Série: SWAT 2017
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 60.071 bytes (58,66 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:03:24
8c4d30015bf69eb800702116cb6e24f09ace1461Tamanho: 60.071 bytes (58,66 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:03:24
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 3×12 SVA-AVS PTBR
1 00:00:00,040 --> 00:00:02,376 - Anteriormente na SWAT... - Estou com alguns problemas, cara. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,140 Meu chefe Nolan, ele está envolvido em algum negócio obscuro. 3 00:00:05,164 --> 00:00:07,242 Você deixou Nate se afastar de tudo isso, 4 00:00:07,266 --> 00:00:08,410 e eu não conto aos meus amigos 5 00:00:08,434 --> 00:00:09,978 em Narcóticos sobre seu pequeno negócio paralelo. 6 00:00:10,002 --> 00:00:11,951 - Ninguém se mexe! - Levante as mãos! 7 00:00:11,975 --> 00:00:13,784 Ei, ei, ei, ei, ei! 8 00:00:13,808 --> 00:00:16,153 Antes de você ir, há algo que eu quero que você veja. 9 00:00:16,177 --> 00:00:17,454 Nate, que diabos você está fazendo aqui, cara? 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,955 Eu disse para você ir. 11 00:00:18,979 --> 00:00:20,123 O que você quer? 12 00:00:20,147 --> 00:00:21,310 Você está trabalhando para mim agora. 13 00:00:21,334 --> 00:00:22,626 Você tem que ouvir tudo 14 00:00:22,650 --> 00:00:23,827 isso eu digo também. 15 00:00:24,852 --> 00:00:25,896 Quebrei meu maldito braço. 16 00:00:25,920 --> 00:00:27,597 Preciso das próximas semanas de folga. 17 00:00:27,621 --> 00:00:30,090 Pedido negado. Você sabe o que? Eu desisto. 18 00:00:30,114 --> 00:00:31,088 O que você está fazendo? 19 00:00:31,112 --> 00:00:32,669 Vamos, rua, você não quis dizer isso, cara. 20 00:00:32,693 --> 00:00:33,837 Rua, fale comigo! 21 00:00:33,861 --> 00:00:35,205 Por que você está jogando tudo fora, 22 00:00:35,229 --> 00:00:36,873 - de novo? - Não quero sua ajuda. 23 00:00:36,897 --> 00:00:39,443 Tudo que eu quero é para você caras para ir. Apenas vá embora. 24 00:00:39,467 --> 00:00:40,865 Tenho um novo parceiro de negócios 25 00:00:40,889 --> 00:00:42,401 que estou tentando impressionar. 26 00:00:43,838 --> 00:00:45,015 Nolan comprou. 27 00:00:45,039 --> 00:00:46,205 Estou dentro. 28 00:00:59,720 --> 00:01:01,198 Ok. 29 00:01:01,222 --> 00:01:02,498 Ok. 30 00:01:02,522 --> 00:01:03,934 Apenas vá. Eu vou cuidar disso. 31 00:01:03,958 --> 00:01:05,102 Vá, vá! Todos vocês! 32 00:01:05,126 --> 00:01:07,426 Vá em frente! Vá, vá! 33 00:01:28,149 --> 00:01:29,626 Nate, que diabos 34 00:01:29,650 --> 00:01:30,694 você está fazendo aqui, cara? 35 00:01:30,718 --> 00:01:32,629 - Eu disse para você ir. - Isso é minha culpa. 36 00:01:32,653 --> 00:01:33,658 Deixe-me ajudar, cara. 37 00:01:33,683 --> 00:01:35,031 Não, cara, eu não quero você está nisso ainda mais fundo. 38 00:01:35,055 --> 00:01:36,266 Saia daqui. 39 00:01:36,622 --> 00:01:38,790 Vá em frente, cara, vá! 40 00:01:46,433 --> 00:01:48,378 Hondo, diga-me que funcionou. 41 00:01:48,402 --> 00:01:51,381 Aconteceu, garoto. Você não está sendo seguido. 42 00:01:51,405 --> 00:01:53,672 Tudo bem, estamos claros. 43 00:01:55,442 --> 00:01:56,920 O cara de Nolan enforcou por aí, vi você sair. 44 00:01:56,944 --> 00:01:58,221 Nós até o vimos filmando você, 45 00:01:58,245 --> 00:01:59,422 então espere que ele aperte você em breve. 46 00:01:59,446 --> 00:02:00,657 É bom saber. 47 00:02:00,681 --> 00:02:02,781 - Bom trabalho, Rua. - Obrigado. 48 00:02:04,251 --> 00:02:06,163 Vocês venderam. Acho que estou dentro. 49 00:02:06,693 --> 00:02:09,377 Uma coisa trabalhando disfarçado dez anos me ensinaram: 50 00:02:09,401 --> 00:02:10,834 entrar é fácil. 51 00:02:10,858 --> 00:02:12,291 A parte complicada é sair. 52 00:02:18,455 --> 00:02:20,076 Parece que os negócios vão bem. 53 00:02:20,100 --> 00:02:21,978 As pessoas não se cansam do novo lote. 54 00:02:22,876 --> 00:02:25,782 Rua, onde deveria nosso amigo está vendendo? 55 00:02:25,806 --> 00:02:27,350 Crenshaw. 56 00:02:27,374 --> 00:02:29,319 A Divisão Olímpica está subfinanciada neste momento. 57 00:02:29,343 --> 00:02:31,888 - A patrulha está menos saturada. - Agradeço o conselho, 58 00:02:31,912 --> 00:02:35,292 mas a polícia não é nossa maior problema agora. 59 00:02:35,316 --> 00:02:36,693 Temos uma nova dor de cabeça. 60 00:02:36,717 --> 00:02:37,928 Os Quarenta e Dois estão ficando felizes no gatilho 61 00:02:37,952 --> 00:02:39,529 sobre nós pisarmos em seu território. 62 00:02:39,553 --> 00:02:41,164 Estamos expandindo em uma nova direção. 63 00:02:41,188 --> 00:02:43,397 Não preciso de complicações agora. 64 00:02:43,844 --> 00:02:45,983 Rua, o que é um bom território? 65 00:02:47,228 --> 00:02:48,805 Algumas possibilidades. 66 00:02:48,829 --> 00:02:50,173 Você quer uma bebida? 67 00:02:50,197 --> 00:02:51,808 Tem mais alguém que possa servir? 68 00:02:51,832 --> 00:02:54,110 - Isso vai fazer diferença? - Sim. 69 00:02:54,663 --> 00:02:56,279 Eu prefiro um copo limpo, 70 00:02:56,303 --> 00:02:58,281 irmão. 71 00:02:58,305 --> 00:02:59,454 Se você expandir, 72 00:02:59,478 --> 00:03:00,714 vá para o norte. 73 00:03:00,738 --> 00:03:02,619 Meio-dia em Wilshire é o relógio implantado mais baixo. 74 00:03:02,643 --> 00:03:03,687 Menos policiais, menos problemas. 75 00:03:03,711 --> 00:03:05,344 Como você me chamou? 76 00:03:06,914 --> 00:03:08,959 vou colocar duas balas em você e seu garoto 77 00:03:08,983 --> 00:03:11,008 antes mesmo de você pensar sobre puxar aquela arma. 78 00:03:18,928 --> 00:03:20,470 Treine seu novo animal de estimação em casa, Nolan. 79 00:03:20,494 --> 00:03:23,428 A informação não vale a pena. 80 00:03:30,170 --> 00:03:32,716 Combinamos duas semanas. 81 00:03:32,740 --> 00:03:35,919 Assim que eu fechar o negócio com meu novo fornecedor, 82 00:03:35,943 --> 00:03:37,153 sua dívida acabou. 83 00:03:37,177 --> 00:03:38,243 Quanto tempo vai demorar? 84 00:03:42,681 --> 00:03:43,994 Irá muito mais rápido 85 00:03:44,018 --> 00:03:46,209 se você parar de ameaçar meus clientes. 86 00:03:51,592 --> 00:03:53,236 Desculpe, estou atrasado. 87 00:03:53,260 --> 00:03:55,338 Nate se envolveu com um neonazista. 88 00:03:55,362 --> 00:03:57,874 Dei-lhe um inferno, espero. 89 00:03:57,898 --> 00:03:59,109 Claro. 90 00:03:59,133 --> 00:04:02,933 Nolan vendeu dez chaves esta noite aos arianos. 91 00:04:02,957 --> 00:04:05,081 Eles estão se expandindo para Wilshire; deveríamos descansar lá em cima, 92 00:04:05,105 --> 00:04:06,616 provar que minhas informações são valiosas. 93 00:04:06,640 --> 00:04:08,618 Este é um trabalho muito bom, Street. 94 00:04:08,642 --> 00:04:10,387 Duas semanas depois, e você descobriu 95 00:04:10,411 --> 00:04:12,359 Toda a rede de distribuição de Nolan. 96 00:04:12,383 --> 00:04:13,890 Talvez seja hora de finalmente nos mudarmos. 97 00:04:13,914 --> 00:04:15,745 Nós batemos agora, ganhamos cem traficantes fora da rua. 98 00:04:15,769 --> 00:04:17,861 Isso não significará nada a menos que encontramos o cara por cima... 99 00:04:17,885 --> 00:04:19,629 O novo fornecedor de Nolan. 100 00:04:19,653 --> 00:04:23,099 Nolan acha que pode se tornar principal vendedor deste fornecedor. 101 00:04:23,123 --> 00:04:25,435 A maneira como ele está falando sobre esta nova remessa, 102 00:04:25,459 --> 00:04:27,319 tem que ser a qualquer momento. 103 00:04:27,343 --> 00:04:29,917 Ainda não sabemos como ou para onde eles estão mudando. 104 00:04:29,941 --> 00:04:31,708 Se conseguirmos uma amostra pura da heroína, 105 00:04:31,732 --> 00:04:32,976 isso nos diria onde se originou. 106 00:04:33,000 --> 00:04:34,144 Poderíamos começar por aí. 107 00:04:34,168 --> 00:04:35,312 Os arianos acabaram de reabastecer. 108 00:04:35,336 --> 00:04:37,197 Quero dizer, você bateu neles antes que eles diluam... 109 00:04:37,221 --> 00:04:39,382 Os arianos são um passo de você na cadeia alimentar. 110 00:04:39,406 --> 00:04:41,786 Não podemos arriscar que eles se conectem um busto de volta para você. 111 00:04:41,810 --> 00:04:43,753 Eles estão no meio de um carne de turfa com os Quarenta e Dois. 112 00:04:43,777 --> 00:04:45,266 Você encena direito, eles não precisam saber 113 00:04:45,290 --> 00:04:46,723 é a SWAT roubando-os. 114 00:04:48,190 --> 00:04:49,959 Senhor, parece que é hora de finalmente 115 00:04
Deixe um comentário