Supernatural 8×22

Série: Supernatural
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 07f728eeae26c494020486a92ba204454dcd16f3
Tamanho: 45.505 bytes (44,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:54:57
Ver trecho da legenda: Supernatural 8×22 LOL PTBR
1
00:00:04,231 --> 00:00:06,153
Leva muito tempo doloroso
sangrar pelo intestino.

2
00:00:06,154 --> 00:00:07,736
Você pode fazer o que quiser,
Crowley.

3
00:00:07,738 --> 00:00:09,206
Metatron – ele é um anjo.

4
00:00:09,207 --> 00:00:11,123
Ele é o escriba de Deus.

5
00:00:11,127 --> 00:00:13,261
Este é Metatron.
<i>Este</i> é Metatron?

6
00:00:13,263 --> 00:00:15,029
Eu não sou um deles.
Eu não sou um Arcanjo.

7
00:00:15,031 --> 00:00:16,914
eu trabalhei
na piscina da secretaria

8
00:00:16,916 --> 00:00:19,533
antes que Deus me escolhesse
para anotar a Palavra.

9
00:00:24,423 --> 00:00:26,240
Eu entendi.
O terceiro julgamento.

10
00:00:26,242 --> 00:00:28,476
O que é isso?
Para curar um demônio.

11
00:00:32,815 --> 00:00:35,433
Cass?!
Uma ajudinha aqui.

12
00:00:35,435 --> 00:00:37,435
Abadom. Ela é um demônio...

13
00:00:37,437 --> 00:00:39,854
Quem, ao que parece,
é um cavaleiro do Inferno.

14
00:00:39,856 --> 00:00:42,440
Cavaleiros do Inferno são
escolhido a dedo pelo próprio Lúcifer.

15
00:00:43,993 --> 00:00:46,560
A armadilha demoníaca em sua cabeça é
vou evitar que você fume.

16
00:00:46,562 --> 00:00:48,296
Nós vamos cortar você
em pequenos bifes

17
00:00:48,298 --> 00:00:50,031
e enterre cada tira
sob cimento.

18
00:01:05,632 --> 00:01:10,384
Eu não posso acreditar em você finalmente
veio aqui comigo.

19
00:01:10,386 --> 00:01:11,636
Por que eu não faria isso?

20
00:01:11,638 --> 00:01:14,355
Eu amo esse lugar.

21
00:01:14,357 --> 00:01:18,059
É como se... eu pudesse respirar,
você sabe?

22
00:01:20,395 --> 00:01:23,931
Tommy, você está bem?

23
00:01:24,766 --> 00:01:27,201
Ah!

24
00:01:29,872 --> 00:01:32,623
Sim.
Sim, estou bem.

25
00:01:36,963 --> 00:01:38,629
Você ouviu isso?

26
00:01:38,631 --> 00:01:39,914
O quê?

27
00:01:39,916 --> 00:01:41,949
O rosnado?

28
00:01:41,951 --> 00:01:44,802
Não.
Talvez seja um urso.

29
00:01:46,338 --> 00:01:48,122
Shelly, volte!

30
00:01:48,124 --> 00:01:50,925
Querida, o que há de errado?

31
00:01:50,927 --> 00:01:52,960
Não é um urso.
É um Wendigo.

32
00:01:57,299 --> 00:01:59,317
Ah!

33
00:01:59,319 --> 00:02:01,068
Esconda-se no quarto.
Agora mesmo.

34
00:02:01,070 --> 00:02:02,270
Esconda-se, Shelly!

35
00:02:02,272 --> 00:02:04,105
Tommy,
Eu não ouço nada.

36
00:02:04,107 --> 00:02:06,640
O que você está fazendo?

37
00:02:06,642 --> 00:02:08,693
Eu vou acender a bunda feia dele
em chamas.

38
00:02:08,695 --> 00:02:09,861
Volte.

39
00:02:12,165 --> 00:02:14,115
Ah!

40
00:02:14,117 --> 00:02:15,199
Ah!

41
00:02:15,201 --> 00:02:17,869
Aah.

42
00:02:20,507 --> 00:02:21,989
Ah!

43
00:02:21,991 --> 00:02:23,424
Ah!

44
00:02:24,543 --> 00:02:27,879
O que está...acontecendo?

45
00:02:27,881 --> 00:02:29,263
Tommy!

46
00:02:31,968 --> 00:02:33,768
Ah!

47
00:02:36,505 --> 00:02:40,505
<font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 8x22 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Exibição de clipe</font>
Data de exibição original em 8 de maio de 2013

48
00:02:40,506 --> 00:02:45,506
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==

49
00:02:47,149 --> 00:02:49,483
Por favor, me diga que isso é tudo.
Sim.

50
00:02:49,485 --> 00:02:51,852
Não, nem perto disso.

51
00:02:51,854 --> 00:02:53,738
Você vê, os Homens de Letras
arquivos mantidos

52
00:02:53,740 --> 00:02:56,374
em toda possessão demoníaca
nos últimos 300 anos,

53
00:02:56,376 --> 00:03:01,212
Quero dizer, temos Borden, Lizzy,
até Crane, Ichabod.

54
00:03:05,050 --> 00:03:06,334
Aah.

55
00:03:07,035 --> 00:03:08,085
Como você está se sentindo?

56
00:03:08,087 --> 00:03:10,638
Honestamente, hum...

57
00:03:10,640 --> 00:03:13,174
Meu, ah,
todo o meu corpo dói.

58
00:03:13,176 --> 00:03:17,595
Sinto náuseas e como se estivesse
morrendo de fome ao mesmo tempo,

59
00:03:17,597 --> 00:03:21,148
e tudo cheira
carne podre.

60
00:03:21,150 --> 00:03:23,217
Eu tive aquela ressaca.

61
00:03:23,219 --> 00:03:24,969
Jager, cara.

62
00:03:24,971 --> 00:03:28,322
Talvez você devesse, uh,
faça uma pausa, tome um pouco de ar.

63
00:03:28,324 --> 00:03:29,807
Dean, a única coisa
isso vai me fazer sentir melhor

64
00:03:29,809 --> 00:03:32,577
está terminando isso.
Tudo bem.

65
00:03:32,579 --> 00:03:35,329
Bem, vou pegar um pouco de comida para você,
mantenha sua força elevada.

66
00:03:36,281 --> 00:03:38,199
Manhã.

67
00:03:41,903 --> 00:03:44,338
Eu gosto deste bunker.

68
00:03:44,340 --> 00:03:45,923
Está ordenado.

69
00:03:45,925 --> 00:03:47,925
Ah,
nos dê alguns meses.

70
00:03:47,927 --> 00:03:49,877
Dean quer obter
uma mesa de pingue-pongue.

71
00:03:49,879 --> 00:03:51,963
Já ouvi falar disso.
É um jogo, certo?

72
00:03:55,835 --> 00:03:57,418
Você está bem?

73
00:03:57,420 --> 00:04:00,888
Minha ferida não está cicatrizando
tão rápido quanto eu esperava...

74
00:04:00,890 --> 00:04:02,723
Mas estou melhorando.

75
00:04:04,309 --> 00:04:06,944
E você está piorando.

76
00:04:06,946 --> 00:04:10,764
Bem, dois testes depois,
um para ir.

77
00:04:10,766 --> 00:04:14,118
E o teste final,
você - você sabe o que é?

78
00:04:14,120 --> 00:04:16,070
Eu tenho que curar um demônio.

79
00:04:16,072 --> 00:04:18,072
Do quê?

80
00:04:18,074 --> 00:04:20,875
É isso que estamos tentando
para descobrir.

81
00:04:20,877 --> 00:04:22,443
A sopa está pronta.

82
00:04:26,614 --> 00:04:29,583
Lá vamos nós.

83
00:04:29,585 --> 00:04:32,503
Eu acho que isso é, ah...

84
00:04:32,505 --> 00:04:35,122
Ah,
ainda está bom.

85
00:04:35,124 --> 00:04:39,176
Uma cerveja meio bêbada, carne seca,
e três xícaras de manteiga de amendoim?

86
00:04:39,178 --> 00:04:41,228
Sim, nós estamos...
estamos ficando um pouco baixos.

87
00:04:42,180 --> 00:04:44,465
Vou correr.

88
00:04:44,467 --> 00:04:46,734
Reitor,
Eu posso ir com você.

89
00:04:48,987 --> 00:04:51,188
Reitor.

90
00:04:51,190 --> 00:04:52,773
Sinto muito.

91
00:04:55,310 --> 00:04:56,444
Para quê?

92
00:04:58,864 --> 00:05:00,281
Para tudo.

93
00:05:00,283 --> 00:05:02,283
Tudo?

94
00:05:02,285 --> 00:05:05,636
Tipo, ah...
Como nos ignorar?

95
00:05:06,838 --> 00:05:08,339
Sim.

96
00:05:08,341 --> 00:05:10,758
Ou como fugir
com a Tabuleta do Anjo,

97
00:05:10,760 --> 00:05:13,994
então perdê-lo
porque você não confiou em mim?

98
00:05:13,996 --> 00:05:15,713
Você não confiou em <i>mim.</i>

99
00:05:15,715 --> 00:05:18,265
Sim.

100
00:05:18,267 --> 00:05:20,451
Sim.

101
00:05:20,453 --> 00:05:22,803
Não,
isso não vai resolver.

102
00:05:22,805 --> 00:05:24,004
Não desta vez.

103
00:05:25,340 --> 00:05:28,175
Então você pode aceitar seu pequeno pedido de desculpas
e você enfia isso na bunda.

104
00:05:28,177 --> 00:05:33,030
Dean, pensei que estava fazendo
a coisa certa.

105
00:05:33,032 --> 00:05:36,117
Sim, você sempre faz.

106
00:05:39,288 --> 00:05:42,156
Ei, uh,
temos um quarto 7B?

107
00:05:46,962 --> 00:05:50,364
Cara, vá com calma com Cass,
ok.

108
00:05:50,366 --> 00:05:51,549
Ele é
um dos mocinhos.

109
00:05:51,551 --> 00:05:55,169
Cara, se mais alguém...
Quero dizer, <i>qualquer pessoa</i> --

110
00:05:55,171 --> 00:05:56,303
puxou esse tipo de porcaria,

111
00:05:56,305 --> 00:05:58,089
Eu os esfaquearia no pescoço
em princípio.

112
00:05:58,091 --> 00:05:59,840
Por que eu deveria dar a ele
um passe livre?

113
00:06:01,426 --> 00:06:04,528
Porque é Cass.

114
00:06:04,530 --> 00:06:07,398
O que deveríamos ser
procurando aqui embaixo?

115
00:06:07,400 --> 00:06:09,934
Hum,
qualquer coisa no caso 1138.

116
00:06:09,936 --> 00:06:12,737
Foi
um evento infernal de classe 5 -

117
00:06:12,739 --> 00:06:15,706
São Luís, 8 de março de 1957.

118
00:06:15,708 --> 00:06:18,109
"Evento infernal de classe 5"?

119
00:06:18,111 --> 00:06:20,945
Sim. Veja, as cartas têm
todo esse sistema de classificação.

120
00:06:20,947 --> 00:06:23,197
"O Exorcista"
teria sido uma classe 2.

121
00:06:23,199 --> 00:06:26,283
Tudo bem, então, o que faz
esse show de marionetes é tão especial?

122
00:06:26,285 --> 00:06:27,568
Foi estranh

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *