Supernatural 15×5

Série: Supernatural
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 9276a71e785535259c6a473aeaf7f75a376bfca2
Tamanho: 38.492 bytes (37,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:51:29
Ver trecho da legenda: Supernatural 15×5 HIC PTBR
1
00:00:04,598 --> 00:00:06,032
Este é o sangue do demônio.

2
00:00:06,033 --> 00:00:07,100
Você tem que lutar contra isso!

3
00:00:08,702 --> 00:00:11,371
_

4
00:00:11,372 --> 00:00:13,039
Deus se foi. Somos só nós.

5
00:00:13,040 --> 00:00:15,208
E cerca de três bilhões de fantasmas.

6
00:00:15,209 --> 00:00:18,111
Vinciamni!

7
00:00:18,112 --> 00:00:19,545
A proteção está desaparecendo.

8
00:00:19,546 --> 00:00:21,547
"A morte é um recipiente infinito."

9
00:00:21,548 --> 00:00:25,318
Posso absorvê-los por um
tempo se eu pagar o preço.

10
00:00:25,319 --> 00:00:26,986
Por que você simplesmente não
seguir o maldito plano?

11
00:00:26,987 --> 00:00:28,254
Belphegor estava mentindo.

12
00:00:28,255 --> 00:00:30,323
Todos os fantasmas e todos os demônios...

13
00:00:30,324 --> 00:00:33,760
vou chupá-los
tudo bem de volta para mim.

14
00:00:33,761 --> 00:00:36,496
Algo deu errado.

15
00:00:36,497 --> 00:00:37,897
Algo sempre dá errado.

16
00:00:37,898 --> 00:00:39,465
Sim, por que isso é algo
sempre parece ser você?

17
00:00:39,466 --> 00:00:41,157
Acho que é hora de seguir em frente.

18
00:00:41,158 --> 00:00:42,658
_

19
00:00:45,272 --> 00:00:47,473
_

20
00:00:47,474 --> 00:00:49,108
Ok, ok, ok, ok, ok.

21
00:00:49,109 --> 00:00:51,177
Rum temperado com canela.

22
00:00:51,178 --> 00:00:53,012
Eu mesmo infundi.

23
00:00:53,013 --> 00:00:54,781
Aposto que ela aprendeu isso em um podcast.

24
00:00:54,782 --> 00:00:57,150
Sim, eu fiz. E de nada.

25
00:00:58,852 --> 00:01:01,354
Para o nosso acampamento anual.

26
00:01:01,355 --> 00:01:04,824
A 11 anos sem morrer por exposição.

27
00:01:04,825 --> 00:01:07,760
Para a nossa última viagem de acampamento.

28
00:01:07,761 --> 00:01:10,663
Ah, Deus. Ashley, que jeito de ser deprimente.

29
00:01:10,664 --> 00:01:12,732
Acabamos de nos formar na faculdade.

30
00:01:12,733 --> 00:01:14,267
Não podemos simplesmente comemorar isso?

31
00:01:14,268 --> 00:01:16,669
Sim, mas vocês dois conseguiram emprego.

32
00:01:16,670 --> 00:01:18,371
Vocês dois estão indo embora.

33
00:01:19,506 --> 00:01:23,109
Eu tenho uma filosofia
grau, e eu dirijo Uber.

34
00:01:23,110 --> 00:01:24,877
Bem, você fez isso consigo mesmo.

35
00:01:26,113 --> 00:01:30,116
Ela quer dizer... você escolheu um caminho mais difícil.

36
00:01:30,117 --> 00:01:32,418
Você encontrará algo.

37
00:01:33,721 --> 00:01:35,621
Beba o rum.

38
00:01:35,622 --> 00:01:37,323
Isso vai ajudar.

39
00:01:45,632 --> 00:01:47,700
Veja?

40
00:01:51,905 --> 00:01:53,072
O que foi isso?

41
00:01:56,243 --> 00:01:58,111
Olhe para o seu rosto.

42
00:01:59,279 --> 00:02:01,981
Provavelmente é apenas um cervo ou algo assim.

43
00:02:01,982 --> 00:02:03,983
Um cervo não vai te matar.

44
00:02:03,984 --> 00:02:06,586
Isso parecia muito maior que um cervo.

45
00:02:06,587 --> 00:02:09,856
Talvez seja um cervo muito grande.

46
00:02:09,857 --> 00:02:11,457
Pessoal.

47
00:02:11,458 --> 00:02:14,560
Olha, você é maluco.
Não há nada lá fora.

48
00:02:14,561 --> 00:02:16,362
Ah, meu Deus.

49
00:02:16,363 --> 00:02:18,998
Olha, eu vou te provar, ok?

50
00:02:18,999 --> 00:02:20,400
Estou pegando mais rum.

51
00:02:28,842 --> 00:02:32,512
Ok. Realmente não
acho que precisamos de mais rum.

52
00:02:36,183 --> 00:02:38,051
Júlia?

53
00:02:41,055 --> 00:02:44,023
Júlia? Você está bem?

54
00:02:54,635 --> 00:02:56,469
Não.

55
00:02:58,739 --> 00:02:59,806
Não.

56
00:03:19,093 --> 00:03:20,393
Ah!

57
00:03:21,995 --> 00:03:25,765
<font color="#00ff00">♪ Sobrenatural 15x05 ♪</font>
<font color="#00ffff">Provérbios 17:3</font>
Data de exibição original em 14 de novembro de 2019

58
00:03:25,766 --> 00:03:29,535
- Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -
- <font color="#00ffff"></font> -

59
00:03:41,159 --> 00:03:45,662
_

60
00:03:45,663 --> 00:03:48,031
Ei.

61
00:03:48,032 --> 00:03:50,566
A operação de abastecimento está concluída.

62
00:03:52,536 --> 00:03:56,072
Ei, você sabe que eles
fazer Ghost Pepper Jerky?

63
00:03:58,075 --> 00:04:00,243
Uh, você não vai gostar.

64
00:04:00,244 --> 00:04:03,046
O que você está falando
sobre? Eu gosto de todas as carnes secas.

65
00:04:03,047 --> 00:04:06,883
Cara, pimentas fantasmas são muito picantes.

66
00:04:06,884 --> 00:04:09,052
Ah, por favor.

67
00:04:11,755 --> 00:04:13,089
Ah, sim.

68
00:04:17,428 --> 00:04:21,030
Hum.

69
00:04:24,001 --> 00:04:25,735
Como é?

70
00:04:25,736 --> 00:04:27,003
Isso é bom.

71
00:04:27,004 --> 00:04:28,104
É muito bom. Eu gosto disso.

72
00:04:28,105 --> 00:04:30,974
Bom... Bom sabor.

73
00:04:30,975 --> 00:04:32,442
Ótimo.

74
00:04:32,443 --> 00:04:35,078
Uh, você deveria ter outro pedaço.

75
00:04:35,079 --> 00:04:36,813
Tudo bem.

76
00:04:39,249 --> 00:04:40,883
Ah, sim. Obrigado.

77
00:04:40,884 --> 00:04:42,151
Água. Você se importa se eu, uh...

78
00:04:49,393 --> 00:04:51,094
Eu estou...

79
00:04:51,095 --> 00:04:53,596
O quê?

80
00:04:53,597 --> 00:04:55,131
Hein?

81
00:04:57,267 --> 00:05:00,336
Você quer... OK? Sim. Claro.

82
00:05:10,214 --> 00:05:12,515
Ah.

83
00:05:12,516 --> 00:05:14,150
Leão da montanha.

84
00:05:14,151 --> 00:05:15,852
O quê?

85
00:05:15,853 --> 00:05:17,320
Eu realmente não entendi isso.

86
00:05:17,321 --> 00:05:18,888
Você pode dizer de novo, por favor?

87
00:05:21,025 --> 00:05:23,326
O leão da montanha, o caso no Colorado

88
00:05:23,327 --> 00:05:25,728
com a montanha... com o leão da montanha.

89
00:05:25,729 --> 00:05:27,663
- Espere. Diga mais uma vez.
- O caso no Colorado

90
00:05:27,664 --> 00:05:29,365
com o leão da montanha
e os três mortos.

91
00:05:29,366 --> 00:05:31,300
Onde estamos com isso?

92
00:05:31,301 --> 00:05:35,338
Uh... estamos às cinco.

93
00:05:38,042 --> 00:05:39,542
O quê?

94
00:05:39,543 --> 00:05:41,844
Chegamos a cinco.

95
00:05:45,115 --> 00:05:48,084
Então o que estamos fazendo aqui?

96
00:05:51,055 --> 00:05:53,022
Ah, doce mãe.

97
00:05:53,023 --> 00:05:55,191
- Você...
- Vou me preparar para...

98
00:06:19,983 --> 00:06:21,284
Por favor, me perdoe.

99
00:06:37,701 --> 00:06:39,202
Não.

100
00:06:47,377 --> 00:06:48,511
O Colt.

101
00:06:53,150 --> 00:06:55,051
Você realmente achou que isso funcionaria?

102
00:06:59,723 --> 00:07:02,892
Pobre e fiel Dean.

103
00:07:02,893 --> 00:07:06,395
Nós dois sabíamos que tinha que terminar assim.

104
00:07:29,253 --> 00:07:30,620
Você está bem?

105
00:07:30,621 --> 00:07:33,656
Sim. Apenas um...

106
00:07:33,657 --> 00:07:36,225
Apenas um... sonho ruim.

107
00:07:36,226 --> 00:07:38,094
Nossa. Outro?

108
00:07:39,496 --> 00:07:41,898
Bem, por que você não me conta sobre isso?

109
00:07:41,899 --> 00:07:44,000
Não. Vamos.

110
00:07:44,001 --> 00:07:46,135
Eu vou, uh... eu vou falar com você.

111
00:07:46,136 --> 00:07:47,970
Mantenha-me acordado até chegarmos ao Colorado.

112
00:07:47,971 --> 00:07:49,805
Estou bem.

113
00:07:51,341 --> 00:07:52,842
Tudo bem.

114
00:08:01,071 --> 00:08:02,071
_

115
00:08:04,721 --> 00:08:07,490
Estamos aqui.

116
00:08:07,491 --> 00:08:09,492
Vamos para o Fed?

117
00:08:09,493 --> 00:08:10,960
Não.

118
00:08:12,296 --> 00:08:14,185
Peixes e Vida Selvagem.

119
00:08:14,186 --> 00:08:16,054
- Peixes e Vida Selvagem?
- Sim.

120
00:08:16,055 --> 00:08:18,256
Dê uma olhada nesses garotos maus.

121
00:08:20,670 --> 00:08:22,694
_

122
00:08:22,695 --> 00:08:26,064
Hamill e Ford?

123
00:08:26,065 --> 00:08:27,932
Uau.

124
00:08:27,933 --> 00:08:29,601
Esse é um corte profundo.

125
00:08:29,602 --> 00:08:32,237
Olhe para você. Você parece um bebê.

126
00:08:32,238 --> 00:08:34,439
Eu? Olhe para você.

127
00:08:36,909 --> 00:08:38,743
- O quê?
- _

128
00:08:38,744 --> 00:08:40,111
Eu pareço exatamente igual.

129
00:08:42,248 --> 00:08:44,416
Tipo, nada mudou. É...

130
00:08:45,785 --> 00:08:46,851
Nada mudou.

131
00:08:46,852 --> 00:08:48,253
Sim. Certo.

132
00:08:48,254 --> 00:08:49,754
Você...

133
00:08:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *