SWAT 2017 4×13

Série: SWAT 2017
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 4e0e8ca1a940301d24b8e9ba50ec28cdc831ec52
Tamanho: 65.563 bytes (64,03 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:04:58
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 4×13 HIC PTBR
1
00:00:00,953 --> 00:00:02,355
<i>Anteriormente em</i> SWAT...

2
00:00:02,379 --> 00:00:03,842
O problema está de volta à cidade.

3
00:00:03,867 --> 00:00:05,701
Sinto muito por todas as ligações.
É para isso que serve a família.

4
00:00:05,802 --> 00:00:08,501
<i>- A perda é um processo.
- Estou lidando com isso.</i>

5
00:00:08,604 --> 00:00:09,971
<i>Um tiro de cada vez? Brigas de bar?</i>

6
00:00:10,072 --> 00:00:12,174
eu começo a me sentir mal
cerca de um mês ou mais atrás.

7
00:00:12,275 --> 00:00:13,208
O que o médico disse?

8
00:00:13,309 --> 00:00:15,010
Ela disse que precisamos fazer alguns testes.

9
00:00:15,111 --> 00:00:17,212
E os resultados dos testes?

10
00:00:17,313 --> 00:00:18,847
Talvez seja uma boa notícia.

11
00:00:18,948 --> 00:00:20,382
E se não for?

12
00:00:20,483 --> 00:00:23,351
Então saberemos
o que estamos enfrentando juntos.

13
00:00:24,720 --> 00:00:27,055
Darryl e eu,
estamos começando um negócio juntos.

14
00:00:27,156 --> 00:00:28,723
Coisinha de pai e filho.

15
00:00:28,824 --> 00:00:30,025
Você está nos dando um empréstimo?

16
00:00:30,126 --> 00:00:31,526
Eu estava pensando que seria mais um parceiro

17
00:00:31,627 --> 00:00:33,128
- no negócio.
- Nossos clientes

18
00:00:33,229 --> 00:00:35,597
não necessariamente gosto muito
dos meninos de azul.

19
00:00:35,698 --> 00:00:37,699
- Você quer o dinheiro ou não?
- Sim, queremos o dinheiro.

20
00:00:37,800 --> 00:00:39,267
Certo, pai?

21
00:00:40,269 --> 00:00:42,737
Sim. Sim, filho.

22
00:00:43,773 --> 00:00:46,127
- Conheça John Afton.
- Por que?

23
00:00:46,245 --> 00:00:48,310
Há dez anos, ele fundou um fundo de hedge,

24
00:00:48,411 --> 00:00:49,978
Afton Assets, LLC.

25
00:00:50,079 --> 00:00:52,147
Gerencia US$ 50 bilhões em ativos.

26
00:00:52,248 --> 00:00:54,149
Bilhões? Com um B?

27
00:00:54,250 --> 00:00:55,717
As pessoas vão assinar
todas as suas economias de vida

28
00:00:55,818 --> 00:00:58,653
se você garanti-los
um retorno anual de 15%.

29
00:00:58,754 --> 00:01:00,055
15% parece bom demais para ser verdade.

30
00:01:00,156 --> 00:01:01,623
Provando que você não é o tipo de idiota dele.

31
00:01:01,724 --> 00:01:03,625
Há alguns anos, Agente Valdez

32
00:01:03,726 --> 00:01:05,360
e a equipe dela no FBI recebeu uma dica

33
00:01:05,461 --> 00:01:06,761
que Afton estava cometendo uma fraude.

34
00:01:06,862 --> 00:01:08,296
Dois dias atrás, finalmente mudamos

35
00:01:08,397 --> 00:01:09,931
uma fonte no back office de Afton.

36
00:01:10,032 --> 00:01:12,801
Nos passou documentos mostrando
Afton Assets é um esquema Ponzi

37
00:01:12,902 --> 00:01:14,266
prestes a chegar ao fim da pista.

38
00:01:14,377 --> 00:01:17,005
O que significa que seus clientes vão perder
todo o seu investimento.

39
00:01:17,106 --> 00:01:18,340
O mandado está caindo
amanhã de manhã,

40
00:01:18,441 --> 00:01:19,474
e gostaríamos que a SWAT cuidasse da prisão.

41
00:01:19,575 --> 00:01:22,444
Parece muito poder de fogo,
para um tigre de papel.

42
00:01:22,545 --> 00:01:24,512
Afton possui uma mansão em
as colinas de Los Feliz.

43
00:01:24,614 --> 00:01:25,947
Ele tem alguns guardas armados

44
00:01:26,048 --> 00:01:27,369
que trabalham segurança para ele.

45
00:01:27,459 --> 00:01:29,150
Talvez ele se renda
quando ele vê o LAPD

46
00:01:29,252 --> 00:01:30,819
e o FBI à sua porta.

47
00:01:30,920 --> 00:01:32,554
Mas estamos lá caso ele
músculo fica um pouco zeloso.

48
00:01:32,655 --> 00:01:33,824
Exatamente.

49
00:01:33,849 --> 00:01:35,596
Minha equipe montará vigilância
durante a noite e teremos olhos

50
00:01:35,621 --> 00:01:37,556
360 em sua propriedade antes do amanhecer.

51
00:01:37,581 --> 00:01:39,879
Tudo bem, vou puxar as plantas
para a casa e informar minha equipe.

52
00:02:01,717 --> 00:02:05,253
Olá? Alguém aqui?

53
00:02:33,349 --> 00:02:35,950
Rua? Ei.

54
00:02:36,052 --> 00:02:37,385
Ok, hum,

55
00:02:37,486 --> 00:02:38,620
isso é um pouco embaraçoso.

56
00:02:38,721 --> 00:02:40,055
O que aconteceu?

57
00:02:40,156 --> 00:02:41,456
Só não me julgue.

58
00:02:41,557 --> 00:02:43,892
Posso zombar, mas nunca julgo. Promessa.

59
00:02:43,993 --> 00:02:46,728
Estou em um motel em Hollywood e, hum,

60
00:02:46,829 --> 00:02:51,099
Não me lembro como cheguei aqui
ou, hum, onde está meu carro.

61
00:02:53,369 --> 00:02:55,216
- Você está aí?
- Estou a caminho.

62
00:02:55,703 --> 00:02:57,305
Ei! Para onde você foi?

63
00:02:57,406 --> 00:02:59,254
Ah, vejo você no QG, cara.

64
00:03:05,748 --> 00:03:07,682
Droga. Bom dia, garoto.

65
00:03:07,783 --> 00:03:09,551
Ei. Não ouvi você
chegando ontem à noite.

66
00:03:09,652 --> 00:03:10,852
- Você estava trabalhando até tarde?
- Sim.

67
00:03:10,953 --> 00:03:12,520
Planejando cumprir um grande mandado hoje.

68
00:03:12,621 --> 00:03:14,189
Então eu tive que falar com Pops.

69
00:03:14,290 --> 00:03:15,490
Sim, o velho ainda não consegue acreditar

70
00:03:15,591 --> 00:03:16,925
ele está oficialmente livre do câncer.

71
00:03:17,379 --> 00:03:18,560
Eu também não.

72
00:03:19,129 --> 00:03:20,862
Ninguém se prepara para boas notícias.

73
00:03:20,963 --> 00:03:22,263
Você sabe o que estou dizendo?

74
00:03:22,365 --> 00:03:23,598
O que você está fazendo acordado tão cedo?

75
00:03:23,699 --> 00:03:25,967
Meu pai, ele tem uma pista
em uma garagem para a oficina.

76
00:03:26,068 --> 00:03:27,402
O proprietário já tem uma oferta,

77
00:03:27,503 --> 00:03:29,404
mas se dermos a ele um pouco
extra, ele diz que é nosso.

78
00:03:29,505 --> 00:03:30,805
Então nós vamos
vá conferir bem rápido.

79
00:03:30,906 --> 00:03:32,474
Então você vai gastar
pela manhã com Leroy?

80
00:03:32,575 --> 00:03:34,008
Você vai chegar na escola na hora certa?

81
00:03:34,110 --> 00:03:35,877
Sim, pode ser
um pouco atrasado para o primeiro período,

82
00:03:35,978 --> 00:03:37,045
mas quando foi a última vez que um mecânico

83
00:03:37,146 --> 00:03:38,699
realmente precisava de química, certo?

84
00:03:38,797 --> 00:03:40,515
Não sei, eu meio que gostava de química.

85
00:03:40,616 --> 00:03:42,450
- Sim, é porque você gosta de cozinhar.
- Sim eu faço.

86
00:03:42,551 --> 00:03:44,052
Você sabe, falando nisso,

87
00:03:44,153 --> 00:03:45,820
que tal jantar em casa esta noite?

88
00:03:45,921 --> 00:03:47,655
Já faz um minuto desde
nós dois apenas chutamos.

89
00:03:47,757 --> 00:03:48,957
Vou grelhar alguns hambúrgueres de qualidade.

90
00:03:49,058 --> 00:03:50,492
Deve haver batatas fritas
no prato, então.

91
00:03:50,593 --> 00:03:52,560
- Acordo fechado.
- Tudo bem.

92
00:04:02,772 --> 00:04:04,305
Você está horrível.

93
00:04:04,407 --> 00:04:05,827
- Hum.
- Não que eu esteja julgando.

94
00:04:05,938 --> 00:04:08,042
eu não teria incomodado você
se eu tivesse uma escolha melhor.

95
00:04:08,144 --> 00:04:09,544
Então, qual é o plano?

96
00:04:09,645 --> 00:04:11,686
Uh, nós vamos dirigir
em torno dos bares mais próximos,

97
00:04:11,788 --> 00:04:13,548
ampliar o perímetro até encontrarmos meu carro

98
00:04:13,649 --> 00:04:14,916
e então simplesmente aparecemos para trabalhar.

99
00:04:15,017 --> 00:04:17,152
Você não vem hoje, Chris.

100
00:04:17,253 --> 00:04:18,459
Você não está cem por cento.

101
00:04:18,560 --> 00:04:19,754
Até eu terminar esta xícara.

102
00:04:20,129 --> 00:04:22,257
- Obrigado.
- Você liga dizendo que está doente,

103
00:04:22,358 --> 00:04:24,592
não é nem mentira,
Eu apoio você com Hondo.

104
00:04:24,617 --> 00:04:25,838
Ok?

105
00:04:27,095 --> 00:04:28,762
O que aconteceu com você, afinal?

106
00:04:29,299 --> 00:04:30,400
Eu não sei.

107
00:04:30,425 --> 00:04:32,379
Qual é a última coisa que você lembra?

108
00:04:34,779 --> 00:04:36,514
Calçando meus sapatos de festa em casa.

109
00:04:36,879 --> 00:04:38,706
Então você não sabe quem estava com você?

110
00:04:38,808 --> 00:04:40,575
Eu sei que era um cara, eu sei

111
00:04:40,676 --> 00:04:42,710
fizemos sexo, eu sei

112
00:04:42,812

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *