Supernatural 15×13

Série: Supernatural
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 9918d26c2fa7e9e3f1038d59f235315543db8b27
Tamanho: 50.752 bytes (49,56 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:50:42
Ver trecho da legenda: Supernatural 15×13 POKE PTBR
1
00:00:00,195 --> 00:00:04,345
Se o pizzaiolo realmente
adora essa babá...

2
00:00:04,347 --> 00:00:07,314
por que ele continua batendo no traseiro dela?

3
00:00:15,025 --> 00:00:16,992
Aprendi isso com o pizzaiolo.

4
00:00:18,327 --> 00:00:19,861
- Então, onde está?
- Onde está o quê?

5
00:00:19,863 --> 00:00:21,462
A pizza.

6
00:00:23,599 --> 00:00:25,266
Tudo bem. Terminei.

7
00:00:25,268 --> 00:00:26,868
- Olá.
- Jack?

8
00:00:26,870 --> 00:00:29,336
Billie o manteve escondido no Vazio

9
00:00:29,338 --> 00:00:31,006
até Chuck sair do mundo.

10
00:00:31,008 --> 00:00:33,875
- Está na hora.
- Jack ainda não tem alma.

11
00:00:33,877 --> 00:00:35,625
Se eu fizer exatamente o que ela diz,

12
00:00:35,627 --> 00:00:38,279
se eu seguir o plano dela, ficarei mais forte

13
00:00:38,281 --> 00:00:40,148
e poderei matar Deus.

14
00:00:40,150 --> 00:00:42,716
Eles estão todos morrendo. Todo e qualquer mundo.

15
00:00:42,718 --> 00:00:43,785
É o Chuck.

16
00:00:43,787 --> 00:00:45,921
Hum-hmm. Ele tem sido um garoto ocupado.

17
00:00:45,923 --> 00:00:49,057
Limpando a lousa... para o fim.

18
00:00:49,059 --> 00:00:50,892
Este é o seu destino.

19
00:00:50,894 --> 00:00:54,361
Vocês são os mensageiros
da destruição de Deus.

20
00:01:03,372 --> 00:01:04,438
Algum sinal dele?

21
00:01:04,440 --> 00:01:05,707
Não, nada ainda.

22
00:01:05,709 --> 00:01:07,441
Chuck provavelmente está destruindo
algumas dezenas de universos

23
00:01:07,443 --> 00:01:10,078
fora do alcance da CNN.

24
00:02:04,835 --> 00:02:06,433
Mano. Nós fizemos isso.

25
00:02:11,574 --> 00:02:13,607
- Reitor?
-Sam?

26
00:02:13,609 --> 00:02:15,710
-Sam?
- Reitor?

27
00:02:15,712 --> 00:02:17,746
- Que diabos?
- Que diabos?

28
00:02:24,842 --> 00:02:26,365
Ah, maluco.

29
00:02:34,968 --> 00:02:37,991
<font color="#00FFFF">♪ Sobrenatural 15x13 ♪</font>
<font color="#FF000">Criança do Destino</font>
Data de exibição original em 23 de março de 2020

30
00:02:37,993 --> 00:02:40,993
Legendas por explosivoskull
Corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font>
<font color="#00ffff"></font>

31
00:02:43,186 --> 00:02:45,776
Então, essa fenda está aberta
no meio do arsenal,

32
00:02:45,778 --> 00:02:47,641
e o... e esses dois
caras saem de um carro,

33
00:02:47,643 --> 00:02:48,699
e eles se parecem conosco...

34
00:02:48,701 --> 00:02:51,326
Exceto que não, e nem mesmo
me fale sobre o carro.

35
00:02:51,328 --> 00:02:53,537
Ok, não estou entendendo.

36
00:02:53,539 --> 00:02:55,006
Sim, bem, bem vindo ao clube.

37
00:02:55,008 --> 00:02:58,232
É como se eles fossem nós, mas
Eu acho que de outro mundo?

38
00:02:58,234 --> 00:03:00,474
- Mas como eles chegaram aqui?
- Eles estavam correndo.

39
00:03:01,524 --> 00:03:04,625
Porque Deus estava
destruindo sua realidade.

40
00:03:04,627 --> 00:03:09,164
Ele está quase terminando de embrulhar
criar esses outros mundos.

41
00:03:09,166 --> 00:03:10,899
- E quando ele estiver...
-É a nossa vez?

42
00:03:10,901 --> 00:03:12,067
Parece.

43
00:03:12,069 --> 00:03:14,035
Portanto, precisamos estar preparados.

44
00:03:14,037 --> 00:03:16,503
Eu tenho o próximo passo.

45
00:03:16,505 --> 00:03:18,539
Para Jack.

46
00:03:24,681 --> 00:03:26,580
Estou pronto.

47
00:03:26,582 --> 00:03:29,184
Me sentindo, hum, bem com isso.

48
00:03:29,186 --> 00:03:32,921
A primeira missão foi feita
para fortalecer o corpo de Jack.

49
00:03:32,923 --> 00:03:36,725
O segundo passo é de natureza mais espiritual.

50
00:03:36,727 --> 00:03:38,387
Você pode ser mais específico?

51
00:03:38,389 --> 00:03:40,130
Jack precisa encontrar o Occultum.

52
00:03:40,132 --> 00:03:41,380
O Oculto?

53
00:03:41,382 --> 00:03:44,104
Occultum, isso é, uh,
Latim para "escondido".

54
00:03:44,106 --> 00:03:45,566
Onde podemos encontrá-lo?

55
00:03:45,568 --> 00:03:48,569
Não sei, está escondido.

56
00:03:48,571 --> 00:03:50,872
Desaparecido há séculos.

57
00:03:50,874 --> 00:03:52,859
Sagrado, potente.

58
00:03:52,861 --> 00:03:55,017
É uma arma? Uh, como isso funciona?

59
00:03:55,019 --> 00:03:56,642
Não é uma arma em si.

60
00:03:56,644 --> 00:03:59,147
Mas é poderoso.

61
00:04:00,250 --> 00:04:02,549
Ok. Obrigado. Grande ajuda.

62
00:04:03,954 --> 00:04:06,121
Então, você está pronto?

63
00:04:07,518 --> 00:04:10,557
Verdadeiramente?

64
00:04:12,095 --> 00:04:14,561
Eu sou.

65
00:04:15,732 --> 00:04:17,631
É bom ouvir.

66
00:04:17,633 --> 00:04:20,601
Porque precisamos estar
pronto e vigilante...

67
00:04:20,603 --> 00:04:23,104
e não estúpido.

68
00:04:23,106 --> 00:04:27,242
Deus... se ele pegar
sobre o que estamos fazendo,

69
00:04:27,244 --> 00:04:30,577
tudo desaba.

70
00:04:34,583 --> 00:04:36,617
O Oculto...

71
00:04:36,619 --> 00:04:39,854
quase não há
uma menção a essa coisa.

72
00:04:39,856 --> 00:04:42,589
E nada sobre onde encontrá-lo.

73
00:04:42,591 --> 00:04:43,858
Hum-hmm.

74
00:04:43,860 --> 00:04:45,994
E o que é essa coisa
deveria fazer?

75
00:04:45,996 --> 00:04:48,799
É "espiritual"? O que
isso significa mesmo?

76
00:04:49,632 --> 00:04:51,866
Reitor?

77
00:04:51,868 --> 00:04:54,330
Reitor.

78
00:04:54,332 --> 00:04:56,637
- Hum?
- O que você está fazendo?

79
00:04:56,639 --> 00:04:58,006
Estou apenas pensando.

80
00:04:58,008 --> 00:05:00,809
Quero dizer, tudo isso
coisa é uma loucura, certo?

81
00:05:00,811 --> 00:05:03,678
Quero dizer, a morte é nosso Obi-Wan,

82
00:05:03,680 --> 00:05:05,544
e você e eu, nós somos os...

83
00:05:05,546 --> 00:05:07,569
os "mensageiros de
A destruição de Deus"...

84
00:05:07,571 --> 00:05:09,017
seja lá o que isso signifique...

85
00:05:09,019 --> 00:05:11,052
e Jack deveria matar Deus.

86
00:05:11,054 --> 00:05:13,888
Mas se ele fizer isso...

87
00:05:13,890 --> 00:05:16,893
isso ainda deixa você sabe quem.

88
00:05:17,694 --> 00:05:19,356
Amara.

89
00:05:19,358 --> 00:05:24,153
Então estou pensando que talvez ele a mate também.

90
00:05:26,569 --> 00:05:28,336
Sério.

91
00:05:28,338 --> 00:05:31,773
Porque escute, se nós apenas
tire Chuck do tabuleiro,

92
00:05:31,775 --> 00:05:33,574
isso ainda a deixa, ok?

93
00:05:33,576 --> 00:05:35,413
Isso desequilibra as coisas,

94
00:05:35,415 --> 00:05:36,938
e se as coisas estiverem fora de equilíbrio,

95
00:05:36,940 --> 00:05:39,114
então o mundo praticamente...

96
00:05:39,116 --> 00:05:40,647
- Sim, termina.
- Certo.

97
00:05:40,649 --> 00:05:42,183
Mas se Jack a matar...

98
00:05:42,185 --> 00:05:44,719
Uma espécie de plano familiar.

99
00:05:44,721 --> 00:05:47,789
Então não há Deus,
não há escuridão.

100
00:05:47,791 --> 00:05:49,124
Nada fora de equilíbrio.

101
00:05:49,126 --> 00:05:50,158
Mundo salvo.

102
00:05:50,160 --> 00:05:52,306
Ok, sim, mas então quem assume?

103
00:05:52,308 --> 00:05:53,328
Uh, Jack?

104
00:05:58,068 --> 00:05:59,936
Acabei de aprender como fazer isso.

105
00:06:01,338 --> 00:06:03,670
Provavelmente não.

106
00:06:03,672 --> 00:06:06,741
Jack, ouça, ah,
sobre o plano de Billie, uh,

107
00:06:06,743 --> 00:06:09,711
ela não foi real
específico nos detalhes.

108
00:06:09,713 --> 00:06:11,746
Sim, quando você... quando
você enfrenta Chuck,

109
00:06:11,748 --> 00:06:14,382
uh, você vai o quê, bob e tecer?

110
00:06:14,384 --> 00:06:16,457
Ou você vai direto
para o golpe completo?

111
00:06:16,459 --> 00:06:19,220
Sim, você sabe, hum, algo assim.

112
00:06:19,222 --> 00:06:21,520
Ok, sim.

113
00:06:21,522 --> 00:06:23,414
Tudo bem. Devo-lhe.

114
00:06:24,539 --> 00:06:27,103
Bem, eu tenho informações sobre o Occultum

115
00:06:27,105 --> 00:06:29,264
do xamã Sergei.

116
00:06:29,266 --> 00:06:31,766
Ele? Estamos tão desesperados?

117
00:06:31,768 --> 00:06:32,934
Eu acho que sim.

118
00:06:32,936 --> 00:06:34,025
Então, o que ele disse?

119
00:06:34,027 --> 00:06:36,271
O Occultum é divino em sua origem.

120
00:06:36,273 --> 00:06:38,106
Foi alojado por centenas de anos

121
00:06:38,108 --> 00:06:39,974
em um antigo templo antes de 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *