SWAT 2017 2×6

Série: SWAT 2017
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 2f45eaa5fc193e165b61da8186089036fe8a142d
Tamanho: 64.829 bytes (63,31 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:02:54
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 2×6 KILLERS PTBR
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,282
Anteriormente em S.W.A.T.

2
00:00:01,307 --> 00:00:03,041
Street veio me ver hoje.

3
00:00:03,075 --> 00:00:05,981
Ele quer ajudar no
arsenal. Estritamente voluntário.

4
00:00:06,006 --> 00:00:07,606
Acho que ele está tentando fazer as pazes.

5
00:00:07,641 --> 00:00:09,975
Você-você me daria uma chance
em voltar para a SWAT?

6
00:00:10,010 --> 00:00:12,178
Estou dizendo que vou te pegar
na academia SWAT.

7
00:00:12,212 --> 00:00:13,279
O quanto você quer isso?

8
00:00:13,313 --> 00:00:15,548
Devlin um, rua dois.

9
00:00:18,008 --> 00:00:21,287
Eu só quero dizer obrigado,
por tornar a SWAT uma possibilidade.

10
00:00:21,321 --> 00:00:22,822
Você sempre me protegeu.

11
00:00:27,027 --> 00:00:28,543
Gracias, Tio.

12
00:00:28,577 --> 00:00:30,663
Chrissy. Eu sei que você não fez
arrume-se para nós.

13
00:00:30,697 --> 00:00:31,897
Você tem um encontro quente esta noite?

14
00:00:31,932 --> 00:00:34,166
Sim, desculpe. Preciso comer e correr.

15
00:00:34,201 --> 00:00:36,302
Olá, tia Chrissy.
Quem é seu par, menino ou menina?

16
00:00:36,336 --> 00:00:38,037
Ah...

17
00:00:38,071 --> 00:00:39,672
Graças a Deus você faz parte
desta família, Chrissy.

18
00:00:39,706 --> 00:00:41,240
Caso contrário, nunca teríamos que explicar

19
00:00:41,274 --> 00:00:42,475
coisas desconfortáveis para nossos filhos.

20
00:00:42,509 --> 00:00:43,978
Não quis dizer algo ruim.

21
00:00:44,012 --> 00:00:45,535
Não, você não fez isso, poquito.

22
00:00:45,569 --> 00:00:47,346
Meu encontro desta vez é com uma garota.

23
00:00:47,380 --> 00:00:49,749
O nome dela é Kira; ela é super legal

24
00:00:49,783 --> 00:00:51,817
e ela gosta de colecionar
discos de vinil como eu.

25
00:00:51,852 --> 00:00:52,918
Você já beijou ela?

26
00:00:52,953 --> 00:00:56,222
Ainda não. Mas talvez hoje.

27
00:00:56,256 --> 00:00:57,690
E onde você conheceu essa Kira?

28
00:00:57,724 --> 00:00:59,091
Uh, aplicativo de namoro.

29
00:00:59,126 --> 00:01:01,427
Alguém faz conexões
mais na vida real?

30
00:01:01,461 --> 00:01:02,561
Como no trabalho ou na igreja?

31
00:01:02,596 --> 00:01:03,929
É um admirável mundo novo, tio Sarzo.

32
00:01:03,964 --> 00:01:04,997
É disso que tenho medo.

33
00:01:05,031 --> 00:01:08,267
Hum. Eu tenho que ir. Tchau.

34
00:01:08,301 --> 00:01:10,836
Tchau.

35
00:01:10,871 --> 00:01:12,037
Tchau.

36
00:01:12,072 --> 00:01:13,038
- Tchau querido, fique seguro.
- Hum.

37
00:01:13,073 --> 00:01:14,974
Sim.

38
00:01:53,388 --> 00:01:55,080
Temos dois alarmes silenciosos.

39
00:01:55,115 --> 00:01:56,448
A polícia estará aqui a qualquer momento.

40
00:02:03,190 --> 00:02:06,026
Essa é minha esposa... minhas meninas.

41
00:02:47,167 --> 00:02:48,767
2-11 em andamento.

42
00:02:48,802 --> 00:02:51,370
Rumo do veículo do suspeito
sentido norte na Olive.

43
00:02:51,404 --> 00:02:52,838
Todas as unidades, por favor, respondam.

44
00:02:56,843 --> 00:02:58,711
Aqui é SWAT 20-David.

45
00:02:58,745 --> 00:03:01,347
Estou de folga, mas estou dentro
a área. Respondendo agora.

46
00:03:50,363 --> 00:03:51,737
Ei! Ei.

47
00:03:51,771 --> 00:03:52,811
Sou o Metro SWAT.

48
00:03:52,836 --> 00:03:54,251
Você está bem?

49
00:03:54,285 --> 00:03:56,168
- Minhas costelas.
- Tudo bem. Eu peguei você, eu peguei você.

50
00:03:56,202 --> 00:03:58,003
Vamos tirar você daqui. Vamos.

51
00:03:58,038 --> 00:03:59,738
Eu peguei você.

52
00:03:59,773 --> 00:04:02,207
- Ah, Deus.
- Oh sim.

53
00:04:02,242 --> 00:04:03,872
Sua cabeça. Aqui.

54
00:04:03,906 --> 00:04:06,011
Aqui, pegue minha camisa.

55
00:04:06,046 --> 00:04:07,746
Mantenha pressão em sua cabeça.

56
00:04:10,250 --> 00:04:11,684
Este é 20-David para comandar.

57
00:04:11,718 --> 00:04:14,219
2-11 suspeitos seguiram em direção ao oeste na Mateo.

58
00:04:14,254 --> 00:04:17,289
Armado com uma arma automática
e alta capacidade redonda.

59
00:04:18,792 --> 00:04:26,795
Sincronizado e corrigido por -robtor-


60
00:04:53,515 --> 00:04:55,020
Ei, é um acordo.

61
00:04:55,045 --> 00:04:56,845
Você não tem bandidos suficientes
perseguir quando você está de plantão?

62
00:04:56,880 --> 00:04:59,170
Acontece que eram cinco quarteirões
ausente quando a chamada foi feita.

63
00:04:59,204 --> 00:05:01,078
eu entendo
os suspeitos usaram uma metralhadora.

64
00:05:01,113 --> 00:05:02,472
Quase parti um carro patrulha ao meio.

65
00:05:02,506 --> 00:05:03,719
Sim. Isso bagunçou uma universidade,
mas, felizmente,

66
00:05:03,753 --> 00:05:05,888
o carro dele levou a pior.

67
00:05:06,477 --> 00:05:08,864
Um alerta em toda a cidade foi emitido
no veículo de fuga,

68
00:05:08,889 --> 00:05:10,657
- mas até agora nada.
- Tem que ser a mesma tripulação

69
00:05:10,691 --> 00:05:12,125
que bateu no outro
negociantes de diamantes na semana passada.

70
00:05:12,159 --> 00:05:14,227
M.O. partidas. Uma equipe de quatro homens.

71
00:05:14,261 --> 00:05:16,247
Eles desligam os alarmes, explodem as portas,

72
00:05:16,282 --> 00:05:18,698
e só roubar sem cortes,
diamantes indetectáveis.

73
00:05:18,732 --> 00:05:20,867
- Qual é o resultado disso?
- US$ 4 milhões.

74
00:05:20,901 --> 00:05:23,536
Roubo-Homicídio coloca seu
total de mais de 11.

75
00:05:23,571 --> 00:05:25,016
Uau.

76
00:05:29,543 --> 00:05:31,711
Esses caras usaram cargas em forma de C-4.

77
00:05:31,745 --> 00:05:34,180
Armadura esportiva
e carregue uma metralhadora SAW.

78
00:05:34,214 --> 00:05:35,882
Não há dúvida
esta tripulação tem treinamento militar.

79
00:05:35,916 --> 00:05:38,384
A SWAT está assumindo o lugar de Roubos e Homicídios,

80
00:05:38,419 --> 00:05:40,053
e quando esta tripulação faz
seu próximo passo...

81
00:05:40,087 --> 00:05:41,087
Precisamos estar à frente deles.

82
00:05:48,896 --> 00:05:50,461
Olá.

83
00:05:50,496 --> 00:05:52,342
Ei.

84
00:05:52,376 --> 00:05:53,933
Hum.

85
00:05:53,968 --> 00:05:57,048
Ah, uau. Você parece tão bem.

86
00:05:59,707 --> 00:06:01,040
O quê?

87
00:06:01,075 --> 00:06:02,942
Nada, você apenas está muito bonita.

88
00:06:02,977 --> 00:06:04,410
Eu gosto desses brincos também.

89
00:06:04,445 --> 00:06:06,112
Hum. Presente para mim mesmo.

90
00:06:07,581 --> 00:06:08,715
Mule de Moscou, certo?

91
00:06:08,749 --> 00:06:09,916
Essa é a minha bebida,

92
00:06:09,950 --> 00:06:11,451
mas na verdade estou de plantão,

93
00:06:11,485 --> 00:06:14,212
então esta noite vou ficar com água.

94
00:06:14,247 --> 00:06:16,356
Alguma história maluca desta semana?

95
00:06:16,390 --> 00:06:18,291
Uh, eu chutei algumas portas,

96
00:06:18,325 --> 00:06:21,628
cumpriu alguns mandados,
hum, nada muito emocionante.

97
00:06:21,662 --> 00:06:23,596
Talvez não para você..

98
00:06:23,631 --> 00:06:27,834
Aqui. Aqui está a data número três.

99
00:06:29,503 --> 00:06:31,371
Ok, olhe.

100
00:06:31,405 --> 00:06:34,882
Tudo em você é incrível,

101
00:06:34,917 --> 00:06:37,276
mas estamos no ponto...

102
00:06:37,311 --> 00:06:39,812
pelo menos eu acho que estamos...
onde há algo

103
00:06:39,847 --> 00:06:41,525
sobre o qual preciso ser honesto com você.

104
00:06:41,560 --> 00:06:43,616
Ah, ah. Você é realmente um
assaltante de banco em fuga

105
00:06:43,651 --> 00:06:44,971
que vou ter que acabar estourando?

106
00:06:45,005 --> 00:06:47,587
Não. Nada ilegal...

107
00:06:47,621 --> 00:06:50,990
mas eu tenho um noivo.

108
00:06:51,519 --> 00:06:54,060
O nome dele é Ty, moramos juntos

109
00:06:54,094 --> 00:06:55,762
e estamos muito apaixonados.

110
00:06:55,796 --> 00:06:57,730
- Ele ao menos sabe que você está aqui?
- Claro.

111
00:06:57,765 --> 00:06:59,499
Somos honestos um com o outro
sobre tudo.

112
00:06:59,533 --> 00:07:00,933
Já faz um tempo desde que um casal

113
00:07:00,968 --> 00:07:02,468
tentei me recrutar para um ménage à trois,

114
00:07:02,503 --> 00:07:05,972
mas não gosto de ser um adereço
pelas fantasias de outras pessoas.

115
00:07:06,006 --> 00:07:07,840
Não é assim. Quero dizer, pel

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *