:03:11,321 --> 00:03:13,149
Cantar, dançar, fazer malabarismos,
engolir espada,

86
00:03:13,193 --> 00:03:15,760
impressões... É tudo um jogo justo.

87
00:03:15,804 --> 00:03:17,893
Olha, mesmo que seja terrível,
talento terrível,

88
00:03:17,936 --> 00:03:20,983
só queremos ver compromisso
para a performance, certo?

89
00:03:21,026 --> 00:03:22,898
Tudo bem. Dispensado.

90
00:03:22,941 --> 00:03:25,205
Sim.

91
00:03:25,248 --> 00:03:27,337
Ótima ideia trazer de volta
o show de talentos, Deac.

92
00:03:27,381 --> 00:03:29,992
Sim, pensei que poderia ser bom
para formação de equipe e moral.

93
00:03:30,035 --> 00:03:31,341
Ainda me lembro daquele arraso

94
00:03:31,385 --> 00:03:32,734
Rotina de Frisbee que você fez com Champ.

95
00:03:32,777 --> 00:03:33,909
E você arrasou aquele solo de air guitar

96
00:03:33,952 --> 00:03:35,215
alguns anos atrás,

97
00:03:35,258 --> 00:03:36,955
e você nem estava
deveria atuar.

98
00:03:36,999 --> 00:03:38,522
Eu não posso manter esse tipo de talento
em uma gaiola.

99
00:03:38,566 --> 00:03:40,002
- Você só precisa deixá-lo voar.
- Você sabe,

100
00:03:40,045 --> 00:03:41,525
Acho que todos podemos concordar
que ninguém vai superar

101
00:03:41,569 --> 00:03:43,527
A versão de Rocker de
"Meu coração continuará."

102
00:03:43,571 --> 00:03:45,355
Infelizmente,

103
00:03:45,399 --> 00:03:47,270
- ainda assombra meus sonhos.
- Ei,

104
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
Eu vou conversar com vocês
daqui a pouco, ok?

105
00:03:55,104 --> 00:03:56,714
Ei, ótimo trabalho no revezamento.

106
00:03:56,758 --> 00:03:58,934
Traga esse tipo de intensidade
para o show de talentos,

107
00:03:58,977 --> 00:04:00,181
você vai matá-lo.

108
00:04:00,667 --> 00:04:01,632
Obrigado.

109
00:04:01,676 --> 00:04:03,678
Então, em que talento você está pensando
de mostrar? Eu entendi.

110
00:04:03,721 --> 00:04:05,767
Eu b... Uh... Aposto que você é um beat boxer.

111
00:04:07,116 --> 00:04:09,249
Vamos, não vou estragar a surpresa.

112
00:04:09,292 --> 00:04:12,121
Eu estava, uh, pensando em pular
o show de talentos, na verdade.

113
00:04

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *