SWAT 2012 8×18

1
00:00:00,992 --> 00:00:02,282
[Hondo] <i> anteriormente em </i> swat ...

2
00:00:02,306 --> 00:00:05,155
Você desobedeceu a uma
ordem direta do seu superior.

3
00:00:05,179 --> 00:00:06,852
Você e eu fazemos parte de um sistema.

4
00:00:06,876 --> 00:00:08,575
Você não respeita esse

5
00:00:08,909 --> 00:00:10,300
sistema e não me respeita.

6
00:00:10,325 --> 00:00:11,978
Você está esperando há meses para

7
00:00:12,003 --> 00:00:13,583
ter a chance de tirar uma chance de mim.

8
00:00:13,621 --> 00:00:16,088
Se você acha que eu só vou rolar,
não.

9
00:00:16,112 --> 00:00:18,101
Eu não acho que você
tem a dizer no assunto.

10
00:00:18,126 --> 00:00:20,170
Minha mãe não era conhecida por
suas escolhas elegantes em homens.

11
00:00:20,464 --> 00:00:21,943
Havia esse cara, Collins, ele estava muito

12
00:00:22,131 --> 00:00:24,348
em nosso lugar Quando eu era adolescente.

13
00:00:24,372 --> 00:00:26,741
Ele ficaria físico, então eu
aprendi Como jogar para baixo.

14
00:00:26,765 --> 00:00:29,440
Prometendo a mim mesmo que, Se

15
00:00:29,464 --> 00:00:30,465
eu o visse novamente, estaria pronto.

16
00:00:32,681 --> 00:00:33,669
[MARIE RI]

17
00:00:33,693 --> 00:00:35,446
[Alfaro] Você quer que eu
Guarde as sobras?

18
00:00:35,470 --> 00:00:37,709
[Marie] Apenas relaxe, Miguel. Deixe
a louça. Eu posso fazer isso mais tarde.

19
00:00:37,733 --> 00:00:40,103
Eu entendi. Deixe -me ajudá -lo.

20
00:00:40,127 --> 00:00:42,404
Você trabalha tanto que a última coisa que

21
00:00:42,428 --> 00:00:44,570
você precisa é mais a fazer quando estiver aqui.

22
00:00:45,088 --> 00:00:46,979
Essa pia está no Fritz de qualquer maneira.

23
00:00:47,003 --> 00:00:48,807
Os encanadores estão
chegando em alguns dias.

24
00:00:48,831 --> 00:00:50,548
Ma, esqueça os encanadores.

25
00:00:50,572 --> 00:00:52,487
Vou dar uma olhada nisso agora.

26
00:00:55,142 --> 00:00:56,623
Ouvir.

27
00:00:57,639 --> 00:00:59,727
Eu tenho algo para te dizer.
Não fique bravo, tudo bem?

28
00:00:59,842 --> 00:01:01,147
Uh-huh.

29
00:01:01,687 --> 00:01:03,950
Wayne Collins me estendeu a mão.

30
00:01:06,022 --> 00:01:07,426
O que você quer dizer?

31
00:01:08,155 --> 00:01:09,915
O que ele queria? Já se passaram 20 anos.

32
00:01:09,939 --> 00:01:11,960
Ele está fazendo um programa de 12

33
00:01:11,984 --> 00:01:13,701
etapas, quer fazer as pazes
Para tudo

34
00:01:13,725 --> 00:01:15,112
o que aconteceu quando estávamos namorando.

35
00:01:15,136 --> 00:01:17,401
Sim, como um "desculpe" semi-vasos

36
00:01:17,425 --> 00:01:19,142
compensa para dar um tapa em você.

37
00:01:19,166 --> 00:01:21,168
Bem, espero que você tenha dito a ele
onde colocar seu pedido de desculpas.

38
00:01:22,386 --> 00:01:23,624
Mãe.

39
00:01:23,648 --> 00:01:25,583
Ele parecia sincero.

40
00:01:25,607 --> 00:01:27,321
Disse que ele está limpo há um tempo.

41
00:01:27,799 --> 00:01:29,713
Eu disse que eu o ouvi, então eu o

42
00:01:29,738 --> 00:01:31,870
convidei Amanhã à noite para falar.

43
00:01:31,895 --> 00:01:34,679
Deus, mãe, depois do que ele fez ...

44
00:01:34,995 --> 00:01:38,040
Perdi a conta de todas as noites Eu
acordava para ouvir você chorando.

45
00:01:39,028 --> 00:01:40,637
Agora você só vai deixar
ele de volta à sua vida?

46
00:01:41,251 --> 00:01:42,801
Não é isso que estou fazendo.

47
00:01:42,868 --> 00:01:44,739
É-não é como
Estamos voltando juntos.

48
00:01:44,764 --> 00:01:46,547
Isso é apenas para ajudar sua recuperação.

49
00:01:46,965 --> 00:01:48,194
Por favor.

50
00:01:48,425 --> 00:01:50,347
É decidido, Miguel.

51
00:01:50,371 --> 00:01:53,634
Eu não vou deixar o passado
Seja o que o define, ou eu.

52
00:01:54,014 --> 00:01:56,962
Olha, se você estiver tão preocupado,

53
00:01:56,986 --> 00:01:59,858
venha amanhã. Veja por si mesmo.

54
00:02:07,431 --> 00:02:10,018
[Música otimista
tocando] <i> ♪ oh ... ♪</i>

55
00:02:10,042 --> 00:02:14,264
<i>- ♪ Nunca se renda ♪
- ♪ Nunca se renda ♪</i>

56
00:02:18,138 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *