SWAT 2017 2×1

Série: SWAT 2017
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: b7c9dcd61e0a18fd1207aaa82676873975e4421b
Tamanho: 61.834 bytes (60,38 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:01:33
Ver trecho da legenda: SWAT 2017 2×1 KILLERS PTBR
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,186
- Anteriormente na SWAT...
- Eu tenho uma emergência.

2
00:00:02,233 --> 00:00:04,062
Inferno, você faz. O que eu sou
deveria contar a Hondo?

3
00:00:04,087 --> 00:00:05,688
Hondo, ouça, eu tenho que fazer
um desvio rápido.

4
00:00:05,722 --> 00:00:07,356
Eu não queria estragar seu dia de trabalho.

5
00:00:07,391 --> 00:00:09,558
Eu sei o quanto o trabalho é importante para você.

6
00:00:09,593 --> 00:00:10,886
Onde diabos ele está, Chris?

7
00:00:10,911 --> 00:00:12,862
Eu acho que há algum tipo de
drama acontecendo com sua mãe.

8
00:00:12,896 --> 00:00:14,163
Você provavelmente já sabe,

9
00:00:14,197 --> 00:00:16,269
- mas eu menti.
- Você está fora da SWAT.

10
00:00:16,303 --> 00:00:18,033
Você se apresentará na patrulha amanhã.

11
00:00:18,068 --> 00:00:19,201
Hondo, não é assim que isto termina.

12
00:00:19,236 --> 00:00:21,537
Você não expulsa pessoas de uma família!

13
00:00:21,571 --> 00:00:23,272
Você quer deixar de ser policial,
você continua pressionando.

14
00:00:23,306 --> 00:00:26,609
Eu não preciso de você ou de qualquer outra pessoa.

15
00:00:41,291 --> 00:00:44,193
- Vamos, amor!
- Aí está!

16
00:00:44,227 --> 00:00:46,762
Sim, vamos lá!

17
00:00:48,765 --> 00:00:50,032
Sim!

18
00:00:57,340 --> 00:00:58,741
Dois mil.

19
00:00:58,775 --> 00:01:00,443
Sim.

20
00:01:00,919 --> 00:01:02,778
O que houve?

21
00:01:03,130 --> 00:01:04,647
Alguém mais quer um pedaço?

22
00:01:07,301 --> 00:01:09,102
Ainda é o rei.

23
00:01:09,136 --> 00:01:11,387
Vou tentar aquela coroa.

24
00:01:13,049 --> 00:01:14,360
Uau! Cuidado, cara.

25
00:01:14,395 --> 00:01:16,325
Você não quer isso, amigo!

26
00:01:18,161 --> 00:01:19,562
Quanto você quer colocar?

27
00:01:19,596 --> 00:01:21,330
- Tanto quanto você quiser.
- Duas prateleiras?

28
00:01:21,364 --> 00:01:22,865
- Faça três.
- Feito.

29
00:02:00,170 --> 00:02:01,604
Você quase o pegou.

30
00:02:02,071 --> 00:02:03,438
Sim, eu estava lá.

31
00:02:05,400 --> 00:02:07,643
O que é isso? Onde está o resto?

32
00:02:07,677 --> 00:02:09,341
Só ganhei $200.

33
00:02:09,376 --> 00:02:10,687
A verdade é,

34
00:02:10,722 --> 00:02:12,081
Eu realmente pensei que iria ganhar.

35
00:02:19,957 --> 00:02:21,857
Tire a bicicleta dele!

36
00:02:27,998 --> 00:02:29,365
Obrigado, pessoal. Brilhante e precoce.

37
00:02:29,399 --> 00:02:30,666
Obrigado, cara.

38
00:02:32,094 --> 00:02:33,702
Posso resolver, por favor?

39
00:02:33,737 --> 00:02:35,738
Sala 1901.

40
00:02:38,620 --> 00:02:40,354
Negócios ou lazer?

41
00:02:41,537 --> 00:02:42,557
Desculpe?

42
00:02:42,591 --> 00:02:44,125
Só quero ter certeza de que o cara

43
00:02:44,160 --> 00:02:45,727
sentado sozinho com uma alça
em seu quadril direito

44
00:02:45,761 --> 00:02:46,928
não está funcionando para ninguém conectado

45
00:02:46,963 --> 00:02:48,797
- para o caso que estou processando.
- Apenas um policial

46
00:02:48,831 --> 00:02:49,965
fazendo uma pausa, assistindo ao jogo.

47
00:02:49,999 --> 00:02:52,400
Bem, então, minhas desculpas, policial.

48
00:02:52,435 --> 00:02:54,436
Esse é um olho incrível que você tem
lá, porém, avistando minha peça.

49
00:02:54,470 --> 00:02:55,705
Bênção e maldição.

50
00:02:55,740 --> 00:02:56,938
Você é promotor, hein?

51
00:02:56,973 --> 00:02:58,073
Deputado D.A.

52
00:02:58,107 --> 00:02:59,300
Uau, isso é um trabalho difícil.

53
00:02:59,334 --> 00:03:00,976
Diz o irmão de azul.

54
00:03:02,311 --> 00:03:03,345
Nia Wells.

55
00:03:03,379 --> 00:03:05,347
Daniel Harrelson.

56
00:03:05,381 --> 00:03:07,315
- Eles me chamam de Hondo.
- Hondo.

57
00:03:07,350 --> 00:03:08,950
Como é que nunca nos conhecemos antes?

58
00:03:08,985 --> 00:03:10,285
Talvez tenhamos.

59
00:03:10,319 --> 00:03:13,188
Não... não temos.

60
00:03:13,844 --> 00:03:15,623
Sua TV em casa quebrou?

61
00:03:15,658 --> 00:03:18,026
Não, não.

62
00:03:18,060 --> 00:03:20,495
Eu, uh... Só estou na vizinhança.

63
00:03:22,298 --> 00:03:25,772
É um bom lugar para ficar sozinho
entre estranhos.

64
00:03:25,806 --> 00:03:27,635
Às vezes é bom ser anônimo.

65
00:03:27,670 --> 00:03:29,137
Em que caso você está trabalhando?

66
00:03:29,171 --> 00:03:30,472
Desvio e suborno.

67
00:03:30,506 --> 00:03:31,873
Cara canalizando dinheiro
aos vereadores

68
00:03:31,907 --> 00:03:34,342
- para conseguir o que quer com o zoneamento.
- Eu ouvi sobre isso.

69
00:03:34,377 --> 00:03:36,478
- Esse é um grande teste.
- Grande o suficiente para a cidade

70
00:03:36,512 --> 00:03:38,013
ter eu e minha equipe aqui
para o próximo mês.

71
00:03:38,047 --> 00:03:39,147
Como está indo?

72
00:03:39,181 --> 00:03:40,682
Provavelmente serei demitido se perder.

73
00:03:40,716 --> 00:03:43,785
Isso mais o estresse de um divórcio,

74
00:03:43,819 --> 00:03:45,687
Eu colocaria minha vida em pausa

75
00:03:45,721 --> 00:03:48,390
apenas para respirar por um minuto, se eu pudesse.

76
00:03:50,059 --> 00:03:51,493
Então, faça uma pausa.

77
00:03:53,329 --> 00:03:54,963
Assista ao jogo. Vou te pagar uma bebida.

78
00:03:55,427 --> 00:03:57,565
Não quero interromper sua reflexão.

79
00:03:57,600 --> 00:03:59,734
Eu não estava ciente de que eu
estava, uh, eu estava pensando.

80
00:03:59,769 --> 00:04:02,768
Você esconde isso bem.
A maioria das pessoas não notaria.

81
00:04:05,274 --> 00:04:06,563
Por que não?

82
00:04:07,209 --> 00:04:10,067
- Devo a mim mesmo um pouco de inatividade.
- Hum.

83
00:04:11,443 --> 00:04:13,348
O que você está comendo?

84
00:04:13,382 --> 00:04:15,683
Refrigerante duplo com gelo.

85
00:04:17,753 --> 00:04:19,587
Ataque matinal. Eu tenho que ficar atento.

86
00:04:19,622 --> 00:04:21,689
Bem, vou precisar de algo
um pouco mais forte.

87
00:04:21,724 --> 00:04:23,124
O que você quiser.

88
00:04:28,230 --> 00:04:29,597
Quão ruim é isso?

89
00:04:29,632 --> 00:04:32,100
Ah, você sabe, abrace a dor, certo?

90
00:04:33,803 --> 00:04:35,670
Droga, eles se despiram,
tipo, dez mil em marcha.

91
00:04:35,704 --> 00:04:36,871
Quanto você deve a eles?

92
00:04:36,906 --> 00:04:38,940
- Mais do que eu tinha.
- Você está com tanta dificuldade por dinheiro?

93
00:04:38,974 --> 00:04:40,175
Não até eu perder.

94
00:04:40,209 --> 00:04:42,077
Então o que diabos você está fazendo aqui?

95
00:04:42,111 --> 00:04:43,912
Achei que era dinheiro fácil.
Não é grande coisa.

96
00:04:43,946 --> 00:04:45,680
Quando você vai aprender
como verificar esse ego?

97
00:04:45,714 --> 00:04:46,948
Ser expulso da SWAT não foi suficiente?

98
00:04:46,982 --> 00:04:48,716
Por favor, por favor, não podemos ir lá?

99
00:04:48,751 --> 00:04:50,251
Não, não, não, não. Você me puxou para fora da cama

100
00:04:50,286 --> 00:04:51,686
para vir ajudar seu traseiro.

101
00:04:51,720 --> 00:04:53,922
Você realmente vai me dizer
sobre o que posso ou não posso falar?

102
00:04:53,956 --> 00:04:55,423
Ok.

103
00:04:55,458 --> 00:04:57,425
Você sabe, eu realmente aprecio isso.

104
00:05:00,896 --> 00:05:02,363
Você precisa acertar as coisas com Hondo

105
00:05:02,398 --> 00:05:04,732
- antes que ele encontre alguém permanente.
- Conversando com Hondo

106
00:05:04,767 --> 00:05:07,268
não vou mudar nada.
Você sabe como ele é comigo.

107
00:05:07,303 --> 00:05:09,737
E, honestamente, estou em um bom lugar.

108
00:05:09,772 --> 00:05:12,240
Sim. Eu posso dizer.

109
00:05:17,279 --> 00:05:19,080
- Ei.
- Ei.

110
00:05:19,115 --> 00:05:21,916
Minha equipe está lá embaixo, mas eu
Achei que você poderia usar uma xícara.

111
00:05:21,951 --> 00:05:24,152
Adivinhou sem creme, sem açúcar?

112
00:05:24,186 --> 00:05:26,588
Acertei em cheio, não foi?

113
00:05:26,622 --> 00:05:28,990
Na verdade, ah...

114
00:05:29,024 --> 00:05:30,258
você fez.

115
00:05:30,292 --> 00:05:32,093
Eu aprecio isso.

116
00:05:32,128 --> 00:05:34,896
Não resolverá todos os seus problemas,
mas uma xícara de café e ótimo sexo

117
00:05:34,930 --> 00:05:36,731
pode tirar um pouco dessa vantagem.

118
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *