Série: SWAT 2017
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 65.376 bytes (63,84 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:03:58
4dafa2d5a47731a6f952cc593fddb48902acabb8Tamanho: 65.376 bytes (63,84 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:03:58
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 3×2 KILLERS PTBR
1 00:00:01,380 --> 00:00:02,942 Sargentos Harrelson e Becker. 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,529 Você se lembra do Tenente Detetive Lynch, do gabinete do prefeito? 3 00:00:05,553 --> 00:00:07,869 - Claro. Olá, senhora. - Prazer em vê-lo novamente, Tenente. 4 00:00:07,894 --> 00:00:09,654 - Sargentos. - Parece que a SWAT despertou 5 00:00:09,679 --> 00:00:12,480 o interesse de alguns poderes que estão na cidade, 6 00:00:12,504 --> 00:00:14,414 e eles querem Tenente Detetive Lynch aqui 7 00:00:14,438 --> 00:00:16,788 para o dia, hum... como dizia o memorando? 8 00:00:16,789 --> 00:00:18,233 Faça uma revisão departamental. 9 00:00:18,257 --> 00:00:20,686 Nos últimos dias, estive lendo seus relatórios de greve 10 00:00:20,710 --> 00:00:23,647 e arquivos pessoais nos arquivos da cidade. 11 00:00:23,671 --> 00:00:26,075 Rapaz, isso foi um teste para minha alergia ao pó. 12 00:00:26,099 --> 00:00:29,078 E sem dúvida, a SWAT merece seu representante como o melhor. 13 00:00:29,102 --> 00:00:30,470 É uma expectativa que acolhemos. 14 00:00:30,495 --> 00:00:32,247 Agora estou pronto para algo em primeira mão 15 00:00:32,271 --> 00:00:34,750 observação e conversa com botas no chão. 16 00:00:34,774 --> 00:00:36,118 Vamos começar com você? 17 00:00:36,603 --> 00:00:37,632 Sim, senhora. 18 00:00:37,657 --> 00:00:39,052 Você pode usar o escritório do outro lado do corredor. 19 00:00:39,077 --> 00:00:40,149 Obrigado, Comandante. 20 00:00:43,485 --> 00:00:44,710 Está aqui para observar? 21 00:00:44,734 --> 00:00:47,096 O que você acha que ela e o prefeito estão realmente tramando? 22 00:00:47,120 --> 00:00:49,048 Bem, três décadas de policiamento me dizem 23 00:00:49,072 --> 00:00:51,322 não é para realizar uma revisão. 24 00:00:52,998 --> 00:00:54,676 Talvez nós dois sejamos muito cínicos. 25 00:00:54,700 --> 00:00:57,262 Você sabe, faz sentido para mim agora por que a prefeitura 26 00:00:57,286 --> 00:01:00,432 tem me impedido de contratar um novo capitão para substituir Cortez. 27 00:01:00,456 --> 00:01:02,601 CEOs não escolhem novos vice-presidentes 28 00:01:02,625 --> 00:01:04,958 quando uma empresa está prestes a ser adquirida. 29 00:01:06,128 --> 00:01:08,857 Lynch está aqui para fazer um inventário. 30 00:01:08,881 --> 00:01:11,443 Você acha que a prefeitura tem novos planos para a SWAT? 31 00:01:11,467 --> 00:01:13,028 Como o quê? 32 00:01:13,052 --> 00:01:14,349 Exatamente. 33 00:01:20,526 --> 00:01:22,787 Este é um chile relleno. 34 00:01:22,811 --> 00:01:24,789 É um pimentão recheado com vegetais e carne, 35 00:01:24,813 --> 00:01:26,791 mergulhado em, uh... manteiga? 36 00:01:26,815 --> 00:01:28,793 - Massa de ovo. - Massa de ovo. Certo. 37 00:01:28,817 --> 00:01:30,378 E então você frita e quer 38 00:01:30,402 --> 00:01:32,464 para regar com tepache. Prove isso, Deac. 39 00:01:32,488 --> 00:01:34,015 É abacaxi. 40 00:01:35,037 --> 00:01:36,874 É picante, mas é não é doce. Isso é bom. 41 00:01:36,898 --> 00:01:39,471 Finalize com, uh... como você chama isso, uh, 42 00:01:39,495 --> 00:01:40,984 - coisas de bola de donut de novo? -Buñuelitos. 43 00:01:41,008 --> 00:01:42,660 - Buñuritos. -Buñuelitos. 44 00:01:42,684 --> 00:01:44,225 Buñueliri... pão... 45 00:01:44,249 --> 00:01:45,860 Sim. Sim. Xiomara, 46 00:01:45,884 --> 00:01:47,062 essa comida é incrível. 47 00:01:47,086 --> 00:01:48,313 Você sabe, se eu soubesse que Luca viveu 48 00:01:48,337 --> 00:01:49,864 a duas portas de um chef cinco estrelas, 49 00:01:49,888 --> 00:01:51,726 - Eu já teria me mudado há muito tempo. - Confira. 50 00:01:51,750 --> 00:01:53,902 Hum, hum. Você percebe que esse cheiro está brincando 51 00:01:53,926 --> 00:01:55,438 com um monte de fome Oficiais da SWAT por aí? 52 00:01:55,462 --> 00:01:56,848 Acho que eles estão se preparando para invadir. 53 00:01:56,872 --> 00:01:58,960 Agora imagine essas delícias culinárias 54 00:01:58,961 --> 00:02:00,732 pode vir até você onde quer que você esteja 55 00:02:00,756 --> 00:02:01,829 qualquer dia da semana. 56 00:02:01,853 --> 00:02:03,272 - Gosta de um serviço de entrega? - Melhorar. 57 00:02:03,296 --> 00:02:04,726 Caminhão de comida, certo? 58 00:02:04,750 --> 00:02:06,228 É um prospecto que elaborei. 59 00:02:06,252 --> 00:02:08,323 Todos os fatos e números colocado bem aqui. 60 00:02:08,347 --> 00:02:10,813 O que seria necessário para nós para iniciar nossa própria operação. 61 00:02:10,837 --> 00:02:12,901 A comida guatemalteca é a apenas culinária ao redor 62 00:02:12,925 --> 00:02:15,237 isso é doce, picante e salgado tudo no mesmo prato. 63 00:02:15,261 --> 00:02:16,621 E do jeito que a Xiomara cozinha, cara, 64 00:02:16,645 --> 00:02:18,509 não há nada parecido por aí. Confie em mim. 65 00:02:18,534 --> 00:02:20,055 Eu sei que você conhece seus food trucks. 66 00:02:20,080 --> 00:02:22,577 Os custos iniciais são de 60 ótimo... isso é para um caminhão, 67 00:02:22,601 --> 00:02:24,246 equipamentos, suprimentos. 68 00:02:24,270 --> 00:02:25,664 Posso adiantar 35 mil. 69 00:02:25,688 --> 00:02:28,166 Se vocês quatro e Hondo adicionarem cinco cada, 70 00:02:28,190 --> 00:02:29,801 isso pode ser um investimento em equipe. 71 00:02:29,825 --> 00:02:31,169 Quer dizer, olha, nós já montamos 72 00:02:31,193 --> 00:02:32,421 um cardápio, cara... é demais. 73 00:02:32,445 --> 00:02:34,756 Xiomara, como você se sente ao assumir 74 00:02:34,780 --> 00:02:37,426 - a capital gastronômica do mundo? - Ele disse isso. 75 00:02:37,450 --> 00:02:39,478 Olha, eu sei que estou lançando isso em vocês do nada, 76 00:02:39,502 --> 00:02:41,930 mas basta dar uma olhada, verifique isso, me diga o que você pensa. 77 00:02:41,954 --> 00:02:44,649 Quero dizer, isso poderia ser a próxima grande coisa, cara. 78 00:02:51,630 --> 00:02:53,240 A van de transferência está aqui. 79 00:02:54,133 --> 00:02:56,952 Por favor, tenha toda a transferência pacientes na garagem e prontos. 80 00:03:00,973 --> 00:03:02,890 Você é tão bobo. 81 00:03:02,914 --> 00:03:05,252 Olhe para o flerte dela. 82 00:03:05,861 --> 00:03:07,399 Com quem você acha que ela está falando? 83 00:03:07,423 --> 00:03:08,840 Provavelmente um namorado. 84 00:03:08,864 --> 00:03:11,511 Provavelmente. Quero dizer, ela é muito bonita. 85 00:03:11,535 --> 00:03:14,318 Eu gosto dela, uh, batom. 86 00:03:15,851 --> 00:03:17,634 Posso conseguir para você. 87 00:03:19,282 --> 00:03:21,365 Se você me fizer um favor. 88 00:03:23,045 --> 00:03:25,307 Ah. Você tomou seu remédio, Berenice. 89 00:03:25,331 --> 00:03:26,808 Não, preciso usar o banheiro. 90 00:03:26,832 --> 00:03:27,893 O tempo de recreação está quase acabando. 91 00:03:27,917 --> 00:03:29,644 Você pode segurá-lo até que os ordenanças voltem 92 00:03:29,668 --> 00:03:31,251 para levar todos para seus quartos? 93 00:03:32,655 --> 00:03:33,932 Te ligo mais tarde, querido. 94 00:03:33,957 --> 00:03:35,240 Ok. 95 00:03:36,725 --> 00:03:38,175 Vamos, Berenice. 96 00:03:43,512 --> 00:03:44,928 Vamos. 97 00:03:47,436 --> 00:03:48,997 Arregace as mangas. 98 00:03:49,021 --> 00:03:50,665 Eles são rigorosos com o código de vestimenta aqui. 99 00:03:50,689 --> 00:03:51,883 Vamos. 100 00:03:51,907 --> 00:03:53,885 Temos um 304-B no quarto 26. 101 00:03:53,909 --> 00:03:58,263 Dra. Shannon, temos o 304-B no quarto 26. 102 00:04:16,367 --> 00:04:18,367 Volte para a sala. 103 00:04:23,222 --> 00:04:24,638 Rute. 104 00:04:35,067 --> 00:04:37,568 Quem quer se divertir? 105 00:04:41,907 --> 00:04:43,326 20-David para comandar. 106 00:04:43,350 --> 00:04:45,804 Estamos no local em Martin West Hospital Psiquiátrico. 107 00:04:47,434 --> 00:04:49,558 Tudo bem, lembre-se, essas pessoas não estão em seu juízo perfeito. 108 00:04:49,582 --> 00:04:51,393 A menos que uma vida esteja em perigo imediato, 109 00:04:51,417 --> 00:04:53,478 vamos com força não letal todo o caminho hoje. 110 00:04:53,502 --> 00:04:55,897 Isso não acaba até que todos lá dentro está con
Deixe um comentário