Série: SWAT 2017
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 67.602 bytes (66,02 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:05:37
e8f284cb0b5bb9b6201e8bf8a9efc2baa11bc65cTamanho: 67.602 bytes (66,02 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:05:37
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 4×5 HIC PTBR
1 00:00:00,040 --> 00:00:01,523 - Anteriormente na SWAT... - Você passou. 2 00:00:01,547 --> 00:00:04,168 Dois quadros em dois meses? 3 00:00:04,192 --> 00:00:06,429 Ele está fazendo o TLI competição uma verdadeira competição. 4 00:00:06,453 --> 00:00:08,031 Acabei de ouvir que você está indo para mestre artilheiro. 5 00:00:08,055 --> 00:00:10,868 Eu não estou bravo com você e Tan para entrar na competição. 6 00:00:10,892 --> 00:00:13,470 Apenas tratando vocês como o que você é, pelo menos no momento. 7 00:00:13,494 --> 00:00:15,639 Vocês são aqueles que eu preciso vencer. 8 00:00:15,663 --> 00:00:18,575 Você não me disse, se eu quiser coisas para mudar, ser a mudança? 9 00:00:18,599 --> 00:00:19,809 O que vimos mudar, filho? 10 00:00:19,833 --> 00:00:22,145 Esta ferida geracional que apenas mantém 11 00:00:22,169 --> 00:00:26,116 sendo escolhido a cada poucas décadas, porque recusamos 12 00:00:26,140 --> 00:00:27,751 para aprender a lição. 13 00:00:27,775 --> 00:00:29,219 Talvez aprendamos a lição desta vez. 14 00:00:29,243 --> 00:00:30,799 Eu vi Watts queimar. 15 00:00:30,823 --> 00:00:32,288 Você viu isso em 92. 16 00:00:32,312 --> 00:00:34,479 O que esse garoto vai ver? 17 00:01:34,761 --> 00:01:36,019 Acho que este é seu. 18 00:01:36,043 --> 00:01:37,954 Acabei no meu cinto por engano. 19 00:01:37,978 --> 00:01:39,355 Jogue aqui? 20 00:01:40,814 --> 00:01:42,192 Parece caro. 21 00:01:42,216 --> 00:01:43,827 Talvez este nunca tenha chegado no caminhão. 22 00:01:43,851 --> 00:01:45,395 Obrigado, amigo. 23 00:01:45,419 --> 00:01:47,185 Tudo bem. 24 00:01:56,969 --> 00:01:59,242 7,31 segundos. 25 00:01:59,266 --> 00:02:00,844 Esse é um novo recorde pessoal, certo? 26 00:02:00,868 --> 00:02:02,512 - Vamos de novo, por favor. - Vamos. Pode ser bom 27 00:02:02,536 --> 00:02:03,546 para terminar em alta. 28 00:02:03,570 --> 00:02:05,058 Eu preciso chegar abaixo de 7,3. 29 00:02:05,099 --> 00:02:08,151 Você chegará lá no dia do jogo, o que acontece com a adrenalina 30 00:02:08,175 --> 00:02:09,953 e, você sabe, o uso de seus olhos. 31 00:02:09,977 --> 00:02:11,521 Os últimos cinco artilheiros mestres venceram apenas 32 00:02:11,545 --> 00:02:13,389 - por alguns décimos de segundo. - Sim, mas 33 00:02:13,413 --> 00:02:15,198 você está se culpando mais de alguns centésimos. 34 00:02:15,235 --> 00:02:16,364 Não há escolha. 35 00:02:16,388 --> 00:02:18,494 Daqui a um mês, Hicks estará vou escolher o contato da TLI. 36 00:02:18,518 --> 00:02:20,268 Tan acabou de se qualificar para outro quadro, 37 00:02:20,293 --> 00:02:22,072 Street tinha uma estrela dourada em seu nome 38 00:02:22,096 --> 00:02:23,533 desde seu disfarce trabalho no ano passado. 39 00:02:23,557 --> 00:02:24,877 Eu tenho que intensificar. 40 00:02:24,901 --> 00:02:26,870 Só há um mestre artilheiro em toda a SWAT. 41 00:02:26,894 --> 00:02:28,371 Ganhar amanhã me daria essa vantagem. 42 00:02:28,395 --> 00:02:29,572 Ok, tudo bem. 43 00:02:29,596 --> 00:02:30,996 Vamos de novo. 44 00:02:32,594 --> 00:02:34,711 Olha, eu agradeço por você me ajudar, 45 00:02:34,735 --> 00:02:36,293 mas eu sei que arrastei você aqui cedo. 46 00:02:36,317 --> 00:02:38,681 Se você quiser tirar uma soneca antes do nosso próximo turno, eu... 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,650 Não vou levar isso para o lado pessoal. 48 00:02:40,674 --> 00:02:42,685 Chris, eu nem estaria SWAT se não fosse por você. 49 00:02:42,709 --> 00:02:44,420 Eu não vou a lugar nenhum. Vamos de novo. 50 00:02:44,444 --> 00:02:46,791 Mas quando você ganha essa coisa, 51 00:02:46,815 --> 00:02:48,558 você e eu vamos tomar uma cerveja 52 00:02:48,582 --> 00:02:50,360 e fale sobre seu equilíbrio entre vida pessoal e profissional. 53 00:02:50,384 --> 00:02:52,762 - Só se eu estiver comprando. - Você está certo que está comprando. 54 00:02:52,786 --> 00:02:54,419 Tudo bem, vamos embora. 55 00:02:56,034 --> 00:02:57,700 O que está acontecendo, pessoal? 56 00:02:57,724 --> 00:02:58,940 - O que houve? - Ei. 57 00:02:58,983 --> 00:03:01,271 Eu estava contando para Street que Deac, Becker e eu apenas 58 00:03:01,295 --> 00:03:02,972 terminei de configurar o mestre curso de tiro de artilheiro ontem à noite. 59 00:03:02,996 --> 00:03:05,008 E fizemos algumas análises. 60 00:03:05,032 --> 00:03:06,709 - Qual é a palavra? - Chris, não vou mentir. 61 00:03:06,733 --> 00:03:08,178 Luca fez o mais difícil 62 00:03:08,202 --> 00:03:10,079 desde que assumiu o design de Buck. 63 00:03:10,103 --> 00:03:12,549 Diz que foi seu presente de despedida antes de partir para Berlim. 64 00:03:12,573 --> 00:03:15,191 Confie em mim, você, Tan e Street tem um trabalho difícil para você. 65 00:03:15,230 --> 00:03:17,086 Minha garota aqui tem tudo trancado. 66 00:03:17,110 --> 00:03:18,621 Você está olhando para o primeiro P-III 67 00:03:18,645 --> 00:03:20,590 - para ganhar o artilheiro mestre na história da SWAT. - Ah. 68 00:03:20,614 --> 00:03:22,225 Definitivamente há espaço para melhorias. 69 00:03:22,249 --> 00:03:24,594 Mestres artilheiros têm tudo a ver tempos de transição e recarga, 70 00:03:24,618 --> 00:03:26,396 e Tan tem as mãos mais rápidas na SWAT. 71 00:03:26,420 --> 00:03:27,797 Não tenho certeza se vou pegá-lo amanhã. 72 00:03:27,821 --> 00:03:29,465 - Veremos como vai. - Ouvir. 73 00:03:29,489 --> 00:03:31,634 Espero ver cada um de seus nomes no topo dessa lista. 74 00:03:31,658 --> 00:03:33,336 Mas não durma com o Sargento Stevens. 75 00:03:33,360 --> 00:03:34,971 Ele ganhou o mestre artilheiro três anos consecutivos, 76 00:03:34,995 --> 00:03:37,150 e ele não está prestes a desistir dessa coroa facilmente. 77 00:03:37,189 --> 00:03:39,375 - Stevens é notícia de ontem. - Sim, ok, Rua. 78 00:03:39,399 --> 00:03:41,778 Ok, olhe, olhe, não sou de me gabar... 79 00:03:41,802 --> 00:03:43,813 - Desde quando? - Mas... 80 00:03:43,837 --> 00:03:47,250 Eu estava praticando com Stevens na semana passada, 81 00:03:47,274 --> 00:03:48,918 e eu fumei ele, caso você esteja se perguntando 82 00:03:48,942 --> 00:03:50,920 - quem você está perseguindo. - Ok, isso é conversa fiada, Street, 83 00:03:50,944 --> 00:03:52,422 mas saiba que já se passaram oito anos 84 00:03:52,446 --> 00:03:54,524 já que qualquer um do 20-Squad detém o título. 85 00:03:54,548 --> 00:03:56,214 Um de vocês precisa fazer isso acontecer. 86 00:03:57,217 --> 00:03:58,862 Ah, ei, Chris, a propósito, 87 00:03:58,886 --> 00:04:01,698 Eu estava praticando minha montagem HK algumas noites atrás, 88 00:04:01,722 --> 00:04:03,499 e encontrei um pequeno truque, 89 00:04:03,523 --> 00:04:05,435 se barbeia três décimos de segundo, 90 00:04:05,459 --> 00:04:07,357 - se você estiver interessado. - Estou bem. 91 00:04:07,382 --> 00:04:08,838 - Obrigado, no entanto. - Vamos. 92 00:04:08,862 --> 00:04:12,408 Olha, na chance que eu não ganho amanhã, 93 00:04:12,432 --> 00:04:14,911 Eu gostaria que fosse você ou Tan trazendo para casa para o 20-Squad. 94 00:04:14,935 --> 00:04:16,980 A verdade é, uh, treinamento não está indo muito bem, 95 00:04:17,004 --> 00:04:18,581 e não vou perder mais sono 96 00:04:18,605 --> 00:04:21,184 praticando para algo Stevens provavelmente está trancado. 97 00:04:21,208 --> 00:04:22,707 Bem, deixe-me saber se você mudar de ideia. 98 00:04:26,046 --> 00:04:27,352 O que foi isso? 99 00:04:27,376 --> 00:04:28,906 Se Tan e Street souberem quão difícil eu estou indo, 100 00:04:28,930 --> 00:04:30,226 eles vão ser muito mais difíceis. 101 00:04:30,250 --> 00:04:32,862 Prometa pouco, entregue demais. Legal. 102 00:04:32,886 --> 00:04:34,920 Agora só preciso entregar em excesso. 103 00:04:36,873 --> 00:04:38,268 Tenente? 104 00:04:38,292 --> 00:04:39,802 Você pediu para me ver? 105 00:04:39,826 --> 00:04:41,537 Na verdade, o prefeito me pediu para vê-lo. 106 00:04:42,224 --> 00:04:43,595 Entrar aqui? 107 00:04:44,646 --> 00:04:48,747 É um assunto delicado, e eu gostaria de perguntar respeitosament
Deixe um comentário