Série: Supernatural
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 23º (E23)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 23º (E23)
Identificador:
Tamanho: 42.328 bytes (41,34 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:55:01
938dc190f2326ccf3074505f1c7b08f54b6bb9ebTamanho: 42.328 bytes (41,34 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:55:01
Ver trecho da legenda: Supernatural 8×23 LOL PTBR
1 00:00:00,962 --> 00:00:02,408 Estou prestes a fechar os Portões do Inferno para sempre. 2 00:00:02,409 --> 00:00:05,494 ♪ Continue, meu filho rebelde 3 00:00:06,504 --> 00:00:10,239 ♪ haverá paz quando você terminar ♪ 4 00:00:10,241 --> 00:00:11,573 Ufa! 5 00:00:11,575 --> 00:00:15,244 ♪ Deite sua cabeça cansada para descansar 6 00:00:15,246 --> 00:00:17,763 ♪ Não chore mais 7 00:00:17,765 --> 00:00:19,315 Você estava no Purgatório? 8 00:00:19,317 --> 00:00:20,582 Parecia puro. 9 00:00:20,584 --> 00:00:23,185 Eu não caço mais. Eu encontrei algo. 10 00:00:23,187 --> 00:00:24,303 Você me procurou? 11 00:00:24,305 --> 00:00:25,621 Kevin Tran. 12 00:00:25,623 --> 00:00:27,356 Pensei que você poderia me escapar para sempre? 13 00:00:27,358 --> 00:00:28,924 Deus construiu uma série de testes. 14 00:00:28,926 --> 00:00:30,943 Quando você tiver feito todos os três, você pode bater os portões do inferno. 15 00:00:30,945 --> 00:00:33,446 Por onde começamos? Mate um cão do inferno. 16 00:00:33,448 --> 00:00:34,897 Uma alma inocente tem que ser resgatado do Inferno 17 00:00:34,899 --> 00:00:37,316 - e entregue ao céu. - E o teste final? 18 00:00:37,318 --> 00:00:38,484 Para curar um demônio. 19 00:00:38,486 --> 00:00:40,236 ♪ Uma vez, eu subi acima o barulho e a confusão ♪ 20 00:00:40,238 --> 00:00:41,821 Abadom - um cavaleiro do Inferno. 21 00:00:41,823 --> 00:00:42,922 Ela se foi. 22 00:00:42,924 --> 00:00:44,040 Meu nome é Noemi. 23 00:00:44,042 --> 00:00:46,108 Nós resgatamos você. 24 00:00:46,110 --> 00:00:48,878 ♪ Eu estava subindo cada vez mais alto 25 00:00:48,880 --> 00:00:50,112 A Tábua do Anjo. 26 00:00:50,114 --> 00:00:51,380 Não vou machucar Dean. 27 00:00:51,382 --> 00:00:52,965 Mate-o. 28 00:00:53,750 --> 00:00:54,950 Somos uma família. 29 00:00:55,952 --> 00:00:57,636 Eu tenho que proteger este tablet agora. 30 00:00:57,638 --> 00:00:59,171 Esses testes - 31 00:00:59,173 --> 00:01:01,173 eles estão me purificando. 32 00:01:01,175 --> 00:01:04,143 ♪ eu ouço as vozes quando estou sonhando ♪ 33 00:01:04,145 --> 00:01:05,728 Metatron? Eu sou o escriba de Deus. 34 00:01:05,730 --> 00:01:08,264 O céu precisa da sua ajuda, Castiel. 35 00:01:09,232 --> 00:01:12,968 ♪ Continue, meu filho rebelde 36 00:01:12,970 --> 00:01:15,271 Estou matando todo mundo você já salvou. 37 00:01:15,273 --> 00:01:16,605 Talvez devêssemos apenas pegar o acordo. 38 00:01:16,607 --> 00:01:18,607 Os julgamentos - você vai desistir deles. 39 00:01:18,609 --> 00:01:20,993 Chute na bunda como sempre fazemos. 40 00:01:20,995 --> 00:01:22,445 Você está comigo? 41 00:01:22,447 --> 00:01:23,996 ♪ ...não mais 42 00:01:30,371 --> 00:01:31,871 Por conta da casa, xerife. 43 00:01:31,873 --> 00:01:34,290 Ah, obrigado, Nance, mas eu não pedi - 44 00:01:34,292 --> 00:01:36,959 então... Boa sorte. 45 00:01:36,961 --> 00:01:38,177 ...o que estamos bebendo? 46 00:01:38,179 --> 00:01:40,179 Roderick? 47 00:01:40,181 --> 00:01:43,265 Uau, Jody. 48 00:01:43,267 --> 00:01:44,750 As palavras não podem começar descrever 49 00:01:44,752 --> 00:01:47,803 a injustiça que aquela foto faz com você. 50 00:01:50,974 --> 00:01:53,275 Vamos. 51 00:01:54,995 --> 00:01:57,196 O quê? Olhe para você. 52 00:01:57,198 --> 00:02:01,367 A carreira chique, o terno. 53 00:02:01,369 --> 00:02:04,820 Eu sou praticamente o que sou - garota de cidade pequena. 54 00:02:04,822 --> 00:02:09,074 Nós compartilhamos algo, você e eu. 55 00:02:09,076 --> 00:02:10,876 O quê? 56 00:02:10,878 --> 00:02:12,728 Perda. 57 00:02:22,073 --> 00:02:26,926 Meu filho e meu marido. 58 00:02:26,928 --> 00:02:29,762 Como você sabia? 59 00:02:33,049 --> 00:02:35,067 Eu também perdi alguém. 60 00:02:44,162 --> 00:02:46,695 Não é um encontro até eu chorar. 61 00:02:48,665 --> 00:02:50,699 Então agora você chorou. 62 00:02:57,624 --> 00:03:00,009 Ah, isso é uma loucura. 63 00:03:01,345 --> 00:03:02,428 Isso é uma loucura. 64 00:03:03,714 --> 00:03:06,048 <i>Estou</i> louco. 65 00:03:11,354 --> 00:03:13,522 Ele é atraente, porém, certo? 66 00:03:15,392 --> 00:03:16,592 Ele é gostoso. 67 00:03:20,230 --> 00:03:26,602 <i>Acesso manu mortis,</i> <i>recédito do spiritus vitae.</i> 68 00:03:42,335 --> 00:03:46,255 Você tem menos de um minuto diante de uma pessoa muito querida, atraente, 69 00:03:46,257 --> 00:03:49,958 e um pouco embriagado amigo um dos seus apaga. 70 00:03:49,960 --> 00:03:51,527 Pare com isso, Crowley. 71 00:03:51,529 --> 00:03:53,462 Porque? 72 00:03:53,464 --> 00:03:55,614 Porque acabou, seu filho da puta. 73 00:03:55,616 --> 00:03:56,966 Queremos negociar. 74 00:03:56,968 --> 00:03:58,684 30 segundos. 75 00:04:00,271 --> 00:04:02,154 Paramos os julgamentos, e você para a matança. 76 00:04:02,156 --> 00:04:06,141 Eu quero a Tábua Demoníaca - toda a Tábua Demoníaca. 77 00:04:06,143 --> 00:04:08,527 Tudo bem, mas então o Angel Tablet vem até nós. 78 00:04:08,529 --> 00:04:09,578 Com que fundamento? 79 00:04:09,580 --> 00:04:11,163 No terreno que você é um idiota 80 00:04:11,165 --> 00:04:13,332 e sem idiota deveria ter tanto poder. 81 00:04:13,334 --> 00:04:14,833 Negociar ou não? 82 00:04:17,621 --> 00:04:21,123 Primeiro, preciso ouvir duas pequenas palavras - 83 00:04:22,376 --> 00:04:26,378 Eu me rendo. 84 00:04:31,301 --> 00:04:35,301 <font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 8x23 ♪</font> <font color=#00FFFF>Sacrifício</font> Data de exibição original em 15 de maio de 2013 85 00:04:35,302 --> 00:04:40,302 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == 86 00:05:04,801 --> 00:05:07,169 Você escondeu a Tábua Demoníaca debaixo do diabo? 87 00:05:07,171 --> 00:05:08,203 Sério? 88 00:05:08,205 --> 00:05:10,222 O quê? Eu estava delirando. 89 00:05:20,383 --> 00:05:22,384 Você tem certeza isso vai funcionar? 90 00:05:24,387 --> 00:05:25,571 Que escolha temos? 91 00:05:25,573 --> 00:05:29,274 Tudo bem, ouça, este é um covil secreto. 92 00:05:29,276 --> 00:05:30,943 Você me entende? 93 00:05:30,945 --> 00:05:32,861 Sem barris. 94 00:05:32,863 --> 00:05:35,614 Eu não tenho amigos. 95 00:05:35,616 --> 00:05:38,066 Sim, bem, apenas fique quieto. 96 00:05:38,068 --> 00:05:39,618 Quem sabe? 97 00:05:39,620 --> 00:05:41,421 Você será um matemático novamente antes que você perceba. 98 00:05:43,857 --> 00:05:45,207 Vocês? 99 00:05:46,259 --> 00:05:48,460 Você está fazendo a coisa certa. 100 00:05:57,887 --> 00:06:00,272 Como ele era? 101 00:06:00,274 --> 00:06:02,591 Quem? 102 00:06:04,561 --> 00:06:07,730 Ah. Deus? 103 00:06:07,732 --> 00:06:10,766 Hum, praticamente como você esperaria. 104 00:06:11,786 --> 00:06:17,939 Maior que a vida, rude, meio sexista. 105 00:06:17,941 --> 00:06:21,744 Mas justo - eminentemente justo. 106 00:06:24,464 --> 00:06:27,499 O Nephilim era um monstro, Castiel. 107 00:06:27,501 --> 00:06:29,284 E o próximo julgamento? 108 00:06:29,286 --> 00:06:31,887 Do outro lado da rua. 109 00:06:31,889 --> 00:06:34,289 Seu nome é Dwight Charles. 110 00:06:34,291 --> 00:06:37,626 Eu estive ouvindo na rádio Angel. 111 00:06:37,628 --> 00:06:40,112 Frequência do Cupido, na verdade. 112 00:06:40,114 --> 00:06:43,298 E ele é o próximo na lista deles. 113 00:06:43,300 --> 00:06:45,017 A lista deles? 114 00:06:46,319 --> 00:06:49,438 Para fazer o mambo horizontal. 115 00:06:49,440 --> 00:06:52,141 Dê um tapa na barriga. 116 00:06:53,443 --> 00:06:55,360 Para encontrar o amor. 117 00:06:55,362 --> 00:06:57,329 Ah. Sim. 118 00:06:57,331 --> 00:06:59,748 Bem, isso. 119 00:06:59,750 --> 00:07:03,202 Ele está destinado a ser atingido por A flecha do Cupido em 24 horas, 120 00:07:03,204 --> 00:07:06,004 o que é bom para nós, porque o segundo julgamento 121 00:07:06,006 --> 00:07:08,657 está recuperando Arco de Cupido. 122 00:07:08,659 --> 00:07:10,626 Sem matar? 123 00:07:13,096 --> 00:07:15,948 Nada de matar. 124 00:07:45,862 --> 00:07:47,880 Olá, rapazes. 125 00:07:49,215 --> 00:07:52,334 O que é a
Deixe um comentário