Supernatural 8×3

Série: Supernatural
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: ecc2e863bb5e4883f15e6f36af4d08be576511cd
Tamanho: 50.860 bytes (49,67 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:55:05
Ver trecho da legenda: Supernatural 8×3 LOL PTBR
1
00:00:02,629 --> 00:00:04,330
Eu não caço mais.

2
00:00:04,332 --> 00:00:05,565
- Você desistiu?
- Sim.

3
00:00:05,567 --> 00:00:08,000
O que poderia
fazer você parar assim?

4
00:00:08,002 --> 00:00:10,236
Havia uma garota?

5
00:00:10,238 --> 00:00:12,271
Sim. Houve.

6
00:00:12,273 --> 00:00:13,506
E então não houve.

7
00:00:13,508 --> 00:00:15,941
Você precisa saber,
Eu não simplesmente desisti.

8
00:00:15,943 --> 00:00:16,942
Eu encontrei algo.

9
00:00:16,944 --> 00:00:19,078
- Sim, qual era o nome dela?
- Amélia.

10
00:00:19,080 --> 00:00:21,447
Professor Morrison,
seu governo precisa de você, senhor.

11
00:00:21,449 --> 00:00:23,082
Meu Deus,
onde você encontrou esse cara?

12
00:00:23,084 --> 00:00:25,084
Supõe-se que seja um especialista de topo
em seu campo.

13
00:00:25,086 --> 00:00:26,586
- Espere, tem outro tablet?
- Sim.

14
00:00:26,588 --> 00:00:27,755
Então, outra palavra de Deus?

15
00:00:27,757 --> 00:00:28,956
Quantas palavras de Deus
existem?

16
00:00:28,958 --> 00:00:30,825
Acabei de me tornar um Profeta,
tipo, há um ano.

17
00:00:30,827 --> 00:00:33,161
Bem, esse tablet tinha um nome?
"Demônios."

18
00:00:33,163 --> 00:00:36,097
E quanto aos demônios?
Pelo que eu poderia dizer...

19
00:00:36,099 --> 00:00:37,599
tudo.

20
00:00:40,270 --> 00:00:41,670
Kevin!

21
00:00:41,672 --> 00:00:44,040
- Você deve estar brincando comigo.
- Ei. O que diz?

22
00:00:44,042 --> 00:00:45,976
Desde que perdemos o tablet,
Kevin acha que não precisamos dele.

23
00:00:45,978 --> 00:00:47,478
Sim,
mas Crowley ainda faz.

24
00:00:47,480 --> 00:00:48,379
O que aquele garoto está pensando?!

25
00:00:48,381 --> 00:00:49,980
Ele era
nossa responsabilidade.

26
00:00:49,982 --> 00:00:51,582
Vamos encontrá-lo.
OK.

27
00:00:51,584 --> 00:00:53,051
Ah!

28
00:02:07,367 --> 00:02:10,002
Parabéns.
Você é rápido.

29
00:02:11,337 --> 00:02:13,204
Eu faço muito cardio.

30
00:02:20,714 --> 00:02:24,714
<font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 8x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Dor de cabeça</font>
Data de exibição original em 17 de outubro de 2012

31
00:02:24,739 --> 00:02:28,739
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==

32
00:02:30,958 --> 00:02:32,291
Uau.

33
00:02:32,293 --> 00:02:34,026
Cara vai para o Purgatório por
um ano, o inferno começa.

34
00:02:34,028 --> 00:02:35,227
Confira isso.

35
00:02:35,229 --> 00:02:38,530
Um corredor em Minneapolis
tem seu coração arrancado.

36
00:02:38,532 --> 00:02:39,564
Estou supondo literalmente?

37
00:02:39,566 --> 00:02:41,099
Único caminho
isso me interessa.

38
00:02:41,101 --> 00:02:43,568
E então, há outro
artigo de seis meses atrás.

39
00:02:43,570 --> 00:02:46,237
Acontece a mesma coisa,
também em Minneapolis.

40
00:02:46,239 --> 00:02:47,639
O que isso nos diz?

41
00:02:47,641 --> 00:02:49,374
Fique fora de Minneapolis.

42
00:02:49,376 --> 00:02:53,078
Dois corações ganked, mesma cidade,
seis meses de intervalo.

43
00:02:53,080 --> 00:02:55,314
Quero dizer, isso tem que ser
um ritual, cara.

44
00:02:55,316 --> 00:02:56,648
Ou pelo menos algum tipo de

45
00:02:56,650 --> 00:02:59,785
um sugador de coração, possuído,
morcego satânico e prostituto.

46
00:02:59,787 --> 00:03:01,086
Um o quê?

47
00:03:01,088 --> 00:03:02,254
É um caso.

48
00:03:02,256 --> 00:03:04,723
Olha, eu digo para sairmos
a telha novamente e ande.

49
00:03:04,725 --> 00:03:05,724
Estamos em um caso, Dean.

50
00:03:05,726 --> 00:03:07,827
Kevin e o tablet demoníaco
precisa ser encontrado,

51
00:03:07,829 --> 00:03:09,362
então cara de coração
leva um número.

52
00:03:09,364 --> 00:03:11,464
Uh, acabamos de passar uma semana
perseguindo nossas bundas

53
00:03:11,466 --> 00:03:13,265
tentando prender Kevin,
ok?

54
00:03:13,267 --> 00:03:15,534
E olhe para nós. Nós somos -

55
00:03:15,536 --> 00:03:18,137
onde diabos estamos?

56
00:03:18,139 --> 00:03:20,873
Mercado dos agricultores.

57
00:03:20,875 --> 00:03:22,775
Orgânico.

58
00:03:23,810 --> 00:03:25,344
O quê?
Eu tive um ano de folga.

59
00:03:25,346 --> 00:03:27,012
eu aproveitei o tempo
para aproveitar as coisas boas.

60
00:03:27,014 --> 00:03:29,381
Ao evitar fazer
o que realmente fazemos.

61
00:03:29,383 --> 00:03:31,417
Uau, Dean, isso faz você se sentir
muito melhor

62
00:03:31,419 --> 00:03:32,351
toda vez que você diz isso?

63
00:03:32,353 --> 00:03:34,120
Tudo bem, cara,
olha, entendi.

64
00:03:34,122 --> 00:03:37,089
Você tirou um ano de folga para fazer ioga
e tocar alaúde, tanto faz,

65
00:03:37,091 --> 00:03:38,124
mas estou de volta.

66
00:03:38,126 --> 00:03:39,558
Ok, estamos de volta,
o que significa que caminhamos

67
00:03:39,560 --> 00:03:41,293
e matar monstros
ao mesmo tempo.

68
00:03:41,295 --> 00:03:42,494
Encontraremos Kevin.

69
00:03:42,496 --> 00:03:44,997
Mas enquanto isso,
ignoramos coisas assim?

70
00:03:44,999 --> 00:03:46,598
Ou são pessoas inocentes
deveria morrer

71
00:03:46,600 --> 00:03:48,534
para que você possa comprar
para produzir?

72
00:03:54,874 --> 00:03:56,675
Aqui está o que é estranho
sobre essa coisa -

73
00:03:56,677 --> 00:03:58,811
o cara não foi picado
ou cortado, sem incisão.

74
00:03:58,813 --> 00:04:01,647
Mas seu coração foi rasgado
dele como um caroço de pêssego.

75
00:04:01,649 --> 00:04:02,682
Ele foi roubado?

76
00:04:02,684 --> 00:04:04,617
Telefone, relógio,
dinheiro ainda está com ele.

77
00:04:04,619 --> 00:04:06,152
E os inimigos?

78
00:04:06,154 --> 00:04:08,188
Ele estava na cidade para uma conferência.
Sem conexões locais.

79
00:04:08,190 --> 00:04:10,457
Vocês tiveram outro
destes há cerca de seis meses.

80
00:04:10,459 --> 00:04:12,059
Sim,
e batemos numa parede de tijolos.

81
00:04:12,961 --> 00:04:14,195
Não tínhamos nada para continuar,
realmente.

82
00:04:14,197 --> 00:04:17,099
Pensei que talvez
tivemos sorte aqui.

83
00:04:17,101 --> 00:04:20,535
Uma câmera de vigilância do parque
pegou alguma coisa.

84
00:04:21,571 --> 00:04:24,407
Hã.

85
00:04:24,409 --> 00:04:26,875
Aquele cara gordinho é a última pessoa
ver a vítima viva?

86
00:04:26,877 --> 00:04:27,910
Além do assassino.

87
00:04:27,912 --> 00:04:28,777
Meu nome é Paul Hayes.

88
00:04:28,779 --> 00:04:30,312
Nós o puxamos
para questionamento.

89
00:04:30,314 --> 00:04:31,580
Então, o que faz você pensar
ele está limpo?

90
00:04:31,582 --> 00:04:32,948
Bem, até agora,
não há razão para <i>não</i> fazer isso.

91
00:04:32,950 --> 00:04:34,617
Quero dizer, ele disse que viu brevemente
a vítima,

92
00:04:34,619 --> 00:04:36,652
ele correu na frente,
foi isso.

93
00:04:36,654 --> 00:04:38,187
O que você quer dizer
ele não caiu de joelhos

94
00:04:38,189 --> 00:04:39,488
e confessar
para estripar o cara?

95
00:04:39,490 --> 00:04:41,790
Não. Quero dizer, nós fizemos
uma verificação completa do cara,

96
00:04:41,792 --> 00:04:43,859
nem tanto
quando uma multa de estacionamento apareceu.

97
00:04:43,861 --> 00:04:45,193
Quero dizer, olhe para ele.

98
00:04:45,195 --> 00:04:48,830
Quero dizer, claro, ele pode correr
um pouco, mas Thor ele não é.

99
00:04:48,832 --> 00:04:50,766
Você acha que ele vai agarrar
Freddy fitness aqui

100
00:04:50,768 --> 00:04:52,801
e jogue-o no chão
e arrancar seu coração?

101
00:04:52,803 --> 00:04:54,636
Acho que não.

102
00:04:54,638 --> 00:04:57,072
Perdoe-me se eu não o levei
lá atrás e atirar nele.

103
00:05:00,010 --> 00:05:02,979
Ok, uh
então...

104
00:05:03,981 --> 00:05:06,983
...alguma ideia de onde podemos encontrar
esse cara?

105
00:05:16,059 --> 00:05:18,093
Desculpe.

106
00:05:18,095 --> 00:05:21,529
Eu meio que tento seguir um
nutrição e cronograma de exercícios.

107
00:05:21,531 --> 00:05:22,831
Você quer um sucesso?

108
00:05:22,833 --> 00:05:25,199
Estou bem. Obrigado.

109
00:05:25,201 --> 00:05:26,400
Ah.

110
00:05:26,402 --> 00:05:30,738
Então, Paul, você passou por um corredor
que mais tarde foi morto.

111
00:05:30,740 --> 00:05:32,206
Você falou com ele
afinal?

112
00:05:32,208 --> 00:05:34,808
Sim

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *