Série: Supernatural
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 37.159 bytes (36,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:50:55
55eb066abde4caca3fc6e76f4cdfa22587b55342Tamanho: 37.159 bytes (36,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:50:55
Ver trecho da legenda: Supernatural 15×16 HIC PTBR
1 00:00:00,264 --> 00:00:03,458 É um geoscópio interdimensional. 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,004 Eu olhei nele antes. Eu não vi nada. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Ah, isso não é bom. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,278 Toda a minha vida, eu não fui nada mas um hamster em uma roda. 5 00:00:12,281 --> 00:00:13,511 Preso em uma história. 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,513 E você sabe de quem culpa é isso? Do Chuck. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,541 Chuck está excluindo mundos. 8 00:00:18,544 --> 00:00:21,397 - Jack... ele está... uma bagunça. - Sim. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,479 Eu tenho um trabalho, uma missão! 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,065 Eu deveria matar Deus. 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,775 Você realmente acha que posso fazer isso? 12 00:00:27,777 --> 00:00:29,777 Jack, você é o único que pode. 13 00:00:29,779 --> 00:00:32,196 Eu não sei. Parece Jack está escondendo algo. 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,634 Eu estive mentindo para você. 15 00:00:34,637 --> 00:00:35,928 Os feitiços de Billie foram 16 00:00:35,931 --> 00:00:37,597 me transformando em algum tipo de bomba, 17 00:00:37,600 --> 00:00:41,757 e quando eu saio e mate Chuck e Amara, 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,176 Eu morrerei também. 19 00:00:43,179 --> 00:00:45,793 Vou procurar outro caminho. 20 00:00:45,795 --> 00:00:47,545 Do que diabos você está falando? 21 00:00:47,547 --> 00:00:50,128 Há algo que você e Sam precisam saber. 22 00:00:56,558 --> 00:01:01,684 ♪ Se eu não me importasse ♪ 23 00:01:01,686 --> 00:01:06,814 ♪ Mais do que palavras podem dizer ♪ 24 00:01:06,820 --> 00:01:12,235 ♪ Se eu não me importasse ♪ 25 00:01:12,238 --> 00:01:17,492 ♪ Eu me sentiria assim? ♪ 26 00:01:17,494 --> 00:01:22,789 ♪ Se isso não é amor ♪ 27 00:01:28,213 --> 00:01:31,756 ♪ E o que faz ♪ 28 00:01:31,758 --> 00:01:36,344 Senhor... "Travis Johnson"? 29 00:01:36,346 --> 00:01:38,638 - Sou eu. - Já passa das 10:00. 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,890 Geralmente não permitimos check-ins tardios. 31 00:01:40,892 --> 00:01:43,351 Sim. Uh... desculpe. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,944 E, hum, você tinha um pedido especial? 33 00:01:52,946 --> 00:01:54,779 Quarto 214? 34 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 Sim. Ordens do médico. 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,783 Você já esteve aqui antes? 36 00:01:58,785 --> 00:02:00,368 Há muito tempo. 37 00:02:00,370 --> 00:02:01,494 Hum. 38 00:02:02,914 --> 00:02:04,664 Bem-vindo de volta. 39 00:02:24,185 --> 00:02:28,271 Você pode fazer isso. 40 00:02:35,572 --> 00:02:41,075 ♪ Comece e termine ♪ 41 00:02:45,957 --> 00:02:52,211 ♪ Que isso é amor ♪ 42 00:03:23,077 --> 00:03:24,994 Apenas uma noite. 43 00:03:24,996 --> 00:03:27,622 E então acabou. 44 00:03:29,167 --> 00:03:31,125 Não foi real. 45 00:03:34,088 --> 00:03:37,381 Nunca foi... real. 46 00:03:59,364 --> 00:04:00,710 Você se lembra de mim? 47 00:04:02,033 --> 00:04:04,992 Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não. 48 00:04:04,994 --> 00:04:06,494 Eu lembro de você. 49 00:04:06,496 --> 00:04:10,250 Você não é real. Você nunca foi real. 50 00:04:17,131 --> 00:04:18,297 Vaia. 51 00:04:25,265 --> 00:04:31,278 - <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> - -- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> -- 52 00:04:40,196 --> 00:04:43,906 Quanto tempo mais? 53 00:04:43,908 --> 00:04:46,117 Uh... sete horas. 54 00:04:46,119 --> 00:04:47,326 Ugh. 55 00:04:47,328 --> 00:04:49,620 Sim. 56 00:04:49,622 --> 00:04:53,416 Não posso acreditar que vamos voltar aqui. 57 00:04:53,418 --> 00:04:55,712 Travis era um amigo. 58 00:04:57,753 --> 00:04:59,918 Sim, eu sei. Eu não estou dizendo o que aconteceu não é triste. 59 00:04:59,921 --> 00:05:01,505 Você sabe, quero dizer, o cara cortou a garganta 60 00:05:01,507 --> 00:05:03,801 com uma garrafa de uísque, mas... 61 00:05:03,803 --> 00:05:05,810 Ele é um velho amigo, sabe? 62 00:05:05,813 --> 00:05:08,431 Velho, velho. Como não o vi em 25 anos. 63 00:05:08,433 --> 00:05:11,559 Perdemos funerais por amigos muito mais próximos... Caçadores. 64 00:05:11,561 --> 00:05:13,102 Bem, isso é diferente. 65 00:05:13,104 --> 00:05:16,564 Eu-quero dizer, não é como temos muito mais o que fazer. 66 00:05:16,566 --> 00:05:18,180 Chuck está fora do mundo. 67 00:05:18,183 --> 00:05:20,683 Jack está no bunker, esperando pelas ordens de Billie. 68 00:05:20,686 --> 00:05:24,989 E... E Cass simplesmente... desistiu, eu acho. 69 00:05:24,991 --> 00:05:28,557 Ele não disse nada para você sobre por que ele foi embora? 70 00:05:28,560 --> 00:05:30,018 Na verdade não. 71 00:05:30,021 --> 00:05:31,865 E vocês não entenderam em uma briga ou algo assim? 72 00:05:31,867 --> 00:05:34,940 É apenas Cass sendo Cass. 73 00:05:34,942 --> 00:05:37,526 Certo. 74 00:05:42,325 --> 00:05:43,991 Sério, Dean? 75 00:05:43,993 --> 00:05:46,505 Você sabe quantas pessoas morrem todos os anos mandando mensagens de texto e dirigindo? 76 00:05:46,508 --> 00:05:48,162 Sim, sim, sim. Não, eu sei. Olhar. 77 00:05:48,164 --> 00:05:51,415 Ok? Feito. Você tem razão. Meu erro. 78 00:06:11,771 --> 00:06:13,270 Parece menor. 79 00:06:13,272 --> 00:06:16,273 Sim, bem, somos maiores. 80 00:06:16,275 --> 00:06:18,317 Estranho estar de volta aqui. 81 00:06:18,319 --> 00:06:21,278 Sim, não está exatamente ligado no topo da minha lista de desejos. 82 00:06:36,837 --> 00:06:39,588 Papai deveria ter me deixado ir com ele. 83 00:06:39,590 --> 00:06:41,840 Quero dizer, você não precisa de mim. 84 00:06:41,842 --> 00:06:44,012 Eu estava cuidando de você quando eu tinha a sua idade. 85 00:06:44,015 --> 00:06:46,220 - Tenho certeza que isso é ilegal. - Qualquer que seja. 86 00:06:47,473 --> 00:06:49,348 Uh, quer praticar tiro? 87 00:06:49,350 --> 00:06:50,933 Eu só quero ir para o quarto. 88 00:06:50,935 --> 00:06:54,103 Não, vamos... vamos bater um máquina de venda automática ou algo assim. 89 00:06:54,105 --> 00:06:55,646 O que é isso? 90 00:06:55,648 --> 00:06:57,231 Nada. 91 00:06:57,233 --> 00:06:58,399 Deixe-me ver. 92 00:06:58,401 --> 00:07:00,568 Cara, pare! 93 00:07:01,696 --> 00:07:04,949 Ah. Vitória. 94 00:07:07,618 --> 00:07:10,035 É melhor que sejam faculdades mal-assombradas. 95 00:07:10,037 --> 00:07:11,745 Onde você conseguiu isso? 96 00:07:11,747 --> 00:07:13,747 A estante do último motel. 97 00:07:13,749 --> 00:07:17,169 Eu pensei que seu amigo imaginário disse que era ruim roubar. 98 00:07:18,462 --> 00:07:20,131 Por que você iria querer... 99 00:07:21,215 --> 00:07:24,508 Espere. Você pensa que está vou para a faculdade? 100 00:07:24,510 --> 00:07:25,968 Sim. Por que não? 101 00:07:25,970 --> 00:07:27,827 "Por que não?" Por que? 102 00:07:27,830 --> 00:07:29,446 Porque é isso que as pessoas normais fazem. 103 00:07:29,449 --> 00:07:31,267 Certo. Porque somos normais. 104 00:07:32,393 --> 00:07:35,519 Tanto faz. Quase não vamos à escola. 105 00:07:35,521 --> 00:07:37,855 Então, se você acha que lugares assim vou até pensar 106 00:07:37,857 --> 00:07:40,065 sobre deixar um idiota como você entrar... 107 00:07:40,067 --> 00:07:42,069 Vamos. 108 00:07:43,571 --> 00:07:46,405 Isso, Sammy? Esta é a nossa vida. 109 00:08:37,958 --> 00:08:40,127 Olá. 110 00:08:53,724 --> 00:08:57,393 Congelar! Você está preso. 111 00:08:57,395 --> 00:08:59,144 - Uh... - Relaxe. 112 00:08:59,146 --> 00:09:00,813 Eu não vou delatar você... 113 00:09:00,815 --> 00:09:02,566 se você me ensinar esse truque. 114 00:09:03,567 --> 00:09:06,696 Este é meu irmão mais novo, Travis. 115 00:09:09,532 --> 00:09:11,323 Ei, garoto. Eu sou Dean. 116 00:09:11,325 --> 00:09:12,991 Olá. 117 00:09:12,993 --> 00:09:14,495 Eu sou Caitlin. 118 00:09:16,664 --> 00:09:18,205 Ah. 119 00:09:18,207 --> 00:09:20,918 Esses modelos antigos são fáceis. 120 00:09:22,753 --> 00:09:25,754 Um, dois... três. 121 00:09:32,972 --> 00:09:34,265 Obrigado. 122 00:09:35,474 --> 00:09:37,224 Então, você vai ficar aqui? 123 00:09:37,226 --> 00:09:40,519 No
Deixe um comentário