Supernatural 9×4

Série: Supernatural
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 00206bc531d09755b8071e4a6b3adaca2754b7ae
Tamanho: 46.165 bytes (45,08 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:56:49
Ver trecho da legenda: Supernatural 9×4 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,923 --> 00:00:04,006
Charlie Bradbury.

2
00:00:04,008 --> 00:00:04,890
Charlie.

3
00:00:04,892 --> 00:00:05,925
Charlie.

4
00:00:05,927 --> 00:00:06,976
E aí, vadias?

5
00:00:06,978 --> 00:00:08,344
Como é que
um abandono do ensino médio

6
00:00:08,346 --> 00:00:10,563
tornar-se um dos
mentes mais brilhantes da Roman, Inc.?

7
00:00:10,565 --> 00:00:11,764
Historicamente,

8
00:00:11,766 --> 00:00:13,065
Eu tive esse problema
com – com autoridade.

9
00:00:13,067 --> 00:00:14,600
Existe tal coisa
como um ímã de monstro?

10
00:00:14,602 --> 00:00:16,018
Quando você se tornou
tal especialista?

11
00:00:16,020 --> 00:00:18,437
Depois que vocês partiram,
Eu cavei em todas as coisas monstruosas.

12
00:00:18,439 --> 00:00:19,522
Sou um pouco obsessivo...

13
00:00:19,524 --> 00:00:21,223
Se "um pouquinho"
significa completamente.

14
00:00:21,225 --> 00:00:22,775
Há
uma grande diferença

15
00:00:22,777 --> 00:00:25,528
entre ler sobre caça
e realmente caçando.

16
00:00:27,998 --> 00:00:30,166
Eu sou -
Sou mais um caçador em treinamento.

17
00:00:30,168 --> 00:00:31,617
Totalmente
não vale a pena matar.

18
00:00:31,619 --> 00:00:33,285
Você sabe,
você realmente deveria voltar

19
00:00:33,287 --> 00:00:34,753
e cavar
nossos arquivos.

20
00:00:34,755 --> 00:00:37,356
Você é definitivamente
uma Mulher de Letras.

21
00:00:37,358 --> 00:00:38,707
Eu gosto do som disso.

22
00:00:38,709 --> 00:00:41,210
É
o lugar mais seguro do planeta,

23
00:00:41,212 --> 00:00:44,296
protegido contra
qualquer mal já criado.

24
00:00:44,298 --> 00:00:47,183
É o sobrenatural
filão principal.

25
00:00:47,185 --> 00:00:48,801
Se conhecimento é poder,

26
00:00:48,803 --> 00:00:51,937
então este é o mais poderoso
lugar na Terra.

27
00:00:52,439 --> 00:00:55,357
Sammy, eu acho
encontramos a Caverna do Morcego.

28
00:01:45,525 --> 00:01:49,144
O protocolo está completo.
James Haggerty.

29
00:01:49,146 --> 00:01:50,829
Pedro Jenkins.

30
00:01:54,967 --> 00:01:56,752
Fizemos tudo certo?

31
00:01:56,754 --> 00:01:57,669
Não deveria...

32
00:02:04,043 --> 00:02:07,328
Demorou três anos
para construir esse lixão?

33
00:02:07,330 --> 00:02:08,997
Despejar?

34
00:02:10,217 --> 00:02:12,184
<i>Despejar?</i>

35
00:02:12,186 --> 00:02:14,519
Você está brincando?

36
00:02:14,521 --> 00:02:16,337
Você percebe onde estamos?

37
00:02:16,339 --> 00:02:19,891
Este - este "despejo" é
o último verdadeiro farol de luz

38
00:02:19,893 --> 00:02:22,194
em um mundo que se foi
de cabeça para baixo.

39
00:02:22,196 --> 00:02:26,014
Este "lixão" é o epicentro de -
da partida de xadrez final

40
00:02:26,016 --> 00:02:29,151
entre o bem e o mal.

41
00:02:35,125 --> 00:02:38,210
Que lixo.

42
00:02:38,212 --> 00:02:40,128
Você sabe, quando eu cheguei
esta tarefa,

43
00:02:40,130 --> 00:02:41,129
Eu pensei que haveria,

44
00:02:41,131 --> 00:02:44,499
Eu não sei,
emoção, aventura.

45
00:02:44,501 --> 00:02:46,918
Não há nada pior
do que aventura, meu garoto.

46
00:02:46,920 --> 00:02:48,553
Confie em mim.

47
00:02:53,759 --> 00:02:56,228
Extensão 765.

48
00:02:56,230 --> 00:02:58,546
Sim.

49
00:02:58,548 --> 00:03:02,050
Não.
Essa não é a senha.

50
00:03:02,052 --> 00:03:04,519
Há protocolo aqui,
jovem.

51
00:03:06,739 --> 00:03:09,574
Estaremos esperando.

52
00:03:11,060 --> 00:03:13,712
Temos um convidado -
maldito caçador.

53
00:03:13,714 --> 00:03:15,780
Filho de Frank.

54
00:03:15,782 --> 00:03:16,898
Sério?

55
00:03:16,900 --> 00:03:18,917
Uau.

56
00:03:18,919 --> 00:03:21,786
O que ele fez por ela -
e-isso foi realmente incrível.

57
00:03:21,788 --> 00:03:24,589
Ele era <i>alguma coisa</i>
tudo bem.

58
00:03:34,301 --> 00:03:36,251
Baldes sagrados.

59
00:03:36,253 --> 00:03:37,686
É você mesmo.

60
00:03:37,688 --> 00:03:38,837
Isso mesmo, novato.

61
00:03:38,839 --> 00:03:40,972
Sou realmente eu -
Doroteia.

62
00:03:42,025 --> 00:03:44,759
Agora,
qual de vocês, gênios

63
00:03:44,761 --> 00:03:48,063
vai me ajudar a matar
a bruxa malvada?

64
00:03:48,065 --> 00:03:52,065
<font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 9x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Festa do Pijama</font>
Data de exibição original em 29 de outubro de 2013

65
00:03:52,066 --> 00:03:57,066
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

66
00:04:05,948 --> 00:04:08,466
Olá, Moose.

67
00:04:12,138 --> 00:04:14,306
Você quer mais nomes de demônios.

68
00:04:16,126 --> 00:04:18,927
Eu quero um quarto
com vista.

69
00:04:26,135 --> 00:04:27,802
Podemos discutir isso.

70
00:04:27,804 --> 00:04:31,072
eu resolveria
por esticar minhas pernas.

71
00:04:32,758 --> 00:04:35,911
Besteira.

72
00:04:42,753 --> 00:04:45,337
Ei.

73
00:04:45,339 --> 00:04:47,956
Como foi com Kevin?

74
00:04:47,958 --> 00:04:50,208
Oh, aquele pequeno nerd está em um
adorável quarto de hotel protegido

75
00:04:50,210 --> 00:04:51,293
em Branson.

76
00:04:51,295 --> 00:04:53,094
Ele tem cerca de 48 horas
de pagamento por pornografia

77
00:04:53,096 --> 00:04:55,630
e Kenny Rogers
à frente dele.

78
00:04:55,632 --> 00:04:56,765
Como ele está se sentindo?

79
00:04:56,767 --> 00:04:59,017
Bem, ele olhou
no tablet Angel

80
00:04:59,019 --> 00:05:02,387
e repetiu a palavra "falafe"
durante todo o passeio.

81
00:05:02,389 --> 00:05:03,805
O garoto está maluco.

82
00:05:03,807 --> 00:05:06,374
Espero que esta pausa
vai, uh, limpar a cabeça.

83
00:05:06,376 --> 00:05:07,809
Você sabe, depois de tudo
isso aconteceu,

84
00:05:07,811 --> 00:05:09,394
Achei que poderíamos usar
um pouco de pausa,

85
00:05:09,396 --> 00:05:14,349
então eu, uh, peguei você
primeira temporada de "Game of Thrones".

86
00:05:14,351 --> 00:05:17,535
Pensei em pedir comida para viagem.
Tudo bem.

87
00:05:17,537 --> 00:05:20,989
Bem, primeiro, acho que posso
encontrei uma maneira de ajudar Cass.

88
00:05:22,524 --> 00:05:23,658
Você falou com ele?

89
00:05:23,660 --> 00:05:24,692
Não.

90
00:05:24,694 --> 00:05:26,828
E, a propósito,
Eu ainda não entendo

91
00:05:26,830 --> 00:05:28,380
por que ele foi embora
em primeiro lugar.

92
00:05:28,382 --> 00:05:30,498
Quero dizer, o bunker
é o lugar mais seguro para ele.

93
00:05:30,500 --> 00:05:32,884
Bartolomeu e - e quem sabe
quantos outros anjos

94
00:05:32,886 --> 00:05:34,886
estão lá fora,
atirando neles.

95
00:05:34,888 --> 00:05:38,089
Ei, olha, ninguém o quer aqui
mais do que eu, ok?

96
00:05:38,091 --> 00:05:41,259
Mas, uh, ele sentiu como
ele traria problemas para nós,

97
00:05:41,261 --> 00:05:42,460
então ele teve que se separar.

98
00:05:42,462 --> 00:05:46,231
Mas se você tiver um jeito
para ajudá-lo, sou todo ouvidos.

99
00:05:46,233 --> 00:05:48,149
Tudo bem.

100
00:05:48,151 --> 00:05:50,735
Então, Kevin disse que a mesa
iluminado como uma árvore de Natal

101
00:05:50,737 --> 00:05:52,354
quando os anjos caíram,
certo?

102
00:05:52,356 --> 00:05:54,489
Então?

103
00:05:54,491 --> 00:05:57,559
Acontece que cada luz estava
onde um grupo de anjos caiu.

104
00:05:57,561 --> 00:06:00,245
Então estou pensando que talvez haja
alguma maneira de fazer a ligação direta,

105
00:06:00,247 --> 00:06:01,446
faça com que ele rastreie anjos.

106
00:06:01,448 --> 00:06:04,115
Dessa forma, poderíamos ajudar Cass
fique longe do perigo.

107
00:06:04,117 --> 00:06:06,918
Isso foi... ideia sua?

108
00:06:08,904 --> 00:06:11,606
Você vê
mais alguém aqui?

109
00:06:13,793 --> 00:06:15,877
Então, como funcionaria?
Ah, não faço ideia.

110
00:06:15,879 --> 00:06:18,513
Veja, a princípio pensei que a mesa
era o computador, mas não é.

111
00:06:18,515 --> 00:06:20,298
Acontece
é apenas parte disso.

112
00:06:20,300 --> 00:06:23,435
Mas eu encontrei esses cabos
por baixo, e eu os segui.

113
00:06:23,437 --> 00:06:26,471
Você nunca vai acreditar
o que eu encontrei.

114
00:06:42,238 --> 00:06:44,239
Voilá.

115
00:06:44,241 --> 00:06:45,740
Isto é um computador?

116
00:06:45,742 --> 00:06:49,327
Sim - ou foi em 1951,
q

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *