SWAT 2017 2×2

Série: SWAT 2017
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 8965598505281d1a43566ae0401878f291aabf81
Tamanho: 61.464 bytes (60,02 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:02:20
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 2×2 KILLERS PTBR
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,422
- Anteriormente na SWAT.
- Tem alguma notícia sobre Street?

2
00:00:02,447 --> 00:00:04,047
Tentei o celular dele três vezes,
mas ele não está atendendo.

3
00:00:04,082 --> 00:00:06,342
Você provavelmente já sabe, mas eu menti.

4
00:00:06,367 --> 00:00:09,002
Você está fora da SWAT. Você relata
para patrulhar amanhã.

5
00:00:09,036 --> 00:00:10,837
Nós seguramos a vida um do outro lá fora,

6
00:00:10,871 --> 00:00:13,039
e preciso ver se Street consegue isso.

7
00:00:13,073 --> 00:00:14,793
-Nia Wells.
-Daniel Harrelson.

8
00:00:14,818 --> 00:00:16,009
Eles me chamam de Hondo.

9
00:00:16,043 --> 00:00:18,411
- Você é promotor, hein?
- Deputado D.A.

10
00:00:18,446 --> 00:00:21,714
- Há quanto tempo vocês dois estão casados?
- Na verdade, me divorciando.

11
00:00:21,749 --> 00:00:23,883
É engraçado, você sabe, quando
algo assim acontece,

12
00:00:23,918 --> 00:00:25,685
isso muda a maneira como você vê as coisas.

13
00:00:25,719 --> 00:00:27,457
Meu filho Darryl, ele está com problemas,

14
00:00:27,491 --> 00:00:29,255
e não consigo falar com o garoto.

15
00:00:29,290 --> 00:00:30,844
Darryl é mais parecido com você, cara.
Ele é um pensador.

16
00:00:30,879 --> 00:00:33,026
Mas ele tem outras opções na vida.

17
00:00:33,060 --> 00:00:34,766
Sua tia no norte,
ela estaria disposta a deixar você

18
00:00:34,800 --> 00:00:35,962
vá ficar com ela por um tempo.

19
00:00:36,997 --> 00:00:38,264
Ela?

20
00:00:38,906 --> 00:00:40,240
Ela?

21
00:00:40,627 --> 00:00:41,727
Ela?

22
00:00:47,306 --> 00:00:49,040
Ela?

23
00:01:21,509 --> 00:01:22,842
- Você tem pratos?
- Entendi.

24
00:01:22,877 --> 00:01:24,811
Adão 13 para despachar. Esteja avisado

25
00:01:24,845 --> 00:01:26,746
de um último modelo sedan azul
indo para o sul

26
00:01:26,780 --> 00:01:28,681
da nossa localização em Valência.

27
00:01:28,716 --> 00:01:30,617
As placas são 3-4-0-

28
00:01:30,651 --> 00:01:32,051
David-Elle-Gray.

29
00:01:35,556 --> 00:01:37,395
Está tudo bem.

30
00:01:44,298 --> 00:01:46,633
Dei uma espiada lá dentro.
Dois caras armados com espingardas.

31
00:01:46,667 --> 00:01:48,034
Adam 13, solicitando reforços.

32
00:01:48,068 --> 00:01:49,769
Tenho dois suspeitos armados com espingardas.

33
00:01:49,803 --> 00:01:51,304
Temos que entrar.

34
00:01:51,338 --> 00:01:52,672
Não. Mais oficiais estão a caminho.

35
00:01:52,706 --> 00:01:53,773
Essa garota precisa da nossa ajuda.

36
00:01:53,807 --> 00:01:55,008
Agora mesmo.

37
00:01:57,711 --> 00:01:59,345
Podemos romper por um lado,

38
00:01:59,380 --> 00:02:00,847
fazer uma entrada de penetração limitada,

39
00:02:00,881 --> 00:02:02,549
- tire ela daí.
- Penetração limitada...

40
00:02:02,583 --> 00:02:04,984
- Eu não falo SWAT, cara.
- Multar. Apenas me siga.

41
00:02:05,019 --> 00:02:06,419
Procedimento padrão.

42
00:02:16,230 --> 00:02:17,530
Ei. Venha aqui.

43
00:02:17,565 --> 00:02:19,999
Venha aqui. Venha aqui, querido. Vamos.

44
00:02:20,034 --> 00:02:21,834
Venha comigo. Venha comigo. Tudo bem.

45
00:02:21,869 --> 00:02:23,169
É isso.

46
00:02:23,203 --> 00:02:24,237
Vamos.

47
00:02:32,486 --> 00:02:34,347
A ligação veio de Adão 13.

48
00:02:34,381 --> 00:02:36,014
Esse é Street e seu parceiro.

49
00:02:38,719 --> 00:02:41,421
Tudo bem, estamos quase lá.

50
00:02:41,455 --> 00:02:43,556
Tudo bem, você conhece suas atribuições.

51
00:02:55,536 --> 00:02:57,703
Luca, Tan, dois lados.
Beni, Chris, quatro lados.

52
00:03:03,978 --> 00:03:05,578
Metrô SWAT!

53
00:03:10,951 --> 00:03:12,652
- Você está bem?
- Estamos bem. Estamos bem.

54
00:03:21,662 --> 00:03:22,795
Arma! Pistola! Pistola!

55
00:03:22,830 --> 00:03:24,697
Suspeitos fortemente armados!

56
00:03:25,872 --> 00:03:27,191
- Deixe-me ajudar. Deixe-me ajudar.
- Não.

57
00:03:27,225 --> 00:03:29,168
- Fique com a garota.
- Eles nos prenderam!

58
00:03:33,741 --> 00:03:35,657
Eles também nos pegaram dos dois lados.

59
00:03:37,911 --> 00:03:39,078
Vá, vá, vá, vá.

60
00:03:47,087 --> 00:03:48,287
Capa! Cobrir!

61
00:03:53,761 --> 00:03:57,096
Ei, fique abaixado.

62
00:03:57,131 --> 00:03:59,306
Você está bem?

63
00:04:01,969 --> 00:04:03,503
Mova-se! Mover!

64
00:04:03,537 --> 00:04:05,204
Vá, vá, vá, vá!

65
00:04:15,716 --> 00:04:17,550
Vá para o beco!

66
00:04:26,560 --> 00:04:28,361
Eles chamaram seu próprio backup,

67
00:04:28,395 --> 00:04:30,296
mudou-se em formação,
e tiro tático.

68
00:04:30,330 --> 00:04:32,532
E eles têm um SUV à prova de balas.

69
00:04:32,566 --> 00:04:35,034
Quem diabos são esses caras?

70
00:04:35,069 --> 00:04:43,071
Sincronizado e corrigido por -robtor-


71
00:05:09,099 --> 00:05:12,265
O SUV à prova de balas foi encontrado
abandonado a três quilômetros daqui.

72
00:05:12,299 --> 00:05:14,018
Eu tenho unidades procurando cada centímetro

73
00:05:14,052 --> 00:05:15,401
do Pico-União para esses caras.

74
00:05:15,435 --> 00:05:18,177
DA. acha que eles sabem
quem eles são. Agente Floyd?

75
00:05:18,202 --> 00:05:19,903
Encontramos heroína e armas
dentro de casa.

76
00:05:19,937 --> 00:05:21,171
É um esconderijo.

77
00:05:21,205 --> 00:05:24,058
A mochila que eles recuperaram
provavelmente continha receitas de drogas.

78
00:05:24,093 --> 00:05:25,742
De tudo que você descreveu,

79
00:05:25,776 --> 00:05:27,010
esta tripulação tem que ser os Omegas.

80
00:05:27,044 --> 00:05:29,412
O boato é que os Ômegas eram
treinado pela DEA

81
00:05:29,447 --> 00:05:32,382
caçar cartéis de drogas na Turquia
antes de se tornarem um.

82
00:05:32,416 --> 00:05:33,383
Infelizmente, os rumores são verdadeiros.

83
00:05:33,417 --> 00:05:34,884
A disciplina militar dos Omegas

84
00:05:34,919 --> 00:05:36,986
os torna bem organizados e perigosos.

85
00:05:37,021 --> 00:05:39,155
Sim, acabamos de provar isso, mas
Estou ansioso pela segunda rodada.

86
00:05:39,190 --> 00:05:42,000
Eles são liderados por Cano Ozdemir,

87
00:05:42,034 --> 00:05:44,260
que atende pelo seu indicativo de chamada, Omega One.

88
00:05:44,295 --> 00:05:45,995
Ele normalmente opera na Turquia.

89
00:05:46,030 --> 00:05:47,997
Se a tripulação dele estiver aqui em L.A.
procurando ficar fora do radar,

90
00:05:48,032 --> 00:05:49,933
então ele definitivamente está tramando alguma coisa.

91
00:05:49,967 --> 00:05:52,202
Testemunhas viram uma mulher e um jovem
garoto fuja antes de chegarmos.

92
00:05:52,236 --> 00:05:53,670
A patrulha ainda está procurando
para o carro em que estavam,

93
00:05:53,704 --> 00:05:55,238
mas aqui está uma foto deles.

94
00:05:55,272 --> 00:05:56,272
Provavelmente a mãe e o irmão

95
00:05:56,307 --> 00:05:57,740
da menina que Street encontrou.

96
00:05:57,775 --> 00:05:59,709
Infelizmente, ela não está
dizendo muito. Muito aterrorizado.

97
00:05:59,743 --> 00:06:01,945
Aquela mãe foi forçada
deixar a filha para trás,

98
00:06:01,979 --> 00:06:03,012
então, se ela ainda estiver lá com o filho,

99
00:06:03,047 --> 00:06:04,266
então ambos são alvos agora.

100
00:06:04,301 --> 00:06:06,916
Talvez devêssemos começar
com o inimigo do nosso inimigo.

101
00:06:06,951 --> 00:06:09,308
O principal rival da heroína dos Omegas
é o Cartel Baja Diablo.

102
00:06:09,342 --> 00:06:10,683
Poderíamos conversar com eles, descobrir

103
00:06:10,717 --> 00:06:12,021
se esta mãe e filho
estão ligados a eles.

104
00:06:12,056 --> 00:06:13,623
Os Baja Diablos não são
vou falar com a polícia,

105
00:06:13,657 --> 00:06:14,924
mesmo que seja sobre os Ômegas,

106
00:06:14,959 --> 00:06:16,259
a menos que tenhamos algum tipo de vantagem.

107
00:06:16,293 --> 00:06:17,360
Vamos conseguir um mandado de busca.

108
00:06:17,394 --> 00:06:18,628
Encontre alguma droga em uma de suas casas.

109
00:06:18,662 --> 00:06:20,063
Veja se podemos relaxar
suas línguas dessa maneira.

110
00:06:20,097 --> 00:06:21,931
Irei ao tribunal, encontrarei um juiz amigável.

111
00:06:21,966 --> 00:06:23,700
Tan, você rola com Beni.

112
00:06:23,734 --> 00:06

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *