Série: SWAT 2017
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 61.464 bytes (60,02 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:02:20
8965598505281d1a43566ae0401878f291aabf81Tamanho: 61.464 bytes (60,02 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:02:20
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 2×2 KILLERS PTBR
1 00:00:00,027 --> 00:00:02,422 - Anteriormente na SWAT. - Tem alguma notícia sobre Street? 2 00:00:02,447 --> 00:00:04,047 Tentei o celular dele três vezes, mas ele não está atendendo. 3 00:00:04,082 --> 00:00:06,342 Você provavelmente já sabe, mas eu menti. 4 00:00:06,367 --> 00:00:09,002 Você está fora da SWAT. Você relata para patrulhar amanhã. 5 00:00:09,036 --> 00:00:10,837 Nós seguramos a vida um do outro lá fora, 6 00:00:10,871 --> 00:00:13,039 e preciso ver se Street consegue isso. 7 00:00:13,073 --> 00:00:14,793 -Nia Wells. -Daniel Harrelson. 8 00:00:14,818 --> 00:00:16,009 Eles me chamam de Hondo. 9 00:00:16,043 --> 00:00:18,411 - Você é promotor, hein? - Deputado D.A. 10 00:00:18,446 --> 00:00:21,714 - Há quanto tempo vocês dois estão casados? - Na verdade, me divorciando. 11 00:00:21,749 --> 00:00:23,883 É engraçado, você sabe, quando algo assim acontece, 12 00:00:23,918 --> 00:00:25,685 isso muda a maneira como você vê as coisas. 13 00:00:25,719 --> 00:00:27,457 Meu filho Darryl, ele está com problemas, 14 00:00:27,491 --> 00:00:29,255 e não consigo falar com o garoto. 15 00:00:29,290 --> 00:00:30,844 Darryl é mais parecido com você, cara. Ele é um pensador. 16 00:00:30,879 --> 00:00:33,026 Mas ele tem outras opções na vida. 17 00:00:33,060 --> 00:00:34,766 Sua tia no norte, ela estaria disposta a deixar você 18 00:00:34,800 --> 00:00:35,962 vá ficar com ela por um tempo. 19 00:00:36,997 --> 00:00:38,264 Ela? 20 00:00:38,906 --> 00:00:40,240 Ela? 21 00:00:40,627 --> 00:00:41,727 Ela? 22 00:00:47,306 --> 00:00:49,040 Ela? 23 00:01:21,509 --> 00:01:22,842 - Você tem pratos? - Entendi. 24 00:01:22,877 --> 00:01:24,811 Adão 13 para despachar. Esteja avisado 25 00:01:24,845 --> 00:01:26,746 de um último modelo sedan azul indo para o sul 26 00:01:26,780 --> 00:01:28,681 da nossa localização em Valência. 27 00:01:28,716 --> 00:01:30,617 As placas são 3-4-0- 28 00:01:30,651 --> 00:01:32,051 David-Elle-Gray. 29 00:01:35,556 --> 00:01:37,395 Está tudo bem. 30 00:01:44,298 --> 00:01:46,633 Dei uma espiada lá dentro. Dois caras armados com espingardas. 31 00:01:46,667 --> 00:01:48,034 Adam 13, solicitando reforços. 32 00:01:48,068 --> 00:01:49,769 Tenho dois suspeitos armados com espingardas. 33 00:01:49,803 --> 00:01:51,304 Temos que entrar. 34 00:01:51,338 --> 00:01:52,672 Não. Mais oficiais estão a caminho. 35 00:01:52,706 --> 00:01:53,773 Essa garota precisa da nossa ajuda. 36 00:01:53,807 --> 00:01:55,008 Agora mesmo. 37 00:01:57,711 --> 00:01:59,345 Podemos romper por um lado, 38 00:01:59,380 --> 00:02:00,847 fazer uma entrada de penetração limitada, 39 00:02:00,881 --> 00:02:02,549 - tire ela daí. - Penetração limitada... 40 00:02:02,583 --> 00:02:04,984 - Eu não falo SWAT, cara. - Multar. Apenas me siga. 41 00:02:05,019 --> 00:02:06,419 Procedimento padrão. 42 00:02:16,230 --> 00:02:17,530 Ei. Venha aqui. 43 00:02:17,565 --> 00:02:19,999 Venha aqui. Venha aqui, querido. Vamos. 44 00:02:20,034 --> 00:02:21,834 Venha comigo. Venha comigo. Tudo bem. 45 00:02:21,869 --> 00:02:23,169 É isso. 46 00:02:23,203 --> 00:02:24,237 Vamos. 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,347 A ligação veio de Adão 13. 48 00:02:34,381 --> 00:02:36,014 Esse é Street e seu parceiro. 49 00:02:38,719 --> 00:02:41,421 Tudo bem, estamos quase lá. 50 00:02:41,455 --> 00:02:43,556 Tudo bem, você conhece suas atribuições. 51 00:02:55,536 --> 00:02:57,703 Luca, Tan, dois lados. Beni, Chris, quatro lados. 52 00:03:03,978 --> 00:03:05,578 Metrô SWAT! 53 00:03:10,951 --> 00:03:12,652 - Você está bem? - Estamos bem. Estamos bem. 54 00:03:21,662 --> 00:03:22,795 Arma! Pistola! Pistola! 55 00:03:22,830 --> 00:03:24,697 Suspeitos fortemente armados! 56 00:03:25,872 --> 00:03:27,191 - Deixe-me ajudar. Deixe-me ajudar. - Não. 57 00:03:27,225 --> 00:03:29,168 - Fique com a garota. - Eles nos prenderam! 58 00:03:33,741 --> 00:03:35,657 Eles também nos pegaram dos dois lados. 59 00:03:37,911 --> 00:03:39,078 Vá, vá, vá, vá. 60 00:03:47,087 --> 00:03:48,287 Capa! Cobrir! 61 00:03:53,761 --> 00:03:57,096 Ei, fique abaixado. 62 00:03:57,131 --> 00:03:59,306 Você está bem? 63 00:04:01,969 --> 00:04:03,503 Mova-se! Mover! 64 00:04:03,537 --> 00:04:05,204 Vá, vá, vá, vá! 65 00:04:15,716 --> 00:04:17,550 Vá para o beco! 66 00:04:26,560 --> 00:04:28,361 Eles chamaram seu próprio backup, 67 00:04:28,395 --> 00:04:30,296 mudou-se em formação, e tiro tático. 68 00:04:30,330 --> 00:04:32,532 E eles têm um SUV à prova de balas. 69 00:04:32,566 --> 00:04:35,034 Quem diabos são esses caras? 70 00:04:35,069 --> 00:04:43,071 Sincronizado e corrigido por -robtor- 71 00:05:09,099 --> 00:05:12,265 O SUV à prova de balas foi encontrado abandonado a três quilômetros daqui. 72 00:05:12,299 --> 00:05:14,018 Eu tenho unidades procurando cada centímetro 73 00:05:14,052 --> 00:05:15,401 do Pico-União para esses caras. 74 00:05:15,435 --> 00:05:18,177 DA. acha que eles sabem quem eles são. Agente Floyd? 75 00:05:18,202 --> 00:05:19,903 Encontramos heroína e armas dentro de casa. 76 00:05:19,937 --> 00:05:21,171 É um esconderijo. 77 00:05:21,205 --> 00:05:24,058 A mochila que eles recuperaram provavelmente continha receitas de drogas. 78 00:05:24,093 --> 00:05:25,742 De tudo que você descreveu, 79 00:05:25,776 --> 00:05:27,010 esta tripulação tem que ser os Omegas. 80 00:05:27,044 --> 00:05:29,412 O boato é que os Ômegas eram treinado pela DEA 81 00:05:29,447 --> 00:05:32,382 caçar cartéis de drogas na Turquia antes de se tornarem um. 82 00:05:32,416 --> 00:05:33,383 Infelizmente, os rumores são verdadeiros. 83 00:05:33,417 --> 00:05:34,884 A disciplina militar dos Omegas 84 00:05:34,919 --> 00:05:36,986 os torna bem organizados e perigosos. 85 00:05:37,021 --> 00:05:39,155 Sim, acabamos de provar isso, mas Estou ansioso pela segunda rodada. 86 00:05:39,190 --> 00:05:42,000 Eles são liderados por Cano Ozdemir, 87 00:05:42,034 --> 00:05:44,260 que atende pelo seu indicativo de chamada, Omega One. 88 00:05:44,295 --> 00:05:45,995 Ele normalmente opera na Turquia. 89 00:05:46,030 --> 00:05:47,997 Se a tripulação dele estiver aqui em L.A. procurando ficar fora do radar, 90 00:05:48,032 --> 00:05:49,933 então ele definitivamente está tramando alguma coisa. 91 00:05:49,967 --> 00:05:52,202 Testemunhas viram uma mulher e um jovem garoto fuja antes de chegarmos. 92 00:05:52,236 --> 00:05:53,670 A patrulha ainda está procurando para o carro em que estavam, 93 00:05:53,704 --> 00:05:55,238 mas aqui está uma foto deles. 94 00:05:55,272 --> 00:05:56,272 Provavelmente a mãe e o irmão 95 00:05:56,307 --> 00:05:57,740 da menina que Street encontrou. 96 00:05:57,775 --> 00:05:59,709 Infelizmente, ela não está dizendo muito. Muito aterrorizado. 97 00:05:59,743 --> 00:06:01,945 Aquela mãe foi forçada deixar a filha para trás, 98 00:06:01,979 --> 00:06:03,012 então, se ela ainda estiver lá com o filho, 99 00:06:03,047 --> 00:06:04,266 então ambos são alvos agora. 100 00:06:04,301 --> 00:06:06,916 Talvez devêssemos começar com o inimigo do nosso inimigo. 101 00:06:06,951 --> 00:06:09,308 O principal rival da heroína dos Omegas é o Cartel Baja Diablo. 102 00:06:09,342 --> 00:06:10,683 Poderíamos conversar com eles, descobrir 103 00:06:10,717 --> 00:06:12,021 se esta mãe e filho estão ligados a eles. 104 00:06:12,056 --> 00:06:13,623 Os Baja Diablos não são vou falar com a polícia, 105 00:06:13,657 --> 00:06:14,924 mesmo que seja sobre os Ômegas, 106 00:06:14,959 --> 00:06:16,259 a menos que tenhamos algum tipo de vantagem. 107 00:06:16,293 --> 00:06:17,360 Vamos conseguir um mandado de busca. 108 00:06:17,394 --> 00:06:18,628 Encontre alguma droga em uma de suas casas. 109 00:06:18,662 --> 00:06:20,063 Veja se podemos relaxar suas línguas dessa maneira. 110 00:06:20,097 --> 00:06:21,931 Irei ao tribunal, encontrarei um juiz amigável. 111 00:06:21,966 --> 00:06:23,700 Tan, você rola com Beni. 112 00:06:23,734 --> 00:06
Deixe um comentário