Supernatural 15×18

Série: Supernatural
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 430194187b2115b196df5d5dafbdbc5eb995d39c
Tamanho: 35.758 bytes (34,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:51:04
Ver trecho da legenda: Supernatural 15×18 CAKES PTBR
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,515
Você se lembra de quando Sergei esteve aqui?

2
00:00:01,518 --> 00:00:02,587
Lembra o que ele estava procurando?

3
00:00:02,589 --> 00:00:04,457
Uma chave preta. Pode abrir uma porta

4
00:00:04,460 --> 00:00:05,984
para a biblioteca da Morte.

5
00:00:07,317 --> 00:00:08,692
SamWinchester?

6
00:00:08,695 --> 00:00:10,112
Você é o Vazio? O que
você está fazendo aqui?

7
00:00:10,114 --> 00:00:11,422
A morte e eu precisamos de uma palavra.

8
00:00:11,425 --> 00:00:13,175
Billie disse que quando ela assumir...

9
00:00:13,178 --> 00:00:14,468
Billie quer assumir?

10
00:00:14,471 --> 00:00:16,016
Torne-se um "Novo Deus".

11
00:00:17,350 --> 00:00:18,836
Você é o Vazio.

12
00:00:20,269 --> 00:00:21,395
Eu sou quem você quer.

13
00:00:21,396 --> 00:00:23,312
- Fui eu quem te acordou.
- Negócio.

14
00:00:23,314 --> 00:00:26,315
Sacrificar sua vida por um
porque é preciso muita coragem.

15
00:00:26,317 --> 00:00:29,360
Pense nisso, começando do zero,
criando algo novo.

16
00:00:29,362 --> 00:00:30,780
Juntos.

17
00:00:34,242 --> 00:00:35,994
Está na hora.

18
00:00:37,747 --> 00:00:39,121
Eles estão prontos?

19
00:00:39,124 --> 00:00:40,556
Precisamos pegar esse garoto
na sala agora.

20
00:00:40,558 --> 00:00:41,539
Billie está brincando conosco.

21
00:00:41,542 --> 00:00:43,167
Ouça, se Jack eliminar God e Amara,

22
00:00:43,170 --> 00:00:45,459
isso criará um vácuo de poder
que Billie preencherá.

23
00:00:45,462 --> 00:00:46,836
Isso tudo foi sua tomada de poder.

24
00:00:46,838 --> 00:00:48,046
- Pare.
- O que você está fazendo?!

25
00:00:48,048 --> 00:00:49,338
Estou tentando fazer você ouvir.

26
00:00:49,340 --> 00:00:50,965
Mova-se.

27
00:00:57,390 --> 00:00:58,802
Dane-se, Chuck.

28
00:00:58,805 --> 00:00:59,849
Dane-se você.

29
00:00:59,851 --> 00:01:01,726
Divirta-se vendo ele morrer.

30
00:01:01,728 --> 00:01:04,020
- Jack.
- Jack. Ei!

31
00:01:12,030 --> 00:01:14,489
Tudo bem, eu peguei você.

32
00:01:14,491 --> 00:01:15,740
Ah, aqui vamos nós.

33
00:01:15,742 --> 00:01:17,994
Vamos arranjar um lugar para você.

34
00:01:20,080 --> 00:01:23,122
Jack, respira fundo. Apenas tente se concentrar.

35
00:01:23,124 --> 00:01:24,575
Tente desacelerar isso, se puder.

36
00:01:24,578 --> 00:01:25,708
O que fazemos?

37
00:01:25,710 --> 00:01:27,168
- O que fazemos?!
- Não sei.

38
00:01:27,170 --> 00:01:29,796
Você tem que me deixar ir.
Apenas... Apenas me leve para fora.

39
00:01:29,798 --> 00:01:32,048
Eu vou... vou tentar e
ir o mais longe que puder.

40
00:01:32,050 --> 00:01:33,466
- Não, Jack!
- Não!

41
00:01:33,468 --> 00:01:34,926
Deixe-me!

42
00:01:34,928 --> 00:01:36,928
Eu não posso parar com isso.

43
00:01:36,930 --> 00:01:39,222
Estou desmoronando.

44
00:01:39,224 --> 00:01:41,599
Eu não quero machucar você.

45
00:01:41,601 --> 00:01:43,476
Não me deixe machucar você.

46
00:01:43,478 --> 00:01:45,478
Ei, ei, não estamos
desistindo de você, ok?

47
00:01:45,480 --> 00:01:46,938
Hum, magia, magia.

48
00:01:46,940 --> 00:01:48,439
Um dos feitiços de Rowena?

49
00:01:48,441 --> 00:01:50,318
Vamos, precisamos fazer alguma coisa!

50
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
Acho que você já fez o suficiente.

51
00:01:54,989 --> 00:01:56,825
Estávamos tão perto.

52
00:01:58,785 --> 00:02:01,035
Chuck previu isso.

53
00:02:01,037 --> 00:02:02,745
Tudo isso... todo o seu plano!

54
00:02:02,747 --> 00:02:04,372
- Estava condenado.
- Por causa de você.

55
00:02:04,374 --> 00:02:06,916
Estava condenado por sua causa.

56
00:02:06,918 --> 00:02:08,292
Você conduziu Jack em suas provações.

57
00:02:08,294 --> 00:02:09,544
Você sabe o que está acontecendo com ele.

58
00:02:09,546 --> 00:02:11,548
Você pode parar com isso. Por favor.

59
00:02:13,216 --> 00:02:15,009
Eu não posso parar com isso.

60
00:02:16,719 --> 00:02:18,636
Mas há algo que posso fazer.

61
00:02:29,023 --> 00:02:31,899
O que você fez?

62
00:02:31,901 --> 00:02:33,234
O que você fez?

63
00:02:39,242 --> 00:02:41,993
Billie?

64
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
Ei, garoto.

65
00:02:45,122 --> 00:02:46,746
Como você entrou aqui?

66
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
Você não está tão gostoso.

67
00:02:55,925 --> 00:02:57,742
Sinto muito.

68
00:02:59,804 --> 00:03:01,888
- Ah...
- Aaaah!

69
00:03:01,890 --> 00:03:07,710
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

70
00:03:10,148 --> 00:03:11,480
Billie, onde diabos ele está?

71
00:03:11,482 --> 00:03:13,357
- O Vazio.
- O que?

72
00:03:13,359 --> 00:03:18,154
Jack era uma bomba, projetada
para aniquilar as forças cósmicas.

73
00:03:18,156 --> 00:03:20,489
Chuck e Amara se foram.

74
00:03:20,491 --> 00:03:22,867
O Vazio era o único
jogador no tabuleiro

75
00:03:22,869 --> 00:03:25,119
que poderia absorver esse impacto.

76
00:03:25,121 --> 00:03:28,080
Então está feito?

77
00:03:28,082 --> 00:03:29,876
Está feito.

78
00:03:34,255 --> 00:03:36,005
Ele está morto?

79
00:03:36,007 --> 00:03:37,256
Talvez.

80
00:03:37,258 --> 00:03:38,883
Você disse que esta era uma missão suicida.

81
00:03:38,885 --> 00:03:43,346
Não. Eu disse tirando Chuck
e Amara seria fatal.

82
00:03:43,348 --> 00:03:45,806
- É uma reação em cadeia.
- Hum-hmm.

83
00:03:45,808 --> 00:03:50,353
O Vazio? É... diferente.

84
00:03:50,355 --> 00:03:55,235
Não tão forte quanto Chuck
ou Amara, mas... vasto.

85
00:03:56,903 --> 00:04:01,781
Mas se Jack sobreviver,
e se o Vazio sobreviver,

86
00:04:01,783 --> 00:04:03,908
vai ficar chateado.

87
00:04:03,910 --> 00:04:05,785
Ok, então... então, o Vazio está chateado.

88
00:04:05,787 --> 00:04:06,786
O que isso significa?

89
00:04:06,788 --> 00:04:08,287
O Vazio é forte.

90
00:04:08,289 --> 00:04:11,582
Tem... problemas comigo,

91
00:04:11,584 --> 00:04:13,167
especialmente depois do que acabei de fazer.

92
00:04:13,169 --> 00:04:15,336
Oh, bem, pobre você.

93
00:04:15,338 --> 00:04:18,589
Ainda bem que não pode me alcançar aqui.

94
00:04:18,591 --> 00:04:20,424
Sim, o Vazio não pode vir para a Terra.

95
00:04:20,426 --> 00:04:21,717
Não sem ser convocado.

96
00:04:21,719 --> 00:04:23,344
Espere, o que... o que... e o Jack?

97
00:04:23,346 --> 00:04:24,595
Se ele estiver vivo?

98
00:04:24,597 --> 00:04:25,972
Então você tem que trazê-lo de volta.

99
00:04:25,974 --> 00:04:29,060
Não até eu conseguir o que vim buscar.

100
00:04:30,603 --> 00:04:34,357
Sim, Sam, você pegou
algo que me pertence.

101
00:04:35,900 --> 00:04:37,527
O livro de Deus.

102
00:04:40,405 --> 00:04:43,155
Você sempre iria nos trair.

103
00:04:43,157 --> 00:04:46,993
Depois de derrotar Deus, você
iriam tomar o poder.

104
00:04:46,995 --> 00:04:52,206
Isso significa que todos que receberam um
passe livre ou uma segunda chance,

105
00:04:52,208 --> 00:04:56,335
todos que foram ressuscitados
ou veio de outro mundo,

106
00:04:56,337 --> 00:05:00,047
você ia matá-los
todos... Dean e eu também.

107
00:05:00,049 --> 00:05:02,341
Essa é a ordem que você deseja restaurar.

108
00:05:02,343 --> 00:05:05,303
Esse sempre foi o seu fim de jogo!

109
00:05:05,305 --> 00:05:06,679
Você me pegou.

110
00:05:06,681 --> 00:05:09,473
Você mentiu para todo mundo. Até mesmo o Vazio.

111
00:05:09,475 --> 00:05:12,601
Você prometeu paz e
quieto, mas você nunca quis dizer isso.

112
00:05:12,603 --> 00:05:15,730
Mesmo se eu te der o livro,

113
00:05:15,732 --> 00:05:18,399
o que vai impedir você de
nos apunhalando pelas costas?

114
00:05:18,401 --> 00:05:19,900
Matando todos nós?

115
00:05:19,902 --> 00:05:21,861
Nada.

116
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Mas você não tem escolha.

117
00:05:27,118 --> 00:05:30,286
Isto não é uma negociação.

118
00:05:30,288 --> 00:05:33,914
Se ele estiver vivo, não durará muito.

119
00:05:33,916 --> 00:05:37,335
Então, se você quer Jack,
você vai me dar agora.

120
00:06:16,167 --> 00:06:18,417
Você.

121
00:06:43,444 --> 00:06:44,860
O que você está fazendo?

122
00:06:4

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *