Série: Supernatural
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 45.083 bytes (44,03 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:53:52
f2dde90d3bfe6c4b0759834b5bf1060427ff8896Tamanho: 45.083 bytes (44,03 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:53:52
Ver trecho da legenda: Supernatural 6×9 2HD PTBR
1 00:00:01,574 --> 00:00:02,957 Mas eu não esperava Sam para voltar. 2 00:00:03,042 --> 00:00:04,576 Mas no minuto em que ele caminhou por aquela porta, eu sabia. 3 00:00:04,627 --> 00:00:05,793 Acabou. 4 00:00:05,878 --> 00:00:07,662 Há algo errado comigo. Eu preciso de ajuda. 5 00:00:09,081 --> 00:00:10,215 É a alma dele. 6 00:00:10,282 --> 00:00:11,916 - Foi embora. - Então, onde está? 7 00:00:11,967 --> 00:00:14,719 Ainda na gaiola com Miguel e Lúcifer. 8 00:00:14,786 --> 00:00:16,588 - Bem, então, recupere-o. - Isso não é possível. 9 00:00:16,639 --> 00:00:17,922 Você não tem instinto. 10 00:00:17,973 --> 00:00:20,291 Quero dizer, você é seriamente bagunçado. 11 00:00:21,810 --> 00:00:23,228 Eu não sei o que você é porque você não é Sam. 12 00:00:23,295 --> 00:00:24,295 Dean, vamos lá. 13 00:00:24,346 --> 00:00:25,647 Pare de fingir. 14 00:00:25,731 --> 00:00:27,265 - Você estava certo. - Sobre? 15 00:00:27,316 --> 00:00:29,800 Eu não sou seu irmão. 16 00:00:29,852 --> 00:00:32,020 Como se eu nem realmente me importo com você. 17 00:00:32,104 --> 00:00:33,404 E talvez eu devesse me sentir culpado. 18 00:00:33,472 --> 00:00:34,689 Mas eu não. 19 00:01:09,525 --> 00:01:10,808 Você viu isso? 20 00:01:10,859 --> 00:01:12,277 Ver o quê? 21 00:01:14,513 --> 00:01:16,781 Há algo lá fora. 22 00:01:16,848 --> 00:01:18,449 Patrício! 23 00:01:22,621 --> 00:01:24,355 Algo no milho. 24 00:01:32,414 --> 00:01:35,533 Patrick, você está me assustando. 25 00:01:35,584 --> 00:01:38,253 Estou apenas dando uma olhada rápida. 26 00:01:39,871 --> 00:01:41,372 Patrício! 27 00:01:41,423 --> 00:01:42,624 Patrício! 28 00:01:51,433 --> 00:01:54,319 Patrício. 29 00:01:54,386 --> 00:01:55,820 Patrício! 30 00:02:15,240 --> 00:02:15,840 Patrício! 31 00:02:29,271 --> 00:02:31,639 Patrício! 32 00:02:56,131 --> 00:02:59,649 <font color=#ffff00>♪ Sobrenatural 6x09 ♪</font> <font color=#00ffff>Bata palmas se você acredita</font> <font color=#ffff00>Data de exibição original em 19 de novembro de 2010</font> 33 00:02:59,701 --> 00:03:02,453 == sincronizado por <font color="#00ffff">elderman</font> == == correções de <font color="#00ff00">elderman & gloriabg<font > == == <font color="#ffff00"></font> == 34 00:03:19,988 --> 00:03:22,323 Estou aqui porque acredito que Elwood, Indiana, 35 00:03:22,408 --> 00:03:24,742 tornou-se um centro de atividade extraterrestre. 36 00:03:24,810 --> 00:03:26,994 Havia essa luz, 37 00:03:27,079 --> 00:03:28,913 e então Patrick simplesmente desapareceu. 38 00:03:28,980 --> 00:03:31,082 Está tudo acontecendo, sabe? 39 00:03:31,149 --> 00:03:33,618 Quero dizer, essas entidades vieram 40 00:03:33,669 --> 00:03:36,704 para ajudar a impulsionar a humanidade para a próxima etapa. 41 00:03:36,789 --> 00:03:38,539 Meu nome é Wayne Whitaker Jr., 42 00:03:38,624 --> 00:03:41,376 e eu gravei pessoalmente dezenas de relatos de testemunhas oculares... 43 00:03:41,460 --> 00:03:43,678 luzes estranhas no céu, 44 00:03:43,762 --> 00:03:46,097 presenças misteriosas tentando contato. 45 00:03:46,164 --> 00:03:49,133 Desde que todo esse maldito circo explodiu na cidade, 46 00:03:49,184 --> 00:03:51,552 ninguém parece perceber que temos temos quatro casos de pessoas desaparecidas, 47 00:03:51,637 --> 00:03:52,837 bem aberto. 48 00:03:52,888 --> 00:03:54,672 Meus amigos perderam entes queridos. 49 00:03:54,723 --> 00:03:56,841 O que aconteceu com ele? Algo o levou. 50 00:03:56,892 --> 00:03:57,942 Eu sei disso! 51 00:03:58,009 --> 00:03:59,444 Estamos bem no meio 52 00:03:59,511 --> 00:04:01,646 do que nós no campo gosto de chamar de "aba de OVNI", 53 00:04:01,697 --> 00:04:03,197 e estou tão feliz como um porco em sapatos. 54 00:04:04,783 --> 00:04:08,152 Posso garantir que isso tem nada a ver com OVNIs 55 00:04:08,203 --> 00:04:12,073 ou homenzinhos verdes ou qualquer coisa qualquer coisa extraterrestre. 56 00:04:12,157 --> 00:04:14,792 Claro que não são OVNIs. 57 00:04:14,860 --> 00:04:16,327 São fadas. 58 00:04:16,378 --> 00:04:17,745 Fadas? 59 00:04:19,081 --> 00:04:21,299 Ok, bem, obrigado para sua entrada. 60 00:04:21,366 --> 00:04:23,468 O que, discos voadores não é louco o suficiente para você? 61 00:04:23,535 --> 00:04:25,536 Que jornal você disse você trabalha? 62 00:04:25,587 --> 00:04:27,088 Olha, se você quiser adicionar glitter para aquela cola que você está cheirando, 63 00:04:27,172 --> 00:04:30,174 tudo bem, mas não jogue fora seu maluco em cima de nós. 64 00:04:30,225 --> 00:04:31,162 Preferimos não intervir nisso. 65 00:04:31,262 --> 00:04:32,116 Ok, nós... nós... terminamos. 66 00:04:32,117 --> 00:04:33,683 A única coisa que você está perdendo são algumas dúzias de gatos, irmã. 67 00:04:33,712 --> 00:04:35,980 Sim. É... é um coisa de açúcar no sangue. Oh. 68 00:04:36,047 --> 00:04:37,265 Minhas desculpas. 69 00:04:37,349 --> 00:04:39,884 - O quê? - "O que?" Você tem que perguntar? 70 00:04:39,935 --> 00:04:41,235 Certo, sim. Você tem que perguntar. 71 00:04:41,320 --> 00:04:43,354 Olha, me desculpe, mas isso é tudo uma grande piada, certo? 72 00:04:43,405 --> 00:04:45,573 Quero dizer, não estamos realmente aceitando isso OVNI porcaria sério? 73 00:04:45,657 --> 00:04:47,608 Não, cara. E.T. é feito de borracha. Todo mundo sabe disso. 74 00:04:47,693 --> 00:04:49,410 Mas existem quatro legítimos desaparecimentos nesta cidade. 75 00:04:49,495 --> 00:04:50,561 Algo está acontecendo. 76 00:04:50,612 --> 00:04:51,863 E, Sam, a propósito, 77 00:04:51,914 --> 00:04:53,581 não é culpa da senhora ela tomou o ácido marrom. 78 00:04:53,665 --> 00:04:54,665 Sim. Então? 79 00:04:54,733 --> 00:04:57,401 Empatia, cara. Empatia. 80 00:04:57,453 --> 00:04:58,836 Quero dizer, o velho Sam teria dado a ela 81 00:04:58,904 --> 00:05:01,839 alguns... alguns wussified, porcaria de olhos orvalhados. 82 00:05:01,907 --> 00:05:03,174 O velho Sam tinha alma. 83 00:05:03,241 --> 00:05:04,575 Era uma alma. Qualquer que seja. 84 00:05:04,626 --> 00:05:07,411 Certo. Sim. E... e... e... mas você não. 85 00:05:07,463 --> 00:05:09,246 Ou não. Qualquer que seja. 86 00:05:09,298 --> 00:05:11,799 - Certo. - Certo. 87 00:05:11,884 --> 00:05:13,634 - Você não se importa. - Bem... 88 00:05:13,719 --> 00:05:14,852 Você tem que se importar! 89 00:05:14,920 --> 00:05:15,970 Sobre o quê, exatamente? 90 00:05:16,054 --> 00:05:17,722 Sobre tudo, cara! 91 00:05:17,773 --> 00:05:19,557 A... sobre ser humano, pelo menos! 92 00:05:19,608 --> 00:05:22,777 Olha, Dean, você obviamente se importa. Bastante. E isso é ótimo. 93 00:05:22,861 --> 00:05:25,897 Mas... mas eu não posso me importar com o que... 94 00:05:25,948 --> 00:05:27,982 com o que eu não posso me importar, sabe? 95 00:05:29,284 --> 00:05:31,035 O que você quer que eu faça, finja? 96 00:05:31,102 --> 00:05:32,737 Sim. Absolutamente. Finja. 97 00:05:32,788 --> 00:05:34,372 Finja até conseguir. 98 00:05:34,439 --> 00:05:36,958 O que aconteceu com você querendo que eu seja totalmente honesto? 99 00:05:37,042 --> 00:05:39,109 Ei, você quer ser um menino de verdade, Pinóquio, 100 00:05:39,161 --> 00:05:40,444 você tem que representar o papel. 101 00:05:40,496 --> 00:05:41,629 Eu estava fingindo, Dean! 102 00:05:41,697 --> 00:05:43,498 Desde que voltamos juntos na estrada, 103 00:05:43,582 --> 00:05:44,999 Eu... eu estava escolhendo cada maldita palavra! 104 00:05:45,083 --> 00:05:46,951 - É cansativo! - Ok, tudo bem. 105 00:05:47,002 --> 00:05:49,119 Mas até pegarmos você de volta ao trem da alma, 106 00:05:49,171 --> 00:05:50,838 Serei sua consciência, ok? 107 00:05:52,224 --> 00:05:54,675 Então você está dizendo você será meu... Grilo Falante. 108 00:05:54,743 --> 00:05:55,810 Cale a boca. 109 00:05:55,894 --> 00:05:57,311 Mas, sim, seu maldito fantoche. 110 00:05:57,396 --> 00:06:00,264 Isso é exatamente o que estou dizendo. 111 00:06:15,364 --> 00:06:16,531 Sr. Brennan? 112 00:06:16,615 --> 00:06:18,449 Hum? 113 00:
Deixe um comentário